mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-06-01 20:30:32

Rubber Human

파일:mililogo2.jpg
Mili의 싱글
<colbgcolor=#61b5b7><colcolor=#fff> {{{#!wiki style="margin:0 -10px -7px"
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:20%; min-height:2em"
{{{#!folding [ '12~'14 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px 0 -5px; word-break: keep-all"
Chocological Friction Utopiosphere
YUBIKIRI-GENMAN
Witch’s Invitation Past the Star­gazing Season Rosetta
Fable Colorful
}}}}}}}}}
[ '15~'16 ]
||<tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><width=33.3%> UFO ||<width=1000> Vulnerability ||<width=33.3%> ||
Bathtub Mermaid Space Colony world.execute (me) ;
RTRT
[ '17~'18 ]
||<tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><width=33.3%> 幾年月 ||<width=1000> Rubber Human ||<width=33.3%> Opium ||
奶水 Mushrooms Mirror Mirror
Camelia Lemonade
Rightfully Within
[ '19~'20 ]
[ '21~'22 ]
[ '23~'24 ]
}}} ||


1. 개요2. 가사3. 여담4. 둘러보기5. 관련 문서

1. 개요



2017년 3월 31일 공개된 음악 프로젝트 그룹 Mili의 노래. 5월 24일에 발매하는 Mili의 첫 번째 미니 앨범 'Hue'에 수록되었다. 이후 공식 앨범 3집 Millennium Mother에 수록되었다.

2. 가사

Rubber Human
If I can be a robot
만약 내가 로봇이 될 수 있다면

I'll be a robot that throws all your tears into the trashcan
당신의 모든 눈물들을 쓰레기통에 던져버리는 로봇이 될게요

I'll be an eggplant
난 가지가 되어

Listening to you when there are no ears are to be lent
누구도 당신에게 귀 기울이지 않을 때 당신의 이야기를 들어줄게요


Stretch me out roll me into a rubbery log
날 잡아당기고 말아서 고무질 통나무로 만들어줘요

Cut me into pieces
날 조각조각 잘라주세요

So my footprints won't be found
나의 발자국이 발견되지 않게 말이에요

If I can be a flower
만약 내가 꽃이 될 수 있다면

I'll be a flower that makes your desert into a garden
당신의 사막을 정원으로 만들어줄 꽃이 될게요

I'll be a kitten
아기 고양이가 되어

Purring for you when no other voice can wake you up inside
다른 목소리가 당신을 깨울 수 없을 때 곁에서 갸르랑거려 줄게요


You told me that I was your everything
당신은 나에게 내가 당신의 모든 것이라고 말했죠

But now we're left with nothing
하지만 지금 우리에겐 아무것도 남지 않았네요

I still have this feeling that we might be able to undo
저는 아직도 이것을 되돌릴 수 있다는 기분이 들어요

To redo
다시 시작할 수 있어요

Believe me it's true
날 믿어요, 진심이에요

My day and night run on my love for you
낮에도 밤에도 당신을 향한 나의 사랑은 움직이고 있어요


Mix me up
나를 섞어주세요

Fold me in with your buttery electric sheep
당신의 버터 같은 전기양으로 날 감싸주세요

Tear[1] me into pieces
날 조각조각 찢어주세요

So my real form won't be found
나의 진정한 모습이 보여지지 않게요


If I can be a human
만약 내가 인간이 될 수 있다면

I'll be a human who is way better than who I am
지금의 나보다 훨씬 나은 인간이 될게요

I'll be a human
나는 인간이 될 거예요

A better human
훨씬 더 나은 인간이 될게요

How much I wish that we can be in love again
우리가 다시 사랑에 빠질 수 있다면 얼마나 좋을까요

3. 여담

4. 둘러보기

Hue
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px"
트랙 곡명 길이
<colbgcolor=#f5f5f5,#2d2f34> 1 Rubber Human 2:26
2 world.search (you) ; 4:53
3 DK 2:30
4 幾年月 (Ikutoshitsuki) 3:31
5 Opium 3:03
6 Excαlibur 2:59 }}}}}}}}}

Millennium Mother
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px"
트랙 곡명 길이
<colbgcolor=#f5f5f5,#2d2f34> 1 Boys in Kaleidosphere 1:35
2 Camelia 4:40
3 Summoning 101 2:52
4 Vitamins (feat. world's end girlfriend) 5:01
5 Lemonade 3:11
6 奶水 (Milk) 3:15
7 world.search (you) ; 4:56
8 Mushrooms 3:46
9 Gertrauda 2:06
10 TOKYO NEON 4:16
11 Extension of You 4:52
12 Mirror Mirror 3:15
13 With a Billion Worldful of <3
(feat. DÉ DÉ MOUSE)
3:26
14 Every Other Ghost 3:24
15 Fossil 3:35
16 Rubber Human 2:26
17 Excαlibur 2:58
18 Let the Maggots Sing 4:27
19 Nine Point Eight -special edit- 4:47
20 Still Alive }}}}}}}}}

5. 관련 문서


[1] tear는 '찢다'라는 뜻도 있으나, '눈물'이라는 뜻도 있다. 동사 '찢다'를 의미할 땐 '테어', 명사 눈물을 의미할 땐 '티어'라고 읽는다. 노래에선 '티어'로 읽었지만 의미상 '찢다'로 쓰였다.