All My Friends의 주요 수상
|
||||||||||||||||
|
All My Friends | |
|
|
<colbgcolor=#FFF><colcolor=#000> 싱글 발매일 | 2007년 5월 28일 |
앨범 발매일 | 2007년 3월 12일 |
녹음일 | 2006년 |
수록 앨범 | |
장르 | 얼터너티브 댄스, 포스트 펑크 리바이벌, 얼터너티브 록 |
재생 시간 |
7:38 (앨범 버전) 6:00(싱글 버전) 4:27 (비디오 편집) |
작사/작곡 | 제임스 머피, 팻 마호니, 타일러 포프 |
프로듀서 | The DFA |
레이블 | DFA 레코드, EMI |
[clearfix]
1. 개요
|
|
공식 음원 | 뮤직 비디오 |
|
|
2010년 글래스톤베리 페스티벌 라이브 | 2016년 글래스톤베리 페스티벌 라이브 |
LCD 사운드시스템의 2집 Sound of Silver의 5번 트랙으로 싱글로도 발매되었다. UK 차트에서 41위를 기록했다
2. 상세
LCD 사운드시스템의 대표곡으로 2000년대 최고의 명곡으로 손꼽히는 곡이다. 어클레임드 뮤직, 롤링 스톤 선정 500대 명곡, NME 선정 500대 명곡 등 웬만한 명곡리스트에 100위권 내에 선정되는 곡으로 피치포크에서는 2007년 올해의 노래에 1위, 2000년대 최고의 노래 2위에 선정되었다.음악을 만들고 투어를 하는 삶 속에서 가까운 친구들을 만나지 못했던 본인에 관한 곡이다. 규칙적으로 A장조 키에서 반복되는 피아노 선율 위에 만들어지고 곡이 지속되면서 점차 음량과 역동성이 높아진다.
싱글 B-side로 같은 곡을 프란츠 퍼디난드가 커버한 버전이 있는데, 프란츠 퍼디난드의 스타일에 딱 맞아떨어지는 곡으로 나와 이 버전도 꽤 인기를 얻었다.
3. 가사
All My Friends That's how it starts 파티는 이렇게 시작돼 We go back to your house 우린 네 집으로 돌아가 You check the charts and start to figure it out 넌 차트를 확인하고 차트를 이해하려 하지 And if it's crowded, all the better 사람으로 가득 차 있다면, 그만큼 더 좋아 Because we know we're gonna be up late 우리는 늦게까지 깨 있을거란 걸 알거든 But if you're worried about the weather 날씨 따위나 걱정하고 있다면 Then you picked the wrong place to stay 넌 장소를 잘못 고른거야 That's how it starts 파티는 이렇게 시작되지 And so it starts, You switch the engine on 파티는 시작됐고 넌 엔진을 켜지 We set controls for the heart of the sun 우리는 태양의 중심으로 가도록 장치를 설정해 One of the ways that we show our age 우리의 나이를 보여주는 하나의 방법이야 And if the sun comes up, if the sun comes up 만약 해가 떠오른다면, 해가 떠오른다면 If the sun comes up and I still don't wanna stagger home 해가 떠오르고 내가 여전히 집에 돌아가기 싫다면 Then it's the memory of our betters that are keeping us on our feet 그건 서로의 기억이 우리를 머물게 하는 거야 You spent the first five years trying to get with the plan 너는 첫 5년은 인생의 계획대로 살려고 노력했고 And the next five years trying to be with your friends again 다음 5년은 다시 친구들과 함께하려 했지 Oh, you're talking forty-five turns just as fast as you can 넌 45rpm 레코드처럼 빨리 나이들어간다고 말해 Yeah, I know it gets tired, but it's better when we pretend 피곤해지는 건 알지만, 그때처럼 즐거워한다고 생각하면 좀 나을 거야 It comes apart 이제 흩어지기 시작하지 The way it does in bad films 나쁜 영화에서 그러는 것처럼 Except the part where the moral kicks in 교훈이 얻어지는 부분을 제외하고서 And when we're running out of the drugs 우리 약발이 다 떨어져 가고 And the conversation's grinding away 대화가 끝없이 이어질 때 I wouldn't trade one stupid decision for another five years of life 난 멍청한 결정으로 또 다른 5년을 날려버리지 않을 거야 You drop the first ten years just as fast as you can 너는 첫 10년을 가능한 한 빨리 살아갔고 And the next ten people who are trying to be polite 공손하게 보이려는 10명의 사람만 남았지 When you're blowing eighty-five days in the middle of France 네가 프랑스 중간에서 85일을 보낼 때 말야 Yeah, I know it gets tired, only where are your friends tonight? 피곤해지는 건 알지만, 네 친구들은 어디에 있을까? And to tell the truth 진실을 말하자면 Oh, this could be the last time 이게 마지막일 수 있어 So here we go like a sales force into the night 우린 세일즈맨처럼 밤을 향해 나아가지 And if I made a fool, if I made a fool 내가 바보같은 짓을 하더라도 If I made a fool on the road, there's always this 내가 길에서 바보같은 짓을 해도, 언제나 돌아올 파티가 있지 And if I'm sued into submission, I can still come home to this 내가 법적으로 굴복당해도, 돌아와 이렇게 즐길 수 있지 And with a face like a dad and a laughable stand 아빠 같으면서 우스꽝스러운 얼굴로 You can sleep on the plane or review what you said 넌 비행기에서 자고, 네가 말한 걸 되돌아 볼 수 있어 When you're drunk and the kids look impossibly tanned 네가 취해 있고 아이들은 어처구니 없이 타 있을 때 You think over and over, "Hey, I'm finally dead" "나 진짜 죽은 거 같아" 라고 계속 생각할 거야 Oh, if the trip and the plan come apart in your hand 만약 여행과 계획이 네 손에서 부서지더라도 You can turn it on yourself, you ridiculous clown 너는 혼자 해 낼수 있어, 웃긴 광대야 You forgot what you meant when you read what you said 네가 말했던 걸 읽으면 무슨 의미였는 지 기억하지 못할 거야 And you always knew you were tired, but then where are your friends tonight? 늘 네가 피곤한 걸 알겠지만, 네 친구들은 어디에 있어? Where are your friends tonight? [x2] 네 친구들은 어디에 있어? If I could see all my friends tonight [x4] 내 친구들을 오늘 볼 수 있다면 |