mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-28 09:18:37

팔리지 않는 책의 주인공들에게


||<tablewidth=100%><tablebordercolor=#7933ff><bgcolor=#ffffff,#364c61><tablebgcolor=white,black>
파일:유튜브 아이콘.svg
파일:세카이 CeVIO 로고.png
[[세카이(CeVIO)|
세카이 크리에이터스
{{{-2 '星界' クリエイターズ}}}
]] ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
,#1,
스텔라의 자리
, 유노스케,
,#2,
그레이트 필터
,이네,
,#3,
나 지금 현기증 났어
, 유리이 카논,
,#4,
다른 별에 가자*
, 이요와,
,#5,
원심력
, 나나호시 관현악단,
,#6,
필요 없어, 필요 없어, 필요 없어.
, 토아,
,#7,
괴뢰아수라*
, 히이라기 마그네타이트,
,#8,
권리매수완료소녀
, 우츠P,
,#9,
셀레네
, ATOLS,
,#10,
돌 디 어비스
, ,
,#11,
이스케이프
, MIMI,
,#12,
두 사람의 방법
,meiyo,
,#13,
토코시즈메*
, 이나바 쿠모리,
,#14,
세계정복
, 히후미,
,#15,
에리카의 슬픔*
, 카시이 모이미,
,#16,
사랑의 몬스터
, 이쵸오,
,#17,
회상*
, 미즈노 아츠,
,#18,
예의 바르게*
, 테니오하,
,#19,
선망, 정상에 샛별
, 우카 로쿠,
,#20,
제일
, 쿠로사와 마도카,
,#21,
지금이라면 솔직해질 수 있어, 그러니까… 주고 싶어.
, 우타타P,
,#22,
Oath Flag
, 폴리포,
,#23,
사랑 도박
,이름은 아직 없습니다.,
,#24,
DARKHERO
,sumia,
,#25,
팔리지 않는 책의 주인공들에게
, 아오야,
,#26,
렌탈 여자친구
,모노우게,
,#27,
행복*
, john,
,#28,
에니그마
,시미즈 코우,
,#29,
그 아이처럼 사랑받고 싶어
,cosMo폭주P,
,#30,
침식
, niki,
,#31,
세상 전부를 맡겨줘
,죽순소년,
,#32,
Phantasma
,tokiwa,
,#33,
메르헨을 죽이지 말아줘
,ive,
,#34,
정답
,타닌고토,
,#35,

, Guiano,
,#36,
crow
,higma,
,#37,
이월의 물
,히라타 요시히사,
,#38,
이웃 댁의 유니버스
, 카를로스 하카마다,
,#39,
아이온의 여신
, 히토시즈쿠 × 야마△,
,#40,
결함 조명
, 후로쿠로(Frog96),
,#41,
동반 자살이라면 뱀녀와 저택에서
, SLAVE.V-V-R,
,#42,
카렌의 청소
, 카시이 모이미,
,#43,
제로그램
, 미키토P,
,#44,
은귀
,아쿠타 렌리,
,#45,
셰이크
,나이쇼노 피어스,
,#46,
One Small Leap
,rukaku,
,#47,
가오우
, YASUHIRO,
,#48,
꽃의 흔적
, 피콘,
나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는 이세계정서와의 공식커버 존재}}}}}} ||
카후 · 리메 · 코코 · 하루
売れない本の主人公たちへ
팔리지 않는 책의 주인공들에게
가수 세카이
작곡가 아오야
작사가
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2022년 7월 20일

1. 개요2. 영상3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
4. 가사

[clearfix]

1. 개요

팔리지 않는 책의 주인공들에게(売れない本の主人公たちへ)는 아오야가 2022년 7월 20일 투고한 세카이(CeVIO)의 오리지널 곡이다.

2. 영상

[nicovideo(sm40796491)]

3. 미디어 믹스

3.1. 앨범 수록

파일:세카이 메타포 앨범.jpg
번역명 메타포
원제 メタファー
트랙 Disk 2, 12
발매일 2023년 4월 29일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg

4. 가사


売れない本の主人公たちへ
팔리지 않는 책의 주인공들에게


「あぁ、そうなんだ。意外だ」
아아, 소오난다. 이가이다
「아아, 그렇구나. 의외야」

「はじめて聞いたから」
하지메테 키이타카라
「처음 들었으니까」

「いつからそう思ってた?」
이츠카라 소오 오못테타?
「언제부터 그렇게 생각한 거야?」

「えーいいな、それ」
에-이이나, 소레
「에-좋겠네, 그거」



たしか将来なりたい職業はサッカー選手、くらいでした
타시카 쇼오라이 나리타이 쇼쿠교오와 삭카-센슈, 쿠라이데시타
확실히 장래 되고싶은 직업은 축구선수, 정도였습니다

むやみに肯定できなくて むやみに否定を繰り返し
무야미니 코오테이 데키나쿠테 무야미니 히테이오 쿠리카에시
무턱대고 긍정하지 못해서 무턱대고 부정을 반복해

ほんとに知りたかったのは上手に望む方法だ
혼토니 시리타캇타노와 죠오즈니 노조무 호-호-다
정말로 알고 싶었던 것은 잘 바라는 방법이야

ね、僕にはもう寝て見るだけの夢さえ見られない
네, 보쿠니와 모오 네테 미루다케노 유메사에 미라레나이
저기, 나에게는 이제 잠들어야 보일 뿐인 꿈조차 보이지 않아



僕には夢があって 君には夢がないけど
보쿠니와 유메가 앗테 키미니와 유메가 나이케도
나에겐 꿈이 있어서 너에게는 꿈이 없지만

比べてみたら夢であって 大したものにはならないから
쿠라베테 미타라 유메데앗테 타이시타모노니와 나라나이카라
비교해서 보면 꿈이어서 대단한 것은 되지 못하니까

君には夢があって 僕には夢がないけど
키미니와 유메가 앗테 보쿠니와 유메가 나이케도
너에게는 꿈이 있어서 나에게는 꿈이 없지만

大きすぎる夢であって それでも抱かなきゃなにも始まらない
오오키스기루 유메데앗테 소레데모 이다카나캬 나니모 하지마라나이
크디큰 꿈이어서 그럼에도 품어주지 않으면 아무것도 시작되지 않아



「……そうかもな」
소우카모나
「그럴지도」

「それは現実的に考えて?」
소레와 겐지츠테키니 칸가에테?
「그건 현실적으로 생각한 거야?」

「なるほど、そこがネックかあ」
나루호도, 소코가 넥쿠카-
「그렇군, 거기가 넥인가-」



そうだ、叶うのならば望んでいたい 報われるのなら頑張りたい
소오다, 카나우노나라바 노존데이타이 무쿠와레루노나라 간바리타이
그래, 이루어진다면 바라고 싶어 보답받는다면 노력하고 싶어

なのにどうしてやりたくない 夢ってなくてはだめですか
나노니 도오시테 야리타쿠나이 유멧테 나쿠테와 다메데스카
그런데도 어째선지 하고싶지 않아 꿈이란건 없으면 안되는 건가요

やりたいことはなんですか 好きなことはなんですか
야리타이코토와 난데스카 스키나코토와 난데스카
하고싶은 것은 뭔가요 좋아하는 것은 뭔가요

え、急に今? って話 もう君には破れる夢さえない
에, 큐우니 이마? 테 하나시 모오 키미니와 야부레루 유메사에나이
에, 갑자기 지금? 이란 이야기 이젠 너에게는 부서질 꿈조차 없어



願えば叶うだなんて 叶った人だけが言った
네가에바 카나우다난테 카낫타 히토다케가 잇타
바란다면 이루어진다니 뭐라니 이루어진 사람만이 말했어

ある方が珍しいらしい 夢に抱かれて眠った
아루호오가 메즈라시이라시이 유메니 이다카레테 네뭇타
있는 쪽이 드문 모양이야 꿈에 품어져 잠들었어

きらきら光る他人の夢に
키라키라 히카루 타닌노 유메니
반짝반짝 빛나는 타인의 꿈에



僕には夢があって 君にも夢があったけど
보쿠니와 유메가 앗테 키미니모 유메가 앗타케도
나에게는 꿈이 있어서 너에게도 꿈이 있지만

好きな色と似あう色が 重ならないこともあるように
스키나 이로토 니아우 이로가 카사나라나이코토모 아루요오니
좋아하는 색과 어울리는 색이 겹치지 않는 일도 있듯이

君には夢があって 僕にも夢があったから
키미니와 유메가 앗테 보쿠니모 유메가 앗타카라
너에게는 꿈이 있어서 나에게도 꿈이 있었으니까

僕らは選んでいった 嫌になっても嫌にならない方へ
보쿠라와 에란데잇타 이야니 낫테모 이야니 나라나이 호오에
우리는 고르고 있어 싫어져도 싫어지지 않는 쪽으로