다른 별에 가자 | → | 지구의 뒷면 |
||<tablewidth=100%><tablebordercolor=#7933ff><bgcolor=#ffffff,#364c61><tablebgcolor=white,black> [[세카이(CeVIO)|
나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는
이세계정서와의 공식커버 존재}}}}}} ||
세카이 크리에이터스
{{{-2 '星界' クリエイターズ}}}
]] ||{{{-2 '星界' クリエイターズ}}}
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] |
,#1, 스텔라의 자리 , 유노스케, |
,#2, 그레이트 필터 ,이네, |
,#3, 나 지금 현기증 났어 , 유리이 카논, |
,#4, 다른 별에 가자* , 이요와, |
,#5, 원심력 , 나나호시 관현악단, |
,#6, 필요 없어, 필요 없어, 필요 없어. , 토아, |
,#7, 괴뢰아수라* , 히이라기 마그네타이트, |
,#8, 권리매수완료소녀 , 우츠P, |
|
,#9, 셀레네 , ATOLS, |
,#10, 돌 디 어비스 , 렌, |
,#11, 이스케이프 , MIMI, |
,#12, 두 사람의 방법 ,meiyo, |
|
,#13, 토코시즈메* , 이나바 쿠모리, |
,#14, 세계정복 , 히후미, |
,#15, 에리카의 슬픔* , 카시이 모이미, |
,#16, 사랑의 몬스터 , 이쵸오, |
|
,#17, 회상* , 미즈노 아츠, |
,#18, 예의 바르게* , 테니오하, |
,#19, 선망, 정상에 샛별 , 우카 로쿠, |
,#20, 제일 , 쿠로사와 마도카, |
|
,#21, 지금이라면 솔직해질 수 있어, 그러니까… 주고 싶어. , 우타타P, |
,#22, Oath Flag , 폴리포, |
,#23, 사랑 도박 ,이름은 아직 없습니다., |
,#24, DARKHERO ,sumia, |
|
,#25, 팔리지 않는 책의 주인공들에게 , 아오야, |
,#26, 렌탈 여자친구 ,모노우게, |
,#27, 행복* , john, |
,#28, 에니그마 ,시미즈 코우, |
|
,#29, 그 아이처럼 사랑받고 싶어 ,cosMo폭주P, |
,#30, 침식 , niki, |
,#31, 세상 전부를 맡겨줘 ,죽순소년, |
,#32, Phantasma ,tokiwa, |
|
,#33, 메르헨을 죽이지 말아줘 ,ive, |
,#34, 정답 ,타닌고토, |
,#35, 월 , Guiano, |
,#36, crow ,higma, |
|
,#37, 이월의 물 ,히라타 요시히사, |
,#38, 이웃 댁의 유니버스 , 카를로스 하카마다, |
,#39, 아이온의 여신 , 히토시즈쿠 × 야마△, |
,#40, 결함 조명 , 후로쿠로(Frog96), |
|
,#41, 동반 자살이라면 뱀녀와 저택에서 , SLAVE.V-V-R, |
,#42, 카렌의 청소 , 카시이 모이미, |
,#43, 제로그램 , 미키토P, |
,#44, 은귀 ,아쿠타 렌리, |
|
,#45, 셰이크 ,나이쇼노 피어스, |
,#46, One Small Leap ,rukaku, |
,#47, 가오우 , YASUHIRO, |
,#48, 꽃의 흔적 , 피콘, |
카후 · 리메 · 코코 · 하루 |
|
<colbgcolor=#E5E5E7,#1f2023> 異星にいこうね Take you to an alien 다른 별에 가자 |
||
가수 | 세카이 | |
작곡가 | 이요와 | |
작사가 | ||
조교자 | ||
마스터링 | ||
일러스트레이터 | ||
영상 제작 | ||
페이지 | ||
투고일 | 2022년 4월 29일 | |
달성 기록 |
CeVIO 전당입성 CeVIO 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(다른 별에 가자, ruby=異星にいこうね)]는 이요와가 작사·작곡하고 2022년 4월 29일 니코니코 동화와 유튜브에 투고한, 세카이를 사용한 CeVIO 오리지널 곡이다.2. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
3. 영상
YouTube |
|
다른 별에 가자 / 이요와 feat.세카이 (Take you to an alien / Iyowa feat.세카이) |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm40389473, width=640, height=360)]
|
다른 별에 가자 / 이요와 feat.세카이 |
4. 미디어 믹스
4.1. 앨범 수록
|
번역명 | 메타포 |
원제 | メタファー | |
트랙 | Disk 2, 2 | |
발매일 | 2023년 4월 29일 | |
링크 | ||
|
<colbgcolor=#d3d3d3,#fff> 번역명 | 영화, 양지, 졸업식 |
원제 | 映画、陽だまり、卒業式 | |
트랙 | Disc 1, 4 | |
발매일 | 2024년 6월 26일 | |
링크 |
4.2. 리듬 게임 수록
4.2.1. CHUNITHM
<colbgcolor=#fff,#26282c><colcolor=#000,#e5e5e5> CHUNITHM LUMINOUS PLUS 시리즈 난이도 체계 | |||||
곡명 | 異星にいこうね | ||||
아티스트 | いよわ feat. 星界 | ||||
BPM | 192 | ||||
버전 | 일본판 | SUN PLUS | |||
아시아판 | SUN PLUS | ||||
<rowcolor=#fff> 난이도 | BASIC | ADVANCED | EXPERT | MASTER | |
레벨 | <colcolor=green,#0c0> 3 | <colcolor=darkorange,orange> 6 | <colcolor=red> 11 | <colcolor=#5e00db,#8324ff> 13 (13.2) | |
노트 수 | TAP | 247 | 425 | 620 | 852 |
HOLD | 102 | 124 | 12 | 80 | |
SLIDE | 153 | 298 | 637 | 419 | |
AIR | 50 | 86 | 353 | 364 | |
FLICK | - | - | - | 92 | |
합계 | 552 | 933 | 1622 | 1807 |
마스터 AJC 영상
4.2.2. 카미츠바키시 협주중.
PRO FULL SUPER PERFECT 영상
5. 가사
キャトルミューティレーションのように 恋した |
캬토루뮤티레숀노 요오니 코이시타 |
캐틀 뮤틸레이션처럼 사랑했어 |
実地調査14日目の朝よ |
짓치쵸오사 쥬욧카메노 아스요 |
실지 조사[1] 14일째의 아침이야 |
みだれの無い計測機器が |
미다레노 나이 케이소쿠키키가 |
흐트러짐 없는 계측 기기가 |
奏でるのは知らない音 |
카나데루노와 시라나이 오토 |
연주하는 건 모르는 소리 |
どくん と |
도쿤토 |
두근, 하고 |
警鐘のよう 響くの |
케이쇼오노 요오 히비쿠노 |
경종을 울리듯 울려 |
特定の弧をえがいて飛び立つの |
토쿠테이노 코오 에가이테 토비다츠노 |
특정한 호를 그리며 날고 있어 |
頭上には相変わらずの |
즈죠오니와 아이카와라즈노 |
머리 위에는 변함없이 |
はりついた 気持ち悪い色 |
하리츠이타 키모치와루이 이로 |
들러붙는 기분 나쁜 색 |
体内 深い傷があって |
타이나이 후카이 키즈가 앗테 |
몸 속에 깊은 상처가 있어 |
とうとう 劇物が混ざった |
토우토우 게키부츠가 마잣타 |
결국 독극물이 섞였어 |
そうして こまぎれの昨日の |
소오 시테 코마기레노 키노오노 |
그렇게 잘게 쪼개진 어제를 |
くり返しをすることに夢中になったの |
쿠리카에시오 스루 코토니 무츄니 낫타노 |
반복하는 데에 깊게 빠져들었어 |
ゆらり 宙にうかんで ままごとをしましょ |
유라리 츄우니 우칸데 마마고토오 시마쇼 |
훌쩍 허공에 떠올라 소꿉장난을 하자 |
UFOにのって異星にいこうね いこうね |
유훠니 놋테 이세이니 이코오네 이코오네 |
UFO를 타고 다른 별에 가자, 가자 |
きっとね きっと君は ズルい奴だよ |
킷토네 킷토 키미와 즈루이 야츠다요 |
분명 있지 분명 넌 치사한 녀석이야 |
UFOにのって異星にいこうね いこうね |
유훠니 놋테 이세이니 이코오네 이코오네 |
UFO를 타고 다른 별에 가자, 가자 |
キャトルミューティレーションのように 恋した |
캬토루뮤티레숀노 요오니 코이시타 |
캐틀 뮤틸레이션처럼 사랑했던 |
実地調査17日目の朝よ |
짓치쵸오사 쥬나노카메노 아스요 |
실지 조사 17일째의 아침이야 |
ぶちこわれた計測機器が |
부치코와레타 케이소쿠키키가 |
완전히 망가진 계측 기기가 |
奏でるのは知らない音 |
카나데루노와 시라나이 오토 |
연주해내는 건 모르는 소리 |
どくんどくんと |
도쿤도쿤토 |
두근두근하고 |
警鐘のよう 響くの |
케이쇼오노 요오 히비쿠노 |
경종을 울리듯 울려 |
キュートアグレッションが囁くの |
큐토 아구렛숀가 사사야쿠노 |
큐트 어그레션이 속삭이고 있어 |
にせもののなぐさめは |
니세모노노 나구사메와 |
거짓된 위로는 |
あいにくもう持ち合わせてないよ |
아이니쿠 모오 모치아와세테나이요 |
공교롭게도 이젠 갖고 있지 않아 |
臓器も ぜんぶ捨てて あいさつしましょ |
조오키모 젠부 스테테 아이사츠시마쇼 |
내장도 전부 버리고 인사를 하자 |
UFOにのって異星にいこうね いこうね |
유훠니 놋테 이세이니 이코오네 이코오네 |
UFO를 타고 다른 별에 가자, 가자 |
なんて 大きくて おぞましく美しい星だろう |
난테 오오키쿠테 오조마시쿠 우츠쿠시이 호시다로오 |
이 얼마나 거대하며 역겹고 아름다운 별인지 |
でも 僕たちにはもういらないね ないね |
데모 보쿠타치니와 모오 이라나이네 나이네 |
하지만 우리에겐 더 이상 필요 없어, 없어 |
体内 ひどい熱があって |
타이나이 히도이 네츠가 앗테 |
몸 속 심한 열이 있어 |
朦朧浮かされては膿んだ |
모오로오 우카사레테와 운다 |
몽롱하게 흐릿해져서는 곪았어 |
そうして もろい体機能の |
소오 시테 모로이 타이키노오노 |
그렇게 연약한 신체 기능의 |
営みに触れることに |
이토나미니 후레루 코토니 |
업무에 손을 대는 데에 |
夢中になったの |
무츄우니 낫타노 |
깊게 빠져들었어 |
なんにも 忘れぬよう 連れていきましょ |
난니모 와스레누요오 츠레테 이키마쇼 |
뭐든 잊어버리지 않게 가져가자 |
UFOにのって異星にいこうね いこうね |
유니 놋테 이세이니 이코오네 이코오네 |
UFO를 타고 다른 별에 가자, 가자 |
どうして なんでそんな怖い目でみるの |
도우시테 난데 손나 코와이 메데 미루노 |
왜 그렇게 무섭다는 눈으로 보는 거야 |
分かってくれなくて悲しいな |
와캇테쿠레나쿠테 카나시이나 |
몰라줘서 슬프네 |
もう知らないわ |
모오 시라나이와 |
이젠 몰라 |
[1]
현장 조사를 의미