||<tablewidth=100%><tablebordercolor=#7933ff><bgcolor=#ffffff,#364c61><tablebgcolor=white,black> [[세카이(CeVIO)|
나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는
이세계정서와의 공식커버 존재}}}}}} ||
세카이 크리에이터스
{{{-2 '星界' クリエイターズ}}}
]] ||{{{-2 '星界' クリエイターズ}}}
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] |
,#1, 스텔라의 자리 , 유노스케, |
,#2, 그레이트 필터 ,이네, |
,#3, 나 지금 현기증 났어 , 유리이 카논, |
,#4, 다른 별에 가자* , 이요와, |
,#5, 원심력 , 나나호시 관현악단, |
,#6, 필요 없어, 필요 없어, 필요 없어. , 토아, |
,#7, 괴뢰아수라* , 히이라기 마그네타이트, |
,#8, 권리매수완료소녀 , 우츠P, |
|
,#9, 셀레네 , ATOLS, |
,#10, 돌 디 어비스 , 렌, |
,#11, 이스케이프 , MIMI, |
,#12, 두 사람의 방법 ,meiyo, |
|
,#13, 토코시즈메* , 이나바 쿠모리, |
,#14, 세계정복 , 히후미, |
,#15, 에리카의 슬픔* , 카시이 모이미, |
,#16, 사랑의 몬스터 , 이쵸오, |
|
,#17, 회상* , 미즈노 아츠, |
,#18, 예의 바르게* , 테니오하, |
,#19, 선망, 정상에 샛별 , 우카 로쿠, |
,#20, 제일 , 쿠로사와 마도카, |
|
,#21, 지금이라면 솔직해질 수 있어, 그러니까… 주고 싶어. , 우타타P, |
,#22, Oath Flag , 폴리포, |
,#23, 사랑 도박 ,이름은 아직 없습니다., |
,#24, DARKHERO ,sumia, |
|
,#25, 팔리지 않는 책의 주인공들에게 , 아오야, |
,#26, 렌탈 여자친구 ,모노우게, |
,#27, 행복* , john, |
,#28, 에니그마 ,시미즈 코우, |
|
,#29, 그 아이처럼 사랑받고 싶어 ,cosMo폭주P, |
,#30, 침식 , niki, |
,#31, 세상 전부를 맡겨줘 ,죽순소년, |
,#32, Phantasma ,tokiwa, |
|
,#33, 메르헨을 죽이지 말아줘 ,ive, |
,#34, 정답 ,타닌고토, |
,#35, 월 , Guiano, |
,#36, crow ,higma, |
|
,#37, 이월의 물 ,히라타 요시히사, |
,#38, 이웃 댁의 유니버스 , 카를로스 하카마다, |
,#39, 아이온의 여신 , 히토시즈쿠 × 야마△, |
,#40, 결함 조명 , 후로쿠로(Frog96), |
|
,#41, 동반 자살이라면 뱀녀와 저택에서 , SLAVE.V-V-R, |
,#42, 카렌의 청소 , 카시이 모이미, |
,#43, 제로그램 , 미키토P, |
,#44, 은귀 ,아쿠타 렌리, |
|
,#45, 셰이크 ,나이쇼노 피어스, |
,#46, One Small Leap ,rukaku, |
,#47, 가오우 , YASUHIRO, |
,#48, 꽃의 흔적 , 피콘, |
카후 · 리메 · 코코 · 하루 |
|
<colbgcolor=#e5e5e7,#222222> えすけーぷ Escape | 이스케이프 |
||
가수 | 세카이 | |
작곡가 | MIMI | |
작사가 | ||
믹싱 | はるお | |
마스터링 | ||
일러스트레이터 | けけ | |
영상 제작 | 瀬戸わらび | |
페이지 | ||
투고일 | 2022년 5월 25일 | |
달성 기록 | CeVIO 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(이스케이프, ruby=えすけーぷ)]는 MIMI가 2022년 5월 25일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 세카이의 CeVIO 오리지널 곡이다.2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm40510896, width=640, height=360)]
|
YouTube |
|
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
|
번역명 | 메타포 |
원제 | メタファー | |
트랙 | Disk 3, 4 | |
발매일 | 2023년 4월 29일 | |
링크 |
4. 가사
いつか夜に咲く音に乗せて |
이츠카 요루니 사쿠 오토니 노세테 |
언젠가 밤이 피는 소리에 실어서 |
寂しさだけ取り去っておくれよ |
사비시사다케 토리삿테 오쿠레요 |
외로움을 없애줘 |
それじゃまたね漂う感情 |
소레자 마타네 타다요우 칸죠우 |
그러면 또 보자 떠도는 감정들아 |
目をつむっておやすみまたあした |
메오 츠뭇테 오야스미 마타아시타 |
눈을 감고서 "잘자 내일 봐" |
今がほんのりちょっぴりつらいから |
이마가 혼노리 초피리 츠라이카라 |
지금 어렴풋이 조금 괴로우니까 |
泣かないようなんとか歩いてる |
나카나이요우 난토카 아루이테루 |
울고싶지 않아서, 어떻게든 걷고 있어 |
数分先のこころなんて 分からないままだよ 今日だって |
스우분사키노 코코로난테 와카라나이 마마다요 쿄우닷테 |
몇 분 뒤의 마음따윈 모른채로 있어 오늘도 |
ゆらゆらゆらゆら浮いている |
유라유라 유라유라 우이테이루 |
하늘하늘하늘하늘 들떠있어 |
嗚呼あたしは悪い子劣等生 |
아아 아타시와 와루이코 렛토우세이 |
아아, 나는 나쁜아이 열등생 |
いいじゃんか もういいじゃんか |
이이쟌카 모우 이이쟌카 |
괜찮잖아, 이젠 괜찮잖아 |
上手く笑えなくていいじゃんか |
우마쿠 와라에나쿠테 이이쟌카 |
잘 웃지 못해도 괜찮잖아 |
もういいかい ったら もういいかいって |
모오 이이카잇타라 모오 이이카잇테 |
이제 됐다면 이제 됐다면서 |
微睡む体温夜の隅 |
마도로무 타이온 요루노 스미 |
잠드는 따뜻한 밤의 구석 |
いいじゃんか 嗚呼いいじゃんか |
이이쟌카 아아 이이쟌카 |
괜찮잖아, 아아 괜찮잖아 |
上手く言えなくてもいいじゃんか |
우마쿠 이에나쿠테모 이이쟌카 |
잘 말하지 못해도 괜찮잖아 |
そうやって ほらそうやって |
소우얏테 호라 소우얏테 |
그렇게 봐 그렇게 |
あなたと踊るのラルラリラ |
아나타토 오도루노 라루라리라 |
당신과 춤추는거야 라루라리라 |
またね |
마타네 |
또 보자 |
上手く眠れない夜と握手した |
우마쿠 네무레나이 요루토 아쿠슈시타 |
잠들 수 없는 밤이랑 악수했어 |
相も変わらず涙は落ちそうで |
아이모 카와라즈 나미다와 오치소우데 |
여전히 눈물이 떨어질거 같아서 |
さらば劣等線上アイラブユー |
사라바 렛토우센죠우 아이라부유 |
그러면 잘가 열등선상 아이 러브 유 |
そうやって空(から)になった |
소오얏테 카라니 낫타 |
그렇게 텅 비어버렸어 |
いいじゃんか もういいじゃんか |
이이쟌카 모우 이이쟌카 |
괜찮잖아, 이젠 괜찮잖아 |
上手く笑えなくていいじゃんか |
우마쿠 와라에나쿠테 이이쟌카 |
잘 웃지 못해도 괜찮잖아 |
もういいかい ったら もういいかいって |
모오 이이카잇타라 모오 이이카잇테 |
이제 됐다면 이제 됐다면서 |
微睡む体温夜の隅 |
마도로무 타이온 요루노 스미 |
잠드는 따뜻한 밤의 구석 |
いいじゃんか 嗚呼いいじゃんか |
이이쟌카 아아 이이쟌카 |
괜찮잖아, 아아 괜찮잖아 |
上手く言えなくてもいいじゃんか |
우마쿠 이에나쿠테모 이이쟌카 |
잘 말하지 못해도 괜찮잖아 |
そうやって ほらそうやって |
소우얏테 호라 소우얏테 |
그렇게 봐 그렇게 |
あなたと踊るのラルラリラ |
아나타토 오도루노 라루라리라 |
당신과 춤추는거야 라루라리라 |
いつか夜に咲く音に乗せて |
이츠카 요루니 사쿠 오토니 노세테 |
언젠가 밤이 피는 소리에 실어서 |
寂しさだけ取り去っておくれよ |
사비시사다케 토리삿테 오쿠레요 |
외로움을 없애줘 |
それじゃまたね漂う感情 |
소레자 마타네 타다요우 칸죠우 |
그러면 또 보자 떠도는 감정들아 |
目をつむっておやすみまたあした |
메오 츠뭇테 오야스미 마타아시타 |
눈을 감고서 "잘자 내일 봐" |