러브 라이브! 선샤인!! 음반 |
||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em" {{{#!folding [ ~2016 ] {{{#!wiki style="margin:-5px 0 -5px" |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- [ 2017~2018 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2019 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2020 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2021~2022 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2023 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
* 환일의 요하네 프로젝트 음반
- [ 2024~2025 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
* 환일의 요하네 프로젝트 음반
- [ 솔로 앨범 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 특전 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
}}}||
러브 라이브! 선샤인!! TVA 1기 수록곡 | |
青空Jumping Heart (OP) | ユメ語るよりユメ歌おう (ED) |
ハミングフレンド (OP C/W) | サンシャインぴっかぴか音頭 (ED C/W) |
決めたよHand in Hand | ダイスキだったらダイジョウブ! |
夢で夜空を照らしたい | 未熟DREAMER |
想いよひとつになれ | MIRAI TICKET |
TVA 1기 삽입곡 싱글 2 : 夢で夜空を照らしたい/ 未熟DREAMER |
|
|
|
Track 01. 夢で夜空を照らしたい | |
작사 | 하타 아키 (畑亜貴) |
작곡 | 미츠마스 하지메 (光増ハジメ) |
편곡 | EFFY |
가수 |
타카미 치카,
사쿠라우치 리코 와타나베 요우, 츠시마 요시코 쿠니키다 하나마루, 쿠로사와 루비 |
꿈으로 밤하늘을 비추고 싶어
유메데 요조라오 테라시타이
[clearfix]
1. 개요
|
싱글 발매 소식 |
|
Full ver. |
러브라이브! 선샤인!! 애니메이션 1기 6화 삽입곡이며, 이 곡이 수록된 싱글은 2016년 9월 14일에 발매되었다. 전작의 これからのSomeday 포지션.
곡의 가사가 굉장히 좋은 평을 받고 있는데, 애니판의 내용인 전반부의 가사는 꿈을 향해 나아가자는 마음 뿐만이 아니라 리코를 제외한 모두가 자라났고, 모든 일이 시작된 이 마을에 대한 찬사와 마을을 소중히 여기는 마음 역시도 담겨 있다. 학교를 존속시키고 고향의 좋은 점을 알리고 싶다는 해당 화의 주제를 잘 표현한 가사가 감동적이라는 평이 많다.
또한 마을 사람들에게 무려 1000개의 등불을 만드는 것을 도와 달라고 부탁하는 치카와 그런 치카에게 흔쾌히 도움의 손길을 내미는 마을 사람들의 모습 역시도 해당 화의 주제 및 "같이 빛나고 싶다"라는 선샤인 자체의 주제와도 이어진다. 이렇게 준비한 1000개의 등불을 커다란 ' AQOURS'라는 글자 모양으로 죽 배치해 하늘로 날려보내는데 이 날아가는 등불이 정말 환상적으로 예쁘다. 다음 화에서 PV에 대한 반응에서도 등불이 아름다웠다는 코멘트가 달릴 정도.
이 곡의 의상을 입힌 네소베리가 발매되었다. 원작과 동일하게 1, 2학년만 발매되었으며, 3학년은 그 대신에 초기 아쿠아 복장으로 발매되었다.
그리고 노을빛 하늘에 등불을 날리는 연출을 일회성으로만 써먹기에는 너무 예쁘고 아까웠는지, 비슷한 연출이 약 5년 후 다시 사용되었다. 오마주 내지는 셀프 리메이크로 추정.
2. 러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌
러브라이브! 스쿨 아이돌 페스티벌 일반 악곡 해금 순서 | ||||
聖なる日の祈り | → | 夢で夜空を照らしたい | → | 未熟DREAMER |
<colbgcolor=#ccc,#26282c><colcolor=#000,#e5e5e5> 난이도 | EASY | NORMAL | HARD |
EXPERT (RANDOM) |
MASTER (RANDOM) |
레벨 | 1 | 5 | 7 | 9(9) | 10 |
노트 수 | 92 | 171 | 271 | 393 | 539 |
BPM | |||||
비고 | 선샤인 애니메이션 1기 수록곡 |
3. 가사
気持ちだけ他に何もない? 키모치다케 호카니 나니모 나이? 마음뿐 그 외는 아무것도 없어? 違うんだよこっち来て 치가운다요 콧치키테 아니야 여기로 와서 心の目て見たら 코코로노 메테 미타라 마음의 눈으로 보면 誰の胸にも願いがある 다레노 무네니모 네가이가 아루 누군가의 가슴에도 바람이 있어 大切なこの場所で 타이세츠나 코노 바쇼데 소중한 이 장소에서 感じてみよう 칸지테 미요 느껴 보자 波が映した星の輝き 나미가 우츠시타 호시노 카가야키 파도가 비춘 별의 반짝임 遠い憧れの色 토오이 아코가레노 이로 머나먼 동경의 색 いつか叶うことを信じれば 이츠카 카나우 코토오 신지레바 언젠가 이루어질 것을 믿으면 明日への道が多分 わかるんだ 아시타에노 미치가 타분 와카룬다 내일로의 길을 아마 알 수 있을거야 それは階段? それとも扉? 소레토모 토비라? 아니면 문? 夢の形は色々はるんだろう 유메노 카타치와 이로이로 아룬다로 꿈의 형태는 여러가지 있겠지 そして繋がれ 소시테 츠나가레 그리고 이어져라 みんな繋がれ 민나 츠나가레 모두 이어져라 夜空を照らしに行こう 요조라오 테라시니 이코 밤하늘을 비추러 가자 消えない、消えない、消えないのは 키에나이, 키에나이, 키에나이노와 사라지지 않아, 사라지지 않아, 사라지지 않는것은 今まで自分を育てた景色 이마마데 지분오 소다테타 케시키 지금까지 자신을 키워준 풍경 消さない、消さない、消さないように 케사나이, 케사나이, 케사나이요니 지우지 않아, 지우지 않아, 지우지 않도록 ここから始まろう 코코카라 하지마로 여기부터 시작하자 次は飛び出そう 츠기와 토비다소 다음은 뛰쳐나가자 それは階段なのか? 소레와 카이단나노카? 그것은 계단인가? それとも扉か? 소레토모 토비라카? 아니면 문인가? 確かめたい夢に出会えて 타시카메타이 유메니 데아에테 확인해보고 싶은 꿈과 만나게 되어 '良かったね’って呟いたよ 誰の胸にも宿る力 空を目指して小さな光 いつか叶うことを信じるよ 明日への道が今開けたよ これは約束? それとも祈り? 夢はこれから大きくなるんだろう そして繋がる 소시테 츠나가루 그리고 이어져 みんな繋がる 민나 츠나가루 모두 이어져 夜空を照らすためには 요조라오 테라스 타메니와 밤하늘을 비추기 위해서는 消えない、消えない、消えないでよ 키에나이, 키에나이, 키에나이데요 사라지지 않아, 사라지지 않아, 사라지지 말아줘 やっと気がついた情熱なんだ 얏토 키가 츠이타 죠오네츠 난다 겨우 깨달은 열정이야 消さない、消さない、消さないから 케사나이, 케사니이, 케사나이카라 지우지 않아, 지우지 않아, 지워지지 않으니까 ここから始まろう 코코카라 하지마로 여기부터 시작하자 次は飛び出そう 츠기와 토비다소 다음은 뛰쳐나가자 約束したい 야쿠소쿠 시타이 약속하고 싶어 祈って頑張って 이놋테 간밧테 기도하고 힘내고 叶えたい夢に出会えた 카나에타이 유메니 데아에타 이루고 싶은 꿈과 만나게 된 喜びずっと大事にするよ 요로코비 즛토 다이지니 스루요 기쁨 계속 소중하게 여길께 消えない、消えない、消えないのは 消さない、消さない、消さないように 케사나이, 케사나이, 케사나이요니 지우지 않아, 지우지 않아, 지우지 않도록 ここから始まろう 코코카라 하지마로 여기부터 시작하자 次は飛び出そう 츠기와 토비다소 다음은 뛰쳐나가자 それは階段なのか? 소레와 카이단나노카? 그것은 계단인가? それとも扉か? 소레토모 토비라카? 아니면 문인가? 確かめたい夢に出会えて 타시카메타이 유메니 데아에테 확인해보고 싶은 꿈과 만나게 되어 '良かったね’って呟いたよ '요캇타네'테 츠부야이타요 '다행이네'라고 중얼거렸어 |