mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2023-07-31 11:23:33

알 아을라

파일:종교표지_이슬람_흰색.png 쿠란의 수라(장)
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px"
1장 2장 3장 4장 5장 6장
알 파티하 알 바까라 알 이므란 안 니사 알 마이다 알 안암
7장 8장 9장 10장 11장 12장
알 아으라프 알 안팔 앗 타우바 유누스 후드 유수프
13장 14장 15장 16장 17장 18장
아르 라으드 이브라힘 알 히즈르 안 나흘 알 이스라 알 카흐프
19장 20장 21장 22장 23장 24장
마르얌 따하 알 안비야 알 핫즈 알 무으미눈 안 누르
25장 26장 27장 28장 29장 30장
알 푸르깐 아쉬 슈아라 안 나믈 알 까사스 알 안카부트 아르 룸
31장 32장 33장 34장 35장 36장
루끄만 앗 사즈다 알 아흐잡 사바 파띠르 야씬
37장 38장 39장 40장 41장 42장
앗 싸파트 싸드 앗 주마르 알 가피르 풋씰라트 아쉬 슈라
43장 44장 45장 46장 47장 48장
앗 주크루프 앗 두칸 알 자씨야 알 아흐까프 무함마드 알 파트흐
49장 50장 51장 52장 53장 54장
알 후주라트 까프 앗 다리야트 앗 뚜르 안 나즘 알 까마르
55장 56장 57장 58장 59장 60장
아르 라흐만 알 와끼아 알 하디드 알 무자딜라 알 하슈르 알 뭄타하나
61장 62장 63장 64장 65장 66장
앗 쌋프 알 주무아 알 무나피꾼 앗 타가분 앗 딸라끄 앗 타흐림
67장 68장 69장 70장 71장 72장
알 물크 알 깔람 알 학까 알 마아리즈 누흐 알 진
73장 74장 75장 76장 77장 78장
알 뭇잠밀 알 뭇닷씨르 알 끼야마 알 인산 알 무르살라트 안 나바
79장 80장 81장 82장 83장 84장
안 나지아트 아바사 앗 타크위르 알 인피따르 알 무땃피핀 알 인시까끄
85장 86장 87장 88장 89장 90장
알 부루즈 앗 따리끄 알 아을라 알 가시야 알 파즈르 알 발라드
91장 92장 93장 94장 95장 96장
아쉬 샴스 알 라일 앗 두하 알 인시라 앗 틴 알 알라끄
97장 98장 99장 100장 101장 102장
알 까드르 알 바이이나 앗 잘잘라 알 아디야트 알 까리야 앗 타카쑤르
103장 104장 105장 106장 107장 108장
알 아쓰르 알 후마자 알 필 꾸라이시 알 마운 알 카우싸르
109장 110장 111장 112장 113장 114장
알 카피룬 안 나쓰르 알 마사드 알 이클라쓰 알 팔라끄 안 나스
}}}}}}}}} ||


아랍어: سورة الأعلى
1. 개요2. 요약

1. 개요

알 아을라 또는 지고(至高, the most high)장은 꾸란의 87번째 수라이다.

내용을 적는다. 다른 해석은 여기에 있다.

2. 요약

سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى ( 1 )
지고하신 분, 그대의 주인을 찬양하라.

الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ ( 2 )
그는 창조하고 다듬고 조화시키는 분,

وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ ( 3 )
또 그는 법을 정하여 인도하고,

وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ ( 4 )
목야(牧野)를 드러내시는 분이다.

فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ ( 5 )
그리고 거무스름하게 마른 그루터기가 된다.

سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ ( 6 )
나는, 너에게 읊도록 했다.그것으로 너는 잊지 않을 것이다.

إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ ( 7 )
하나님은 바라지 않는 한 정말 그는 나타난 것과 숨은 것을 알고 계신다.

وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ ( 8 )
나는 당신을 평탄하고 쉽게 할 것이다.

فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ ( 9 )
그러니까 훈계하라. 훈계는 도움이 된다.

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ ( 10 )
훈계는 주님을 두려워하는 자에게 받아들여질 것이다.

وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى ( 11 )
그러나 가장 불행한 자는 그것을 피할 것이다.

الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ ( 12 )
그는 거대한 불길에 태워지리라.

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ ( 13 )
그 속에서 죽지도 살지도 않는다.

قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ( 14 )
그러나 스스로 정화시킨 자는 반드시 번영하였고,

وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ ( 15 )
그들은 주님의 어명을 창념하고 예배를 지켰다.

بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ( 16 )
너희는 현세의 삶을 좋아한다.

وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ ( 17 )
내세가 더 좋고, 또 더 영원할 터인데.

إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ ( 18 )
이것은 정말로 옛날의 경전에 있고,

صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ ( 19 )
아브라함(이브라힘)과 모세(무사)의 계전(戒典)에도 있다.


분류