1. 개요
드래곤볼 슈퍼의 음악을 설명하는 문서.2. OP
2.1. 초절☆다이나믹!
OP1 (1~77화) 超絶☆ダイナミック! 초절☆다이나믹![1] |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
Korean ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 |
요시이 카즈야(吉井和哉)[2] 정주원 |
||
작사 | 모리 유키노조(森雪之丞) | ||
작곡 | 요시이 카즈야(吉井和哉) | ||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 작화감독 | 야마무로 타다요시 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
いつか途切れた 夢の続き始めよう 이츠카 토기레타 유메노 츠즈키 하지메요- 언젠가 도중에 끊어져 버렸던 꿈의 그 다음을 시작하자 星を繋げて 宇宙(そら)に扉 描(か)けばいい 호시오 츠나게테 소라니 토비라 카케바 이이 별들을 이어서 하늘에 문을 그리면 돼 新たなステージは 神に挑む場所 아라타나 스테-지와 카미니 이도무 바쇼 새로운 스테이지는 신에게 도전하는 곳 強烈☆猛烈☆ダイナミック! 쿄-레츠 모-레츠 다이나믹! 강렬☆맹렬☆다이나믹! Let’s Go! Go! 大パニック Let’s Go! Go! 다이파닉 Let’s Go! Go! 엄청난 패닉 負けると強くなる 마케루토 츠요쿠 나루 지면 더 강해지지 身ノ程知ラズには 미노호도시라즈니와 제 분수를 모르는 놈에겐 後悔とか限界とか無いもん 코-카이토카 겐카이토카 나이몽 후회니 한계 같은 건 없다구 壮絶☆超絶☆ダイナミック! 소-제츠 쵸-제츠 다이나믹! 장렬☆초절☆다이나믹! Let’s Go! Yes! 連打キック Let’s Go! Yes! 렌다 킥 Let’s Go! Yes! 연타킥 浴びせて武者震い 아비세테 무샤부루이 흥분과 떨림을 퍼부어라 スゲエ物語(こと)が 待ってるんだぜ 스게에 코토가 맛테룬다제 굉장한 일이 기다리고 있다니까 目からこぼれる 水を涙と呼ぶなら 메카라 코보레루 미즈오 나미다토 요부나라 눈에서 쏟아지는 물을 눈물이라 부른다면 胸で燃えてる 炎なんと名づけよう 무네데 모에테루 호노오 난토 나즈케요- 가슴에서 타오르는 불꽃은 뭐라 이름 지을까 激しさに輝く それは命だろう 하게시사니 카가야쿠 소레와 이노치다로- 격렬하게 빛나는 그것은 생명이리라 始まりのリングでゴングにCome on! 하지마리노 링그데 공그니 Come on! 시작의 링에서 공으로 Come on! ヤバそうな奴ともEnjoy Fighting! 야바소-나 야츠토모 Enjoy Fighting! 만만찮아 보이는 놈들하고도 Enjoy Fighting! 繰り出せ 今日でも電光石火Sparking! 쿠리다세 쿄- 데모 덴코-섹카 Sparking! 내뿜어라, 오늘도 전광석화 Sparking! かめはめ波! 카메하메하! 에네르기파! 強烈☆猛烈☆ダイナミック! 쿄-레츠 모-레츠 다이나믹! 강렬☆맹렬☆다이나믹! Let’s Go! Go! 大パニック Let’s Go! Go! 다이파닉 Let’s Go! Go! 엄청난 패닉 負けると強くなる 마케루토 츠요쿠 나루 지면 더 강해지지 身ノ程知ラズには 미노호도시라즈니와 제 분수를 모르는 놈에겐 後悔とか限界とか無いもん 코-카이토카 겐카이토카 나이몽 후회니 한계 같은 건 없다구 壮絶☆超絶☆ダイナミック! 소-제츠 쵸-제츠 다이나믹! 장렬☆초절☆다이나믹! Let’s Go! Yes! 連打キック Let’s Go! Yes! 렌다 킥 Let’s Go! Yes! 연타킥 浴びせて武者震い 아비세테 무샤부루이 흥분과 떨림을 퍼부어라 スゲエ物語(こと)が 待ってるんだぜ 스게에 코토가 맛테룬다제 굉장한 일이 기다리고 있다니까 Waku-Waku も 超絶(スーパー)なんだぜ 와쿠 와쿠모 스파난다제 두근거림도 슈퍼급이야 スゲエのが 待ってるんだぜ 스게에노가 맛테룬다제 굉장한 것이 기다린다구 何もかも 超絶(スーパー)なんだぜ 나니모카모 스파난다제 어떠한 모든게 슈퍼급이야 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 (Korean ver.) ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
|
자세한 내용은 超絶☆ダイナミック! 문서 참고하십시오.
2.2. 한계돌파X서바이버
OP2 (78~130화) 限界突破Xサバイバー 한계돌파X서바이버! |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 히카와 키요시(氷川きよし) | ||
작사 | 모리 유키노조(森雪之丞) | ||
작곡 | 이와사키 타카후미(岩崎貴文) | ||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 콘티 | 나가미네 타츠야논크레딧 | |
연출 | |||
작화감독 | 야마무로 타다요시 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
興奮すっゾ!宇宙へGO! 흥분된다! 우주로 GO! 最先端の "夢中"をどう! 최첨단의 "몰두"는어때! この手に掴むよ 이 손으로 붙잡을 거야 素っ頓狂に笑ってタイ! 얼빠지게 웃고 싶어! チンプンカンは慣れっこダイ! 횡설수설은 익숙하잖니! I can't get no satisfaction I can't get no satisfaction (woo-hoo)退屈は (woo-hoo)지루함은 (woo-hoo)石になる (woo-hoo)돌이 돼버려 重くて落ちちゃう前に 무거워서 떨어져버리기 전에 (Let's fly high) (Let's fly high) (woo-hoo)ワクワクの (woo-hoo)두근거림의 (woo-hoo)羽根広げ (woo-hoo)날개를 펼쳐 次の世界へ行こう 다음 세계로 가자 可能性のドアは 가능성의 문은 ロックされたまま 잠겨진 채로 やれやれ• • •今度も 이거야 원... 이번에도 壁をブチ破る 벽을 부숴버린다 今だ! 지금이다! 限界 X 突破 한계 X 돌파 叫べ! 외쳐라! へのへのカッパ 신나서 라랄라~ 無敵の オイラ[3]が 무적의 내가 そこで待っている 그 곳에서 기다릴 거야 ドラゴンボール超(スーパー) 드래곤볼 슈퍼 全王様もオッタマゲ~‼︎ 전왕님도 혼비백산~!! |
자세한 내용은 限界突破Xサバイバー 문서 참고하십시오.
3. ED
3.1. 헬로 헬로 헬로
ED1 (1~12화) ハローハローハロー 헬로 헬로 헬로 |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
MV ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 굿 모닝 아메리카(グッドモーニングアメリカ) | ||
작곡 | 카네히로 신고(金廣真悟) | ||
작사 | |||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 연출 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
カラフルなランドセル 카라후루나 란도세루 칼라풀한 책가방을 背負う子供たち 駆けてゆく 세오우 코도모타치 카케테 유쿠 등에 맨 아이들이 달려가 幼き日の僕なら 오사나키 히노 보쿠나라 어릴 적의 나라면 何色選び 나니이로 에라비 무슨 색을 선택하고 何処へ向かう? 도코에 무카우? 어디로 향할까? ハロー ハローハロー 하로- 하로- 하로- 헬로 헬로 헬로 今の僕はどう見えてますか? 이마노 보쿠와 도- 미에테마스카? 지금의 나는 어떻게 보이나요? ハロー ハローハロー 하로- 하로- 하로- 헬로 헬로 헬로 誇れる背中をしていますか? 호코레루 세나카오 시테 이마스카? 내 등은 자부심을 가질 만한가요? 一丁前に 失敗 繰り返し 잇쵸-마에니 싯빠이 쿠리카에시 남들 못지않게 실수를 반복하면서 それを バネに飛ぶ 소레오 바네니 토부 그걸 스프링 삼아 날아오를 瞬間を 待っているよ 토키오 맛테 이루요 때를 기다리고 있어 あの日の 僕宛の歌 아노 히노 보쿠아테노 우타 그날의 내게 보내는 노래 地平線埋め尽くす 치헤이센 우메츠쿠스 지평선을 가득 메운 ビル天高く 伸びてゆく 비루 텐 타카쿠 노비테 유쿠 빌딩들이 하늘 높이 솟아 있어 有象無象に紛れて 東奔西走 우조-무조-니 마기레테 토-훈세이소- 어중이떠중이들 틈에 섞여 동분서주하는 사이 日は暮れる 히와 쿠레루 해는 저물어 あの日の広い空 아노 히노 히로이 소라 그날의 드넓은 하늘을 徐々に狭めてく 街並 죠죠니 세바메테쿠 마치나미 서서히 좁혀 나가는 거리풍경 変わりゆく景色より 카와리유쿠 케시키요리 변해가는 풍경보다 変わってたのは 카왓테타노와 더 변해 버린 건 僕の方か? 보쿠노 호-카? 내 쪽인가? ハロー ハローハロー
하로- 하로- 하로-
헬로 헬로 헬로願いはちゃんと叶えてますか? 네가이와 챤토 카나에테마스카? 바라던 바는 제대로 이루어졌나요? ハロー ハローハロー
하로- 하로- 하로-
헬로 헬로 헬로唇噛み締め暮らす日々も 쿠치비루 카미시메 쿠라스 히비모 입술 꽉 깨물며 지내는 나날들도 心から 笑顔なれる様な 코코로카라 에가오 나레루요-나 진심으로 활짝 웃을 수 있는 眩しい 明日があるならば 마부시이 아시타가 아루나라바 눈부신 내일이 있다면 惜しくないな 오시쿠 나이나 아깝지 않을 거야 未来の 僕宛の歌 미라이노 보쿠아테노 우타 미래의 내게 보내는 노래 ありきたりな日常 아리키타리나 니치죠- 흔해빠진 일상 そんな暮らしの中で 손나 쿠라시노 나카데 그런 생활 속에서 僕も忘れてしまっているのかな? 보쿠모 와스레테 시맛테 이루노카나? 난 잊어 버렸던 걸까?
人生は 楽しいはずだったよね
진세이와 타노시이하즈닷타요네인생은 즐거울 터인데 ハロー ハローハロー 하로- 하로- 하로- 헬로 헬로 헬로 今を楽しく生きれてますか? 이마오 타노시쿠 이키레테마스카? 지금을 즐겁게 살고 있나요? ハロー ハローハロー 하로- 하로- 하로- 헬로 헬로 헬로 愛して止まないこの毎日 아이시테 야마나이 코노 마이니치 사랑해 마지않는 이 하루하루
大切に 一瞬の煌めき
타이세츠니 잇슌노 키라메키한순간의 반짝임을 소중히 여기며 生きれたら良いな 이키레타라 이이나 살 수 있다면 좋겠어 生きれたら良いな 이키레타라 이이나 살 수 있다면 좋겠어 嗚呼 아아
今の 僕宛の歌
이마노 보쿠아테노 우타지금의 내게 보내는 노래 僕宛の歌 보쿠아테노 우타 내게 보내는 노래 |
3.2. 스타링 스타
ED2 (13~25화) スターリングスター 스타링 스타 |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
MV ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | KEYTALK | ||
작곡 | 슈토 요시카츠(首藤義勝) | ||
작사 | |||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 연출 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
小さなその両手に 抱えきれない夢 こうして今大人になって思い出してる 小さな出来事に 悩んで もがいてる僕を見て あの日の僕は何て言うかなあ 街じゅうを包む風に ふわり乗って (始まるストーリー) さあ 旅に出よう スターリングスター 瞬く間に広がる 奇跡みたいな夜 この胸に覚えてる 大切なぬくもりも スターリングスター まばゆく降りそそぐスター かき集めたら きっと今よりちょっと強くなれるって 思ったんだ 汗にまみれてた昔ほど光り輝いて見えるけど 今の僕に 嘘はないから 小高い丘に駆け上って 街を見降ろして (溢れるメロディ) 明日を探して歌うよ スターリングスター 瞬く間に広がる 奇跡みたいな夜 この胸に覚えてる 大切なぬくもりも スターリングスター まばゆく降りそそぐスター 巡り会えたら きっと今よりちょっと強くなれるって スターリングスター 瞬く間に広がる 奇跡みたいな夜 見惚れたら 過ぎ去ってしまうから スターリングスター もう一回顔を上げて 僕は僕だって 思えたら ここからまた始めよう |
3.3. 분홍
ED3 (26~36화) 薄紅 분홍 |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | LACCO TOWER | ||
작곡 | |||
작사 | 마쓰카와 케이스케(松川ケイスケ) | ||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 연출 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
さようならあなた 薄紅の空の下 사요나라 아나타 우스베니노 소라노 시타 안녕이네요 당신 연분홍색의 하늘 아래 私は右 あなたは左に 와타시와 미기 아나타와 히다리니 저는 오른쪽, 당신의 왼쪽에 「大好きよ あなたを忘れない」 다이스키요 아나타오 와스레나이 정말 좋아해요, 당신을 잊지않을거야 言葉は 出る前に 心で 死んじゃうけど 코토바와 데루 마에니 코코로데 신쟈우케도 말이 나오기 전에 마음에서 사라져 버리지만 二人を塞ぐ 花びらの雨 후타리오 후사구 하나비라노 아메 두 사람을 가로막는 꽃잎의 비 ひらり 鳴り響く音(メロディー) 히라리 나리 히비쿠 메로디 팔랑하고 울려퍼지는 멜로디 せめてあなたが 隠れるくらい 세메테 아나타가 카쿠레루 쿠라이 적어도 당신이 숨을 수 있도록 薄紅染まれ染まれ 우스베니 소마레 소마레 연분홍으로 물들어라 물들어라 さようなら私 旅立つあなただけを 사요나라 와타시 타비다츠 아나타다케오 안녕이네요 나여, 여행길에 오르는 당신만을 想っていた せつない私よ 오못테이타 세츠나이 와타시요 생각하던 괴로운 나여 「大丈夫 なんとかなるはずさ」 「다이죠부 난토카 나루하즈사 「괜찮아요, 어떻게든 될거야 言葉を 信じれず 「二人」を 消してしまう 코토바오 신지레즈 후타리오 케시테시마우 말을 믿지 못하고 두 사람을 지워버려 稲妻のように 流れた涙 이나즈마노 요오니 나가레타 나미다 번개처럼 흘러내린 눈물 じわり 滲んでく頬に 지와리 니진데쿠 호호니 점점 번지는 뺨에 指輪の消えた 右手で触れた 유비와노 키에타 미기테데 후레타 반지를 뺀 오른손으로 만지고 「じゃあまたいつか」なんて 쟈아 마타 이츠카 난테 자아, 또 언젠가 라니... 眩しい朝に 笑う君を 마부시이 아사니 와라우 키미오 눈부신 아침에 웃는 당신을 暗い夜に 泣いてた君を 쿠라이 요루니 나이테타 키미오 어두운 밤에 울고있던 당신을 「嬉しい」なんて 笑う君を 우레시이 난테 와라우 키미오 「기뻐」 하면서 웃는 당신을 隠れながら 泣いてる君を 카쿠레나가라 나이테루 키미오 숨은 채로 우는 당신을 言えないだろう 当たり前だろう 이에나이다로오 아타리마에다로오 말하지 못하겠지, 당연할거야 若い僕には 何もできない 와카이 보쿠니와 나니모 데키나이 젊은 나는 아무것도 못해 許されるなら いっそこのまま 유루사레루나라 잇소코노마마 용서받을수있다면 차라리 이대로 何も言わずにさらってしまおう 나니모 이와즈니 사랏테시마오- 아무 말도 없이 독차지하겠어 ほらひらりひらりと染まる空よ 호라 히라리히라리토 소마루 소라요 자, 팔랑팔랑 거리며 물들여진 하늘이여 強く引き寄せたいこの手を隠して 츠요쿠 히키요세타이 코노 테오 카쿠시테 강하게 끌어당기고싶은 이 손을 숨겨줘 二人を塞ぐ 花びらの雨 후타리오 후사구 하나비라노 아메 두 사람을 가로막는 꽃잎의 비 ひらり 切なげな物語(ストーリー) 히라리 세츠나게나 스토리 팔랑이는 애달픈 이야기 「私は右に」「僕は左に」 와타시와 미기니 보쿠와 히다리니 저는 오른쪽에 저는 왼쪽에 時間よ止まれ止まれ 지칸요 토마레 토마레 시간이여, 멈춰라 멈춰라 わかっているわ わかっているよ 와캇테이루와 와캇테이루요 알고있어, 알고있다고 せめて二人が消えちゃうくらい 세메테 후타리가 키에챠우쿠라이 적어도 두 사람이 사라질만큼 薄紅染まれ染まれ 우스베니 소마레 소마레 연분홍으로 물들어라 물들어라 さようなら染まれ染まれ 사요나라 소마레 소마레 안녕이네요, 물들어라 물들어라 |
드래곤볼 엔딩 곡 중에서 가장 좋은 평가를 받고 있는 엔딩곡이다. 흥미로운 점은 이 엔딩을 자체로 패러디하는 팬들도 있다. 엔딩 곡 중에서 가장 기억에 남기도 한다.[4]
3.4. Forever Dreaming
ED4 (37~49화) Forever Dreaming |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
MV ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | Czecho No Republic | ||
작곡 | 다케이 유우신(武井優心) | ||
작사 | |||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 연출 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
Wow oh Wow oh Wow oh Wow oh 簡単じゃない答えはない もがいてもゴールはない じゃあ、恐怖もピンチも会えて一周回って楽しみたい Wow oh Wow oh Wow oh Wow oh まだ終わりたくないやり遂げたいよ 勝ち取りたいんだあの日見た夢を Wow ooh Wow oooh 欲張りだって言い嫌われたっていい 笑われたっていい関係ないよ Wow ooh Wow oooh 簡単じゃない心の中あの日描いた 未来の自分にまだなれないまま だまして、ごまかしてた 言い訳ばっか うまくて弱くて でもどうかなまだやれるかな Wow oh Wow oh Wow oh Wow oooh まだ終わりたくないやり遂げたいよ 手に入れたいんだあの日見た夢を Wow ooh Wow oooh わがままだっていい、はみだしたっていい 笑われたっていい関係ないよ Wow ooh Wow oooh Forever (Wow) Dreaming (Wow) Forever (Wow) Dreaming Forever (Wow) Dreaming (Wow) Forever (Wow) |
3.5. 요카요카 댄스
ED5 (50~59화) よかよかダンス 요카요카 댄스 |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 밧텐쇼죠다이(ばってん少女隊) | ||
작곡 | NARASAKI | ||
작사 | 오노 타케마사(小野武正) | ||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 연출 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
|
3.6. 차오판MUSIC
ED6 (60~72화) 炒飯MUSIC 차오판MUSIC |
||||
|
||||
TV ver. | ||||
|
||||
MV ver. | ||||
|
||||
Full ver. | ||||
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 작사 작곡 |
아루카라(アルカラ) | |||
편곡 | ||||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 연출 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
|
3.7. 악의 천사와 정의의 악마
ED7 (73~83화) 悪の天使と正義の悪魔 악의 천사와 정의의 악마 |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
MV ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | THE COLLECTORS | ||
작곡 | 가토 히사시(加藤ひさし) | ||
작사 | |||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 연출 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
|
3.8. Boogie Back
ED8 (84~96화) Boogie Back |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 이노우에 미유 | ||
작곡 | 이노우에 미유, 미와 코다이(三輪コウダイ) | ||
작사 | 니시오 요시히코(西尾芳彦), 미와 코다이(三輪コウダイ) | ||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 연출 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
|
3.9. 아득함
ED9 (97~108화) 遥 아득함 |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | LACCO TOWER | ||
작곡 | |||
작사 | 마쓰카와 케이스케(松川ケイスケ) | ||
편곡 | 카메다 세이지 | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 연출 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
|
3.10. 70cm사방의 창가
ED10 (109~121화) 70cm四方の窓辺 70cm사방의 창가 |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 로튼 그래프티 | ||
작사 | KAZUOMI, N∀OKI, NOBUYA | ||
작곡 | KAZUOMI | ||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 연출 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
今日の天気は晴れ 雨は去っていた 오늘의 날씨는 맑음, 비는 그쳐 있었어. 窓を開く理由は 特にないけど 창을 여는 이유는 딱히 없지만, いつものこの部屋と 濁すため息 여느 때와 같은 이 방과 탁한 한숨. 僕は壊した 나는 부쉈어. いつだってずっと 君を想っていた 언제나 쭉 너를 생각하고 있었어. 心しめつけるリアリティ 가슴을 죄이는 리얼리티. 会いたくていつも 君を想っていた 만나고 싶어서 항상 너를 생각하고 있었어. そうやって空回り続けた 그렇게 헛돌기만을 반복했지. 何気ない笑顔が 浮かんでは消え 태연한 듯 미소를 짓는가 싶더니 이내 사라졌어. 蓋をした感情が 夜に溶けてく 뚜껑을 덮은 감정이 밤에 풀리고 있어. そのぬくもりさえ見えないフリして 그 온기조차 보이지 않는 척하며 声を閉ざした 침묵했어. いつだってずっと 君を想っていた 언제나 쭉 너를 생각하고 있었어. そうやってずっと 君を探していた 그렇게 쭉 너를 찾고 있었어. 会えなくていつも 君を想っていた 만날 수가 없어서 항상 너를 생각하고 있었어. 心の奥にあったグラフィティ 마음 속에 있었던 그래피티 Ah~ ah~ Tell me why... anytime... Once again... Believing you... 会いたくて SING A SONG 叫び続けた 만나고 싶어서 SING A SONG을 계속해서 외쳤어. いつだって ずっと君を探していた 언제나 쭉 너를 찾고 있었어. 会えなくて いつも君を想っていた 만날 수 없어서 항상 너를 생각하고 있었어. そうやって 僕は進み続ける 그렇게 나는 계속해서 나아가고 있어. I don't care about myself... I don't care about myself... WAKE UP SING A SONG 君を想っていた WAKE UP SING A SONG 너를 생각하고 있었어. 心の奥にあったグラフィティ 마음 속에 있었던 그래피티 Ah~ah~ Ah~ah~ Ah~ah~ah~ah~ 会いたくて Ah~ah~ah~ah~ 만나고 싶어서 Ah~ah~ 会いたくて Ah~ah~ 만나고 싶어서 Ah~ah~ 会いたくて Ah~ah~ 만나고 싶어서 Ah~ah~Ah~ah~ |
드래곤볼 슈퍼 3기 엔딩과 더불어서 가장 좋은 평가를 받고 있는 엔딩곡이다. 각각의 패러디도 많이 존재하는 편이다 예를들어서 오공이 아닌 오반이나 오천의 버젼이라던가 GT버전 등등.
3.11. LAGRIMA
ED11 (122~131화) LAGRIMA |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | OnePixcel | ||
작사 | Hidenori Tanaka | ||
작곡 | Keita Kawaguchi | ||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 연출 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
|
4. 삽입곡
4.1. 궁극의 성전
삽입곡 究極の聖戦 궁극의 성전 |
|||
|
|||
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | 쿠시다 아키라 | ||
작곡 | ZENTA | ||
작사 | 모리 유키노조(森雪之永) | ||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#000000,#000000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 연출 |
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 가사 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
ガッ!ガッ!ガッ!ガッ!ガチだぜ! 갓! 갓! 갓! 갓! 가치다제! 진! 진! 진! 진! 진심이라고! グン!グン!グン!グン!群を抜き 군! 군! 군! 군! 군오 누키 무! 무! 무! 무! 무리를 뛰어 넘어 ジャン!ジャン!ビャン!ビャン! 쟌! 쟌! 뱐! 뱐! 챙! 챙! 퍽! 퍽! 究極の[ruby(聖戦, ruby=バトル)] 큐우쿄쿠노 바토루 궁극의 [ruby(성전,ruby=배틀)] 意味はないさ 戦うだけ 이미와 나이사 타타카우다케 의미는 없어 싸울 뿐 出会えて嬉しいぜ 데아에테 우레시이제 만나서 기쁘다고 [ruby(凄, ruby=すげ)]えヤツに 스게에 야츠니 대단한 녀석과 教えてくれるかい? 오시에테쿠레루카이? 가르쳐주겠어? 俺の強さを 오레노 츠요사오 나의 강함을 パワー全開... 限界突破... 파와-젠카이...겐카이톱파... 파워 전개...한계 돌파... ここから先は 神もただ「ポカーン...」さ 코코카라 사키와 카미모 타다「포카-ㄴ...」사 이 앞은 신도 그저 「입을 못 다물...」어 ガッ!ガッ!ガッ!ガッ!ガチだぜ! 갓! 갓! 갓! 갓! 가치다제! 진! 진! 진! 진! 진심이라고! グン!グン!グン!グン!群を抜き 군! 군! 군! 군! 군오 누키 무! 무! 무! 무! 무리를 뛰어 넘어 ジャン!ジャン!ビャン!ビャン! 쟌! 쟌! 뱐! 뱐! 챙! 챙! 퍽! 퍽! 究極の[ruby(聖戦, ruby=バトル)] 큐우쿄쿠노 바토루 궁극의 [ruby(성전,ruby=배틀)] マッ!マッ!マッ!マッ!マジかよ! 맛! 맛! 맛! 맛! 마지카요! 진! 진! 진! 진! 진짜냐고! テン!テン!テン!テン!天も地も 텐! 텐! 텐! 텐! 텐모 치모 하! 하! 하! 하! 하늘도 땅도 ジャン!ジャン!ビャン!ビャン! 쟌! 쟌! 뱐! 뱐! 챙! 챙! 퍽! 퍽! 火柱に溶ける 히바시라니 토케루 불기둥에 녹아 意味はないさ 戦うだけさ 이미와 나이사 타타카우다케사 의미는 없어 싸울 뿐이야 やがて自我が"無"になるまで 야가테 지가가 "무"니나루마데 이윽고 자아가 “무”가 될 때까지 拳が逸れるたび 코부시가 소레루타비 주먹이 빗겨갈 때 마다 [ruby(空, ruby=そら)]が割れる 소라가 와레루 우주가 갈라져 全てを壊したら 스베테오 코와시타라 모든 걸 부수면 何が生まれる? 나니가 우마레루? 무엇이 태어나지? 一撃必殺... 一千万回... 이치게키힛사츠...잇센만카이... 일격 필살... 일 천 만 회... 身体ズタボロ どこで[ruby(辞,ruby=や)]めりゃいいの? 카라다 즈타보로 도코데 야메랴이이노? 몸은 너덜너덜 언제 그만두면 돼? ガッ!ガッ!ガッ!ガッ!ガチだぜ! 갓! 갓! 갓! 갓! 가치다제! 진! 진! 진! 진! 진심이라고! グン!グン!グン!グン!群を抜き 군! 군! 군! 군! 군오 누키 무! 무! 무! 무! 무리를 뛰어 넘어 ジャン!ジャン!ビャン!ビャン! 쟌! 쟌! 뱐! 뱐! 챙! 챙! 퍽! 퍽! 究極の[ruby(聖戦, ruby=バトル)] 큐우쿄쿠노 바토루 궁극의 [ruby(성전,ruby=배틀)] バッ!バッ!バッ!バッ!バカだね 밧! 밧! 밧! 밧! 바카다네 바! 바! 바! 바! 바보구나 ザン!ザン!ザン!ザン!残酷な 잔! 잔! 잔! 잔! 잔코쿠나 잔! 잔! 잔! 잔! 잔혹한 ジャン!ジャン!ビャン!ビャン! 쟌! 쟌! 뱐! 뱐! 챙! 챙! 퍽! 퍽! 宿命を[ruby(嗤,ruby=わら)]え 슈쿠메이오 와라에 숙명을 비웃어 元気玉が漲る限り 겐키다마가 미나기루 카기리 원기옥이 흘러넘치는 한 光放て永遠まで 히카리 하나테 에이엔마데 빛을 내뿜어라 영원히 存在覚醒... 天界再生... 손자이카쿠세이...텐카이사이세이... 존재 각성... 천계 재생... 意識を超えて 戦いは続く 이시키오 코에테 타타카이와 츠즈쿠 의식을 넘어 싸움은 계속돼 マッ!マッ!マッ!マッ!マジかよ! 맛! 맛! 맛! 맛! 마지카요! 진! 진! 진! 진! 진짜냐고! テン!テン!テン!テン!天も地も 텐! 텐! 텐! 텐! 텐모 치모 하! 하! 하! 하! 하늘도 땅도 ジャン!ジャン!ビャン!ビャン! 쟌! 쟌! 뱐! 뱐! 챙! 챙! 퍽! 퍽! 火柱に溶ける 히바시라니 토케루 불기둥에 녹아 ガッ!ガッ!ガッ!ガッ!ガチだぜ! 갓! 갓! 갓! 갓! 가치다제! 진! 진! 진! 진! 진심이라고! グン!グン!グン!グン!群を抜き 군! 군! 군! 군! 군오 누키 무! 무! 무! 무! 무리를 뛰어 넘어 ジャン!ジャン!ビャン!ビャン! 쟌! 쟌! 뱐! 뱐! 챙! 챙! 퍽! 퍽! 究極の[ruby(聖戦, ruby=バトル)] 큐우쿄쿠노 바토루 궁극의 [ruby(성전,ruby=배틀)] バッ!バッ!バッ!バッ!バカだね 밧! 밧! 밧! 밧! 바카다네 바! 바! 바! 바! 바보구나 ザン!ザン!ザン!ザン!残酷な 잔! 잔! 잔! 잔! 잔코쿠나 잔! 잔! 잔! 잔! 잔혹한 ジャン!ジャン!ビャン!ビャン! 쟌! 쟌! 뱐! 뱐! 챙! 챙! 퍽! 퍽! 宿命を[ruby(嗤,ruby=わら)]え 슈쿠메이오 와라에 숙명을 비웃어 意味はないさ 戦うだけさ 이미와 나이사 타타카우다케사 의미는 없어 싸울 뿐이야 やがて自我が"無"になるまで 야가테 지가가 "무"니나루마데 이윽고 자아가 “무”가 될 때까지 |
무의식의 극의 테마곡이다.
5. 음반
제목 | 아티스트 | 레이블 | 종류 | 번호 | 발매일 | 설명 |
ハローハローハロー |
굿 모닝 아메리카 グッドモーニングアメリカ |
일본 컬럼비아 | 싱글 | COCA-17044 | 2015.08.12 | ED1 |
超絶☆ダイナミック! |
요시이 카즈야 吉井和哉 |
일본 컬럼비아 | 싱글(한정판) | COZA-1114/5 | 2015.10.07 | OP1 |
싱글(통상판) | COCA-17058 | |||||
スターリングスター | KEYTALK | Getting Better | 싱글(한정판) | VIZL-887 | 2015.10.14 | ED2 |
싱글(통상판) | VICL-37103 | |||||
薄紅 | LACCO TOWER | 일본 컬럼비아 | 싱글 | COCA-17099 | 2016.02.03 | ED3 |
ドラゴンボール超 オリジナルサウンドトラック |
일본 컬럼비아 | 앨범 | COCX-39463/4 | 2016.02.24 | OST | |
Forever Dreaming | Czecho No Republic | 일본 컬럼비아 | 싱글(아티스트판) | COZX-1174/5 | 2016.05.18 | ED4 |
싱글(애니판) | COCA-17191 | |||||
よかよかダンス | ばってん少女隊 | Colourful Records | 싱글(한정판) | VICL-37207 | 2016.09.14 | ED5 |
싱글(애니판) | VICL-37208 | |||||
싱글(통상판) | VICL-37209 | |||||
싱글(한정판) | VIZL-1027 | |||||
炒飯MUSIC | アルカラ | 빅터 엔터테인먼트 | 싱글(한정판) | VIZL-1085 | 2016.11.23 | ED6 |
싱글(통상판) | VICL-37235 | |||||
Roll Up The Collectors | THE COLLECTORS | 일본 컬럼비아 | 앨범(한정판) | COZP-1266/7 | 2016.12.07 |
ED7 [5] |
앨범(통상판) | COCP-39781 | |||||
Boogie Back | 이노우에 미유 | 빅터 엔터테인먼트 | 싱글(한정판) | VIZL-1146 | 2017.04.19 | ED8 |
싱글(통상판) | VICL-37262 | |||||
싱글(애니판) | VICL-37263 | |||||
遥 | LACCO TOWER | 일본 컬럼비아 | 앨범 | COCP-40093 | 2017.08.23 | ED9 |
限界突破×サバイバー |
히카와 키요시 氷川きよし |
일본 컬럼비아 | 디지털 싱글 | COKM-40150 | 2017.08.26 | OP2 |
싱글 | COZC-1387/8 | 2017.10.25 | ||||
70cm四方の窓辺 | 로튼 그래프티 | Getting Better | 싱글(한정판) | VIZL-1234 | 2017.10.04 | ED10 |
싱글(통상판) | VICL-37319 | |||||
究極の聖戦 | 쿠시다 아키라 | 2018.02.14 | 무의식의 극의 테마곡 |
[1]
한국어 번안곡 제목은 초월! 다이나믹이다.
[2]
일본의 전설적인 록밴드
THE YELLOW MONKEY의 보컬이다.
[3]
일본의 농부들이 쓰는 일인칭이며 '오이라'라고 읽는다. 손오공 가족이
파오즈산에서 농사를 지으며 사는 사람임을 생각하면 꽤 적절한 가사.
[4]
오공 블랙 버전도 있는데 여기선 따봉이 아니라
뻐큐를 날린다.
#
[5]
곡명 〈悪の天使と正義の悪魔〉, 1번 트랙