{{{#!wiki style="margin: -1px -10px -5px;" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px;" |
Vol.1 Character Song | Vol.2 Character Song | Vol.3 Character Song | Vol.4 Character Song | |||||
두근두근SING OUT! | 하나조노 일렉기타!!! | 초콜렛의 저음 레시피 | 멀어진 음악 ~하트비트~ | ||||||
Vol.5 Character Song | Glitter*Green Single |
ピコっと!パピっと!! ガルパ☆ピコ!!! |
大盛り一丁! ガルパ☆ピコ |
||||||
조, 좋아하는 게 아니야! |
Don't be afraid! Glee! Glee! Glee! |
피콧토! 파핏토!! 걸파☆피코!!! 퀸티플☆스마일 |
곱빼기 한 그릇! 걸파☆피코 TWiNKLE CiRCLE |
||||||
디지털 싱글 | Episode of Roselia |
BanG Dream! FILM LIVE 2nd Stage |
RAiSe! The story of my music |
||||||
혼자가 아니니까 | 비가 갠 뒤의 꿈 |
인연색 앙상블 경연 Red×Violet RASHAPEOPLE! |
울지않 아울 지않아 | ||||||
디지털 싱글 |
BanG Dream! Dreamer's Best |
디지털 싱글 | 디지털 싱글 | ||||||
피코라면, 피버! |
CiRCLE THANKS MUSiC♪ CATASTROPHE BANQUET |
꽃을 부르는 목소리 | Be born | ||||||
디지털 싱글 | 디지털 싱글 | 디지털 싱글 | 디지털 싱글 | ||||||
See you! ~각자의 내일로~ | 굿 바이 | Here, the world! | Freedom | ||||||
꿈의 결창 POPY 1st Album |
It's MyGO!!!!! 부록 CD |
||||||||
나의 빛깔로 반짝이는 화창한 날 |
인간이 되고 싶은 노래 봄볕 |
||||||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px;" {{{#!folding [ 커버곡 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -10px;" |
커버 콜렉션 Vol.9 | ||||||||
YELL |
}}}}}}}}} |
<colbgcolor=#d5dbed,#191919> グッド・バイ good bye | 굿 바이 |
||
가수 | ROSE | |
작곡가 | john | |
작사가 | ||
편곡 | ||
원안 | ||
캐릭터 디자인 | ||
애니메이션 | 巡宙艦ボンタ | |
믹싱 | Shunsuke Furuya(FOFTOO Sound Lab.) | |
마스터링 | ||
페이지 | ||
투고일 |
2023년 6월 7일 2023년 6월 9일 |
[clearfix]
1. 개요
good bye.
[ruby(굿 바이,ruby=グッド・バイ)]는
john이 작사, 작곡하고 2023년 6월 7일에
니코니코 동화에, 6월 9일에
유튜브에 투고한
ROSE의
CeVIO 오리지널 곡이다.2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm42324089, width=640, height=360)]
|
굿 바이 / 꿈의결창 ROSE |
유튜브 |
|
굿 바이 / 꿈의결창 ROSE |
3. 미디어 믹스
3.1. 리듬게임 수록
3.1.1. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!
|
||||||
グッド・バイ | ||||||
<colbgcolor=#3344aa> 작사 | john | |||||
작곡 | ||||||
편곡 | ||||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all; min-width: 256px" | <rowcolor=#ffffff> BPM | 시간 | 카테고리 | |||
138 | 2:11 | 오리지널 | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" |
7 (151) |
13 (293) |
21 (565) |
26 (1018) |
}}} | |
밴드 | ||||||
노래 | 미나토 유키나(CV: 아이바 아이나) | |||||
수록일 |
2024년 1월 3일 (2023-2024 연말연시 기념 추가곡) |
|||||
해금 방법 |
악곡 선물함에서 해금 |
|
|
EXPERT ALL PERFECT 영상 |
[clearfix]
4. 가사
あの[ruby(日,ruby=ひ)]のままのテンションじゃもう |
아노 히노 마마노 텐숀쟈 모오 |
그날의 텐션으로는 이제 |
[ruby(馴,ruby=な)]れ[ruby(合,ruby=あ)]った[ruby(理想,ruby=りそう)]も在[ruby(在,ruby=あ)]りはしない |
나레앗타 리소오모 아리와 시나이 |
짜고 치던 이상도 있을 수 없어 |
[ruby(死,ruby=し)]に[ruby(場所,ruby=ばしょ)][ruby(探,ruby=さが)]して[ruby(遠路,ruby=えんろ)][ruby(遥々,ruby=はるばる)] |
시니 바쇼 사가시테 엔로 하루바루 |
죽을 곳을 찾아 먼 길 아득히 |
キミだって[ruby(最後,ruby=さいご)]は[ruby(薔薇,ruby=ばら)]の[ruby(様,ruby=よう)]に |
키미닷테 사이고와 바라노 요오니 |
아무리 너라도 마지막엔 장미처럼 |
[ruby(美,ruby=うつく)]しく[ruby(散,ruby=ち)]るのが[ruby(本望,ruby=ほんもう)]でしょう |
우츠쿠시쿠 치루노가 혼모오데쇼오 |
아름답게 지고 싶은 게 본심이겠지 |
[ruby(誰,ruby=だれ)]だって[ruby(泣,ruby=な)]いて[ruby(欲,ruby=ほ)]しいモンでしょう |
다레닷테 나이테 호시이 몬데쇼오 |
누구라도 울어줬으면 하는 거겠지 |
だからこそ[ruby(私,ruby=わたし)] [ruby(今日,ruby=きょう)]も[ruby(生,ruby=い)]き[ruby(抜,ruby=ぬ)]いてみせる |
다카라코소 와타시 쿄오모 이키누이테 미세루 |
그러니 나 오늘도 살아남아주겠어 |
[ruby(冷,ruby=つめ)]たい[ruby(引力,ruby=いんりょく)]がキミを[ruby(苦,ruby=くる)]しめてしまわぬ[ruby(様,ruby=よう)]にと[ruby(祈,ruby=いの)]った |
츠메타이 인료쿠가 키미오 쿠루시메테시마와누 요오니토 이놋타 |
차가운 인력이 너를 괴롭게 하지 않길 빌었어 |
ただ[ruby(祈,ruby=いの)]った [ruby(無意味,ruby=むいみ)]だった まるで[ruby(平行線,ruby=へいこうせん)]だわ |
타다 이놋타 무이미닷타 마루데 헤에코오센다와 |
그저 빌었어 이뤄지진 않았어 꼭 평행선 같았어 |
[ruby(瞬,ruby=まじろ)]い[ruby(警鐘,ruby=けいしょう)]が[ruby(手錠,ruby=てじょう)]と[ruby(成,ruby=な)]り[ruby(果,ruby=は)]て [ruby(呪,ruby=のろ)]われてしまい[ruby(焦,ruby=あせ)]った |
마지로이 케에쇼오가 테죠오토 나리하테 노로와레테시마이 아셋타 |
번쩍이는 경종이 수갑으로 전락하고 저주받아버려서 초조해졌어 |
[ruby(何故,ruby=なぜ)]シクった [ruby(俺,ruby=おれ)]のせいか さらば[ruby(良,ruby=い)]い[ruby(人生,ruby=じんせい)]だわ |
나제 시쿳타 오레노 세이카 사라바 이이 진세에다와 |
어째서 잘못된 거야, 나 때문인가? 안녕, 좋은 삶이었어 |
これでグッド・バイなんだわ |
코레데 굿도바이난다와 |
이걸로 굿바이인 거야 |
キレそうな[ruby(粗相,ruby=そそう)]や[ruby(常識,ruby=じょうしき)]はもう |
키레소오나 소소오야 죠오시키와 모오 |
열받게 하는 실수나 상식은 이제 |
[ruby(私,ruby=わたし)]の[ruby(辞書,ruby=じしょ)]には[ruby(存在,ruby=さんざい)]しない |
와타시노 지쇼니와 손자이시나이 |
내 사전에는 존재하지 않아 |
ウケそうな[ruby(求愛,ruby=きゅうあい)]ダンスは[ruby(邪道,ruby=じゃどう)] |
우케소오나 큐우아이 단스와 쟈도오 |
우스운 구애 댄스는 잘못된 방식 |
[ruby(苛,ruby=いら)][ruby(立,ruby=だ)]ってしまって[ruby(最後,ruby=さいご)]は[ruby(虚構,ruby=きょこう)] |
이라닷테시맛테 사이고와 쿄코오 |
조바심이 나버려서 마지막엔 허구 |
[ruby(熟,ruby=う)]れていく[ruby(頭脳,ruby=ずのう)]は[ruby(消耗,ruby=しょうもう)]して |
우레테이쿠 즈노오와 쇼오모오시테 |
물러터지는 두뇌는 소모되고 |
[ruby(偉,ruby=えら)]ぶってみたって[ruby(全裸,ruby=ぜんら)]のまま |
에라붓테 미탓테 젠라노 마마 |
잘난 체해봤자 벌거벗은 채로 |
[ruby(初見殺,ruby=しょけんごろ)]しのこの[ruby(世,ruby=よ)]でどうやって[ruby(嗤,ruby=わら)]う |
쇼켄고로시노 코노 요데 도오얏테 와라우 |
함정 같은 이 세상에서 어떻게 비웃으란 거야 |
[ruby(例,ruby=たと)]えば[ruby(隕石,ruby=いんせき)]が[ruby(明日,ruby=あした)][ruby(降,ruby=ふ)]るとして [ruby(私,ruby=わたし)]は[ruby(何,ruby=なに)]してるんだろう |
타토에바 인세키가 아시타 후루토시테 와타시와 나니 시테룬다로오 |
가령 내일 운석이 떨어진다면 나는 뭘 하고 있으려나 |
ただ[ruby(一,ruby=ひと)]つ[ruby(大事,ruby=だいじ)]だった[ruby(物,ruby=もの)]を[ruby(抱,ruby=だ)]いていたいよな |
타다 히토츠 다이지닷타 모노오 다이테이타이요나 |
오직 한 가지 소중했던 것을 감싸안고 싶네 |
[ruby(戸惑,ruby=とまど)]う[ruby(感情,ruby=かんじょう)]を[ruby(化粧,ruby=けしょう)]で[ruby(隠,ruby=かく)]して [ruby(貴方,ruby=あなた)]を[ruby(笑顔,ruby=えがお)]で[ruby(看取,ruby=みと)]った |
토마도오 칸죠오오 케쇼오데 카쿠시테 아나타오 에가오데 미톳타 |
당혹스러운 감정은 화장으로 가리고 너를 웃는 얼굴로 돌봤어 |
これでいいんだ [ruby(惨,ruby=みじ)]めだった [ruby(二人,ruby=ふたり)][ruby(幸,ruby=しあわ)]せだったな |
코레데 이인다 미지메닷타 후타리 시아와세닷타나 |
이걸로 됐어 비참해졌어 우리 둘 행복했었는데 |
だからグッド・バイなんだわ |
다카라 굿도바이난다와 |
그러니까 굿바이인 거야 |
うぇーい |
yeah |
[ruby(冷,ruby=つめ)]たい[ruby(引力,ruby=いんりょく)]がキミを[ruby(苦,ruby=くる)]しめてしまわぬ[ruby(様,ruby=よう)]にと[ruby(祈,ruby=いの)]った |
츠메타이 인료쿠가 키미오 쿠루시메테시마와누 요오니토 이놋타 |
차가운 인력이 너를 괴롭게 하지 않길 빌었어 |
ただ[ruby(祈,ruby=いの)]った [ruby(無意味,ruby=むいみ)]だった まるで[ruby(平行線,ruby=へいこうせん)]だわ |
타다 이놋타 무이미닷타 마루데 헤에코오센다와 |
그저 빌었어 이뤄지진 않았어 꼭 평행선 같았어 |
[ruby(瞬,ruby=まじろ)]い[ruby(警鐘,ruby=けいしょう)]が[ruby(手錠,ruby=てじょう)]と[ruby(成,ruby=な)]り[ruby(果,ruby=は)]て [ruby(呪,ruby=のろ)]われてしまい[ruby(焦,ruby=あせ)]った |
마지로이 케에쇼오가 테죠오토 나리하테 노로와레테시마이 아셋타 |
번쩍이는 경종이 수갑으로 전락하고 저주받아버려서 초조해졌어 |
[ruby(何故,ruby=なぜ)]シクった [ruby(俺,ruby=おれ)]のせいか さらば[ruby(良,ruby=い)]い[ruby(人生,ruby=じんせい)]だわ |
나제 시쿳타 오레노 세이카 사라바 이이 진세에다와 |
어째서 잘못된 거야, 나 때문인가? 안녕, 좋은 삶이었어 |
[ruby(例,ruby=たと)]えば[ruby(愛情,ruby=あいじょう)]が[ruby(底,ruby=そこ)]を[ruby(尽,ruby=つ)]きたならその[ruby(時,ruby=とき)][ruby(全,ruby=すべ)]て[ruby(知,ruby=し)]るんだろう |
타토에바 아이죠오가 소코오 츠키타나라 소노 토키 스베테 시룬다로오 |
가령 애정이 바닥을 드러낸다면 그때는 전부 알게 되겠지 |
ただ[ruby(一,ruby=ひと)]つ[ruby(大事,ruby=だいじ)]だった[ruby(物,ruby=もの)]を[ruby(抱,ruby=だ)]いていたいよな |
타다 히토츠 다이지닷타 모노오 다이테이타이요나 |
오직 한 가지 소중했던 것을 감싸안고 싶네 |
[ruby(戸惑,ruby=とまど)]う[ruby(感情,ruby=かんじょう)]を[ruby(化粧,ruby=けしょう)]で[ruby(隠,ruby=かく)]して [ruby(貴方,ruby=あなた)]を[ruby(笑顔,ruby=えがお)]で[ruby(看取,ruby=みと)]った |
토마도오 칸죠오오 케쇼오데 카쿠시테 아나타오 에가오데 미톳타 |
당혹스러운 감정은 화장으로 가리고 너를 웃는 얼굴로 돌봤어 |
これでいいんだ [ruby(惨,ruby=みじ)]めだった [ruby(二人,ruby=ふたり)][ruby(幸,ruby=しあわ)]せだったな |
코레데 이인다 미지메닷타 후타리 시아와세닷타나 |
이걸로 됐어 비참해졌어 우리 둘 행복했었는데 |
だからグッド・バイなんだわ |
다카라 굿도바이난다와 |
그러니까 굿바이인 거야 |