1.
오리지널2.
불타는 성전3.
리치 왕의 분노
3.1.
안카헤트의 보스
사자 볼라즈의 대사3.2.
로켄의 대사3.3.
장군 베작스의 대사3.4.
요그사론의 대사들
4.
대격변5.
판다리아의 안개6.
드레노어의 전쟁군주7.
군단8.
격전의 아제로스3.4.1.
울부짖는 협만의 속삭이는 협곡에서 들을 수 있는 목소리3.4.2.
안카헤트 및
얼음왕관에서 들을 수 있는 요그사론의 귓속말3.4.3.
요그사론의 메인 전투 시 대사3.4.4. 환영 - 용의 영혼 제작3.4.5. 환영 - 레인 린 암살3.4.6. 환영 -
고문당한 용사
3.5.
요그사론의 수수께끼 상자온라인 게임 월드 오브 워크래프트에서 등장하는 고대 신들 및 고대 신들의 하수인이 하는 대사와, 관련된 대사 및 기록을 정리하는 문서이다.
1. 오리지널
1.1. 검은심연 나락
1.1.1. 도미나의 대사
던전에서 볼 수 있는 두 번째 네임드. 여성 포세이큰 주문시전자이다.Who dares interrupt my sacrifice?! Slay them!
감히 내 의식을 방해하다니? 모두 없애라!
감히 내 의식을 방해하다니? 모두 없애라!
My flesh will be claimed by the Old Gods...
내 육신은 고대 신께서 거두실 것이다...[1]
내 육신은 고대 신께서 거두실 것이다...[1]
1.1.2. 황혼의 군주 바시엘의 대사
아쿠마이를 잡으러 가기 전 방에서 볼 수 있는 네임드 승천자이다.You are too late, heroes, the summoning of Aku'mai is complete.
너무 늦었다, 소환 의식은 이미 끝났다.
너무 늦었다, 소환 의식은 이미 끝났다.
Unfortunately, you will not live long enough to behold his glory. Finish them!
네놈들은 불행히도 그분의 영광을 목도할 수 없겠군. 모두 없애라!
네놈들은 불행히도 그분의 영광을 목도할 수 없겠군. 모두 없애라!
Before I kill you know this, heroes. Aku'mai will devour this world!
죽기 전에 알아둬라, 아쿠마이께서 이 세계를 삼킬 거란 걸![2]
죽기 전에 알아둬라, 아쿠마이께서 이 세계를 삼킬 거란 걸![2]
You have won nothing, fools. Aku'mai arises!
멍청이들, 아쿠마이 님이 오신다!
멍청이들, 아쿠마이 님이 오신다!
1.1.3. 검은심연 나락 내에서 들을 수 있는 고대 신의 귓속말
들어보기.
The Old Gods이라고만 나오고 정확히 어떤 고대신인지는 알 수 없다. 그러나 정황상 느조스일 확률이 높은 편.
The Old Gods whispers:Our herald, Aku'mai, arises from the depths. you have earned the honor of being the first devours.
고대 신의 귓속말: 우리의 전령, 아쿠마이가 심연에서 솟아오른다. 녀석에게 최초로 삼켜지는 걸 영광으로 알아라.
고대 신의 귓속말: 우리의 전령, 아쿠마이가 심연에서 솟아오른다. 녀석에게 최초로 삼켜지는 걸 영광으로 알아라.
The Old Gods whispers:Savor this victory, mortal. Now that you've heard our whispers. it is only a matter of time until you belong to us.
고대 신의 귓속말: 지금의 승리를 즐겨라, 필멸자여. 우리 속삭임을 들은 이상, 너희가 우리 것이 될 날도 머지않았으니.
고대 신의 귓속말: 지금의 승리를 즐겨라, 필멸자여. 우리 속삭임을 들은 이상, 너희가 우리 것이 될 날도 머지않았으니.
You are unworthy of being devoured by aku'mai. Instead, our sacrifices shall tear the flesh from your bones.[3]
너는 아쿠마이에게 삼켜질 가치도 없다. 대신, 우리의 제물이 네 뼈에서 살을 발라내리라.
너는 아쿠마이에게 삼켜질 가치도 없다. 대신, 우리의 제물이 네 뼈에서 살을 발라내리라.
1.2. 안퀴라즈 사원의 보스 예언자 스케람의 대사
PREPARE... for the return of the ancient ones!
준비하라... 고대의 신들이 다시 오실 것이니라!
준비하라... 고대의 신들이 다시 오실 것이니라!
1.3. 안퀴라즈 사원 진행 중 크툰의 귓속말
안퀴라즈 사원을 진행 중일 때 랜덤하게 플레이어에게 귓속말이 날아오며 음성도 출력된다. 이걸 모르고 사원을 솔플하던 유저들은 난데없이 들려오는 괴괴한 목소리에 심장이 쫄깃해지는 경험을 하기도 한다. 특히 너는 죽을 것이다.라는 대사.
Death is close...
죽음이.. 가깝다.
죽음이.. 가깝다.
You are already dead.
넌 이미 죽은 목숨이다.
넌 이미 죽은 목숨이다.
Your courage will fail.
그 배짱도 사라지리라.
그 배짱도 사라지리라.
Your friends will abandon you.
친구들은 널 버릴 것이다.
친구들은 널 버릴 것이다.
You will betray your friends.
친구를 배신하게 될 것이다.
친구를 배신하게 될 것이다.
You will die.
너는 죽을 것이다.
너는 죽을 것이다.
You are weak.
나약한 족속이여.
나약한 족속이여.
Your heart will explode.
너의 심장은 터지리라.
너의 심장은 터지리라.
2. 불타는 성전
2.1. 알카트라즈의 보스 선구자 스키리스의 대사
It is a small matter to control the mind of the weak... for I bear allegiance to powers untouched by time, unmoved by fate. No force on this world or beyond harbors the strength to bend our knee... not even the mighty Legion!
나약한 정신은 조종하기 아주 쉽지... 난 시간과 운명조차 건드릴 수 없는 강력한 분께 충성을 맹세했느니라. 이 세계와 저 너머 세계의 어느 누구도 우리를 꺾지 못해... 저 잘난 불타는 군단조차도!
나약한 정신은 조종하기 아주 쉽지... 난 시간과 운명조차 건드릴 수 없는 강력한 분께 충성을 맹세했느니라. 이 세계와 저 너머 세계의 어느 누구도 우리를 꺾지 못해... 저 잘난 불타는 군단조차도!
We span the universe, as countless as the stars!
밤하늘의 무한한 별처럼 온 우주를 덮으리라!
밤하늘의 무한한 별처럼 온 우주를 덮으리라!
I am merely one of... infinite multitudes.
나는 무한한 선구자 중... 한 명일 뿐...
나는 무한한 선구자 중... 한 명일 뿐...
3. 리치 왕의 분노
3.1. 안카헤트의 보스 사자 볼라즈의 대사
Shgla'yos plahf mh'naus.
쉬글라요스 플라프 음흐나우스.
They who dine on lost souls know only hunger.
길 잃은 영혼을 맛본 자는 영원히 굶주림에 시달리게 되지.
쉬글라요스 플라프 음흐나우스.
They who dine on lost souls know only hunger.
길 잃은 영혼을 맛본 자는 영원히 굶주림에 시달리게 되지.
Gul'kafh an'shel. Yoq'al shn ky ywaq nuul.
굴카프 안셸. 요칼 쉰 키 이와크 눌.
Gaze into the void. It is the perpetuity in which they dwell.
공허를 들여다보아라. 그들이 속한 불멸의 영역이지.
굴카프 안셸. 요칼 쉰 키 이와크 눌.
Gaze into the void. It is the perpetuity in which they dwell.
공허를 들여다보아라. 그들이 속한 불멸의 영역이지.
Ywaq puul skshgn: on'ma yeh'glu zuq.[4]
이와크 풀 슥쉰 : 온마 예글루 주크.
They drink your fear: it is the blood of life.
이와크 풀 슥쉰 : 온마 예글루 주크.
They drink your fear: it is the blood of life.
Ywaq ma phgwa'cul hnakf.
이와크 마 프과쿨 나크프.
They are the whisper on the shivering wind.
이와크 마 프과쿨 나크프.
They are the whisper on the shivering wind.
Ywaq maq oou; ywaq maq ssaggh. Ywaq ma shg'fhn.
이와크 마크 오우, 이와크 마크 싸아끄. 이와크 마 쉬픈.
They do not die; they do not live. They are outside the cycle.
그들은 죽지 않는다. 그들은 살지 않는다. 그들은 생명의 순환을 벗어난 존재다.
이와크 마크 오우, 이와크 마크 싸아끄. 이와크 마 쉬픈.
They do not die; they do not live. They are outside the cycle.
그들은 죽지 않는다. 그들은 살지 않는다. 그들은 생명의 순환을 벗어난 존재다.
Iilth vwah, uhn'agth fhssh za.
릴스 브와, 우나그쓰 프쉬 자.
Where one falls, many shall take its place.
하나가 죽으면 수많은 이가 그 자리를 대신하지.
릴스 브와, 우나그쓰 프쉬 자.
Where one falls, many shall take its place.
하나가 죽으면 수많은 이가 그 자리를 대신하지.
3.2. 로켄의 대사
I have witnessed the rise and fall of empires. The birth and extinction of entire species. Over countless millennia the foolishness of mortals has remained the only constant. Your presence here confirms this.
나는 수 많은 제국의 흥망을 지켜보았다... 모든 종의 발생과 멸종을 목격했다... 아무리 강산이 바뀌어도, 필멸의 존재들은 항상 멍청했지. 너희가 여기 나타난 게 그 증거다.
나는 수 많은 제국의 흥망을 지켜보았다... 모든 종의 발생과 멸종을 목격했다... 아무리 강산이 바뀌어도, 필멸의 존재들은 항상 멍청했지. 너희가 여기 나타난 게 그 증거다.
My master has shown me the future, and you have no place in it. Azeroth will be reborn in darkness. Yogg-Saron shall be released! The Pantheon shall fall!
주인님께서 미래를 보여주셨다. 하지만 너희는 거기 없어! 아제로스는 어둠 속에서 다시 태어날 것이다. 요그사론이 풀려날 것이다! 판테온은 무너지리라!
주인님께서 미래를 보여주셨다. 하지만 너희는 거기 없어! 아제로스는 어둠 속에서 다시 태어날 것이다. 요그사론이 풀려날 것이다! 판테온은 무너지리라!
3.3. 장군 베작스의 대사
Your destruction will herald a new age of suffering!
너희의 파멸은 새로운 고통의 시대를 열 것이다!
너희의 파멸은 새로운 고통의 시대를 열 것이다!
Behold, now! Terror, absolute!
지켜보아라! 절대, 공포를!
지켜보아라! 절대, 공포를!
The black blood of Yogg-Saron courses through me! I. AM. UNSTOPPABLE!
요그사론의 검은 피가 내 안을 달린다! 날 멈출 순, 없어!
요그사론의 검은 피가 내 안을 달린다! 날 멈출 순, 없어!
You thought to stand before the legions of death... and survive?
죽음의 군단과 마주하곤 살아나갈 수 있을 줄 알았나?
죽음의 군단과 마주하곤 살아나갈 수 있을 줄 알았나?
Defiance... a flaw of mortality.
저항이란... 필멸자가 지닌 결함이지.
저항이란... 필멸자가 지닌 결함이지.
Your defeat was inevitable!
너희는 당연히 패배할 터였어!
너희는 당연히 패배할 터였어!
Oh, what horrors await....
아, 어떤 공포가 날 기다릴지...
아, 어떤 공포가 날 기다릴지...
3.4. 요그사론의 대사들
요그사론의 모든 대사들을 링크에서 들을 수 있다. 단 영문판.
3.4.1. 울부짖는 협만의 속삭이는 협곡에서 들을 수 있는 목소리
A Unknown Voice(알 수 없는 목소리)로 표기되어 있지만 요그사론이 아닐 확률은 거의 없다. 결정적으로 MPQ 파일을 뜯어보면 Yoggsaron_Whisper 이라고 돼 있다.They are coming for you.
그들이 오고 있다.
그들이 오고 있다.
Give in to your fear.
공포에 굴복해라.
공포에 굴복해라.
Kill them all before they kill you.
모두 처치해라. 네가 당하기 전에.
모두 처치해라. 네가 당하기 전에.
They have turned against you. Now, take your revenge.
그들은 널 배신했지. 이제 복수해라.
그들은 널 배신했지. 이제 복수해라.
It WAS your fault.
그건 네 탓이었어.[5]
그건 네 탓이었어.[5]
Tell yourself again that these are not truly your friends.
기억해라. 그들은 진정한 친구가 아니야.
기억해라. 그들은 진정한 친구가 아니야.
You are a pawn of forces unseen.
너는 보이지 않는 힘의 포로다.
너는 보이지 않는 힘의 포로다.
There is no escape. Not in this life, not in the next.
탈출구는 없다. 지금 생에서도, 다음 생에서도.
탈출구는 없다. 지금 생에서도, 다음 생에서도.
3.4.2. 안카헤트 및 얼음왕관에서 들을 수 있는 요그사론의 귓속말
정확히는 얼음왕관의 사로나이트 광산 한정. 안카헤트에서는 랜덤으로 플레이어에게 귓속말이 온다.Trust is your weakness.
믿음이란 너의 약점이지.
믿음이란 너의 약점이지.
Hope is an illusion.
소망은 환상일 뿐.
소망은 환상일 뿐.
All that you know will fade.
네가 아는 모든 것이 사라지리라.
네가 아는 모든 것이 사라지리라.
You will be alone in the end.
결국엔 너 혼자 남을 텐데.
결국엔 너 혼자 남을 텐데.
3.4.3. 요그사론의 메인 전투 시 대사
Sara yells: The time to strike at the head of the beast will soon be upon us! Focus your anger and hatred on his minions!
사라: 짐승의 대장을 칠 때가 곧 다가올 거에요. 놈의 졸개들에게 노여움과 미움을 쏟아부으세요!
사라: 짐승의 대장을 칠 때가 곧 다가올 거에요. 놈의 졸개들에게 노여움과 미움을 쏟아부으세요!
Sara yells: Yes! YES! Show them no mercy! Give no pause to your attacks!
사라: 좋아요, 네! 자비를 베풀지 마세요! 쉴 새 없이 공격하세요!
사라: 좋아요, 네! 자비를 베풀지 마세요! 쉴 새 없이 공격하세요!
Sara yells: Let hatred and rage guide your blows!
사라: 증오와 분노를 마음껏 터트리세요!
사라: 증오와 분노를 마음껏 터트리세요!
Sara yells: Could they have been saved?[6]
사라: 살릴 수도 있었나?
Sara yells: Powerless to act...
사라: 의지가 박약한 자여!
사라: 살릴 수도 있었나?
Sara yells: Powerless to act...
사라: 의지가 박약한 자여!
Sara yells: Tremble, mortals, before the coming of the end![7]
사라: 다가오는 종말 앞에 몸서리쳐라!
Sara yells: Suffocate upon your own hate!
사라: 네 증오에 숨막혀 버려라!
사라: 다가오는 종말 앞에 몸서리쳐라!
Sara yells: Suffocate upon your own hate!
사라: 네 증오에 숨막혀 버려라!
Sara yells: I am the lucid dream.
사라: 나는 살아있는 꿈이다.
Sara yells: The monster in your nightmares.
사라: 악몽 속의 괴물이다.
Sara yells: The fiend of a thousand faces.
사라: 수천의 얼굴을 지닌 마귀다.[8]
Sara yells: Cower before my true form.
사라: 진정한 날 보고 몸서리쳐라!
Yogg-Saron yells: BOW DOWN BEFORE THE GOD OF DEATH!
요그사론: 죽음의 신 앞에 무릎을 꿇어라!
사라: 나는 살아있는 꿈이다.
Sara yells: The monster in your nightmares.
사라: 악몽 속의 괴물이다.
Sara yells: The fiend of a thousand faces.
사라: 수천의 얼굴을 지닌 마귀다.[8]
Sara yells: Cower before my true form.
사라: 진정한 날 보고 몸서리쳐라!
Yogg-Saron yells: BOW DOWN BEFORE THE GOD OF DEATH!
요그사론: 죽음의 신 앞에 무릎을 꿇어라!
Voice of Yogg-Saron whispers: Your will is no longer your own...
요그사론의 귓속말: 너의 의지가 너를 배반한다.[9]
Voice of Yogg-Saron whispers: Destroy them minion, your master commands it!
요그사론의 귓속말: 저들을 없애라! 네 주인이 명하노라!
요그사론의 귓속말: 너의 의지가 너를 배반한다.[9]
Voice of Yogg-Saron whispers: Destroy them minion, your master commands it!
요그사론의 귓속말: 저들을 없애라! 네 주인이 명하노라!
Yogg-Saron yells: MADNESS WILL CONSUME YOU!
요그사론: 광기가 너희를 삼키리라![10]
요그사론: 광기가 너희를 삼키리라![10]
Yogg-Saron yells: Look upon the true face of death, and know that your end comes soon!
요그사론: 죽음의 진정한 얼굴을 보아라. 다가오는 종말을 느껴라!
요그사론: 죽음의 진정한 얼굴을 보아라. 다가오는 종말을 느껴라!
광기에 찬 웃음.
#
Yogg-Saron yells: Eternal suffering awaits!
요그사론: 영원한 고통이 기다린다!
요그사론: 영원한 고통이 기다린다!
Yogg-Saron yells: Your fate is sealed. The end of days is finally upon you and ALL who inhabit this miserable little seedling. Uulwi ifis halahs gag erh'ongg w'ssh.
요그사론: 너희 운명이 결정되었다. 너희와 이 가련한 세상에 사는 모든 것들에게 마침내 종말이 닥친다. 우울위 이피스 할란 가그 에르옹그 위스.[11]
요그사론: 너희 운명이 결정되었다. 너희와 이 가련한 세상에 사는 모든 것들에게 마침내 종말이 닥친다. 우울위 이피스 할란 가그 에르옹그 위스.[11]
3.4.4. 환영 - 용의 영혼 제작
- 이하의 환영들은 요그사론과의 전투 진행 중 뇌 속으로 가는 차원문을 타면 볼 수 있다.
Neltharion says: It is done... All have given that which must be given. I now seal the Dragon Soul forever...
넬타리온: 다 끝났소. 담아야 할 것을 모두 담았어. 이제 용의 영혼을 영원히 봉인하겠소.
넬타리온: 다 끝났소. 담아야 할 것을 모두 담았어. 이제 용의 영혼을 영원히 봉인하겠소.
Ysera says: That terrible glow... should that be?
이세라: 저 끔찍한 빛은... 저게 정상이오?
이세라: 저 끔찍한 빛은... 저게 정상이오?
Neltharion says: For it to be as it must, yes.
넬타리온: 정해진 과정을 밟을 뿐이야. 괜찮소.
넬타리온: 정해진 과정을 밟을 뿐이야. 괜찮소.
Malygos says: It is a weapon like no other. It must be like no other.
말리고스: 저것은 어떤 무기와도 다르오. 당연히 다른 무기와는 달라야지.
말리고스: 저것은 어떤 무기와도 다르오. 당연히 다른 무기와는 달라야지.
Yogg-Saron says: His brood learned their lesson before too long, you shall soon learn yours!
요그사론: 놈의 동족은 얼마 안 가 교훈을 얻었지. 너희도 곧 배울 게다.
요그사론: 놈의 동족은 얼마 안 가 교훈을 얻었지. 너희도 곧 배울 게다.
3.4.5. 환영 - 레인 린 암살
Garona Halforcen says: Bad news sire. The clans are united under Blackhand in this assault. They will stand together until Stormwind has fallen.
가로나: 나쁜 소식입니다, 폐하. 오크 부족들이 블랙핸드 아래 뭉쳤습니다. 그들은 스톰윈드가 무너질 때까지 물러서지 않을 겁니다.
가로나: 나쁜 소식입니다, 폐하. 오크 부족들이 블랙핸드 아래 뭉쳤습니다. 그들은 스톰윈드가 무너질 때까지 물러서지 않을 겁니다.
Garona Halforcen says: Gul'dan is bringing up his warlocks by nightfall. Until then, the Blackrock clan will be trying to take the Eastern Wall.
가로나: 굴단이 해질 무렵까지 흑마법사들을 데려올 것입니다. 그 때까지 검은바위 부족이 동쪽 성벽을 무너뜨리려고 할 겁니다.
가로나: 굴단이 해질 무렵까지 흑마법사들을 데려올 것입니다. 그 때까지 검은바위 부족이 동쪽 성벽을 무너뜨리려고 할 겁니다.
Yogg-Saron says: A thousand deaths... or one murder.
요그사론: 수천의 죽음... 혹은 하나의 살인.
요그사론: 수천의 죽음... 혹은 하나의 살인.
King Llane says: We will hold until the reinforcements come. As long as men with stout hearts are manning the walls and throne, Stormwind will hold.
레인 린: 우리는 지원군이 올 때까지 버틸 것이다. 용감한 병사들이 성벽과 옥좌를 지키는 한, 스톰윈드는 무너지지 않으리라.
레인 린: 우리는 지원군이 올 때까지 버틸 것이다. 용감한 병사들이 성벽과 옥좌를 지키는 한, 스톰윈드는 무너지지 않으리라.
Garona Halforcen says: The orc leaders agree with your assessment.
가로나: 오크 지도자들도 그렇게 생각합니다.
가로나: 오크 지도자들도 그렇게 생각합니다.
<가로나가 단검으로 레인을 찌름.>
Yogg-Saron says: Your petty quarrels only make me stronger.
요그사론: 네놈들의 시시한 분쟁은 나를 강하게 할 뿐.
요그사론: 네놈들의 시시한 분쟁은 나를 강하게 할 뿐.
3.4.6. 환영 - 고문당한 용사
The Lich King says: Your resilience is admirable.
리치 왕: 감탄스러울 만큼 끈질기구나.
리치 왕: 감탄스러울 만큼 끈질기구나.
Immolated Champion yells: Arrrrrrgh!
고통받는 죄수: 으아아아아악!
고통받는 죄수: 으아아아아악!
Immolated Champion says: I'm not afraid of you!
고통받는 죄수: 난... 네가 두렵지 않다!
고통받는 죄수: 난... 네가 두렵지 않다!
The Lich King says: I will break you as I broke him.
리치 왕: 부숴뜨려 주마. 그를 부숴버렸던 것처럼.
리치 왕: 부숴뜨려 주마. 그를 부숴버렸던 것처럼.
Yogg-Saron says: Yrr n'lyeth... shuul anagg!
요그사론: 이르 온라이어스... 슐 아나그!
요그사론: 이르 온라이어스... 슐 아나그!
Yogg-Saron says: He will learn... no king rules forever; only death is eternal!
요그사론: 그도 깨달을 것이다. 영원한 왕 따윈 없어. 오직 죽음만이 영원하다.
요그사론: 그도 깨달을 것이다. 영원한 왕 따윈 없어. 오직 죽음만이 영원하다.
3.5. 요그사론의 수수께끼 상자
고고학 희귀 발굴품 중 네루비안 영역에서 나오는 요그사론의 수수께끼 상자를 사용했을 때 들을 수 있는 귓속말들. 굉장히 다양한 정보를 제공하기 때문에 고대신을 연구하는 설덕들에게 인기가 있으며, 또 다음 고대신 관련 패치 떡밥을 예상할 때 자주 쓰인다.
At the bottom of the ocean even light must die...
대양의 바닥에선 빛조차도 죽으리니.
대양의 바닥에선 빛조차도 죽으리니.
The silent, sleeping, staring houses in the backwoods always dream... It would be merciful to tear them down...
말 없이 노려보는 깊은 산속의 집들은 늘 꿈을 꾼다. 집들을 파괴하는 것이 오히려 자비이리라.
말 없이 노려보는 깊은 산속의 집들은 늘 꿈을 꾼다. 집들을 파괴하는 것이 오히려 자비이리라.
There is no sharp distinction between the real and the unreal...
실제와 가상을 딱 잘라 구분할 순 없다.
실제와 가상을 딱 잘라 구분할 순 없다.
Even death may die...
죽음도 죽음을 피하지 못하리라.
죽음도 죽음을 피하지 못하리라.
There is a little lamb lost in dark woods...
어둠의 숲에서 길 잃은 작은 양 한 마리 있으니...
어둠의 숲에서 길 잃은 작은 양 한 마리 있으니...
All places, all things have souls... All souls can be devoured...
모든 곳, 모든 것에는 영혼이 있다. 모든 영혼은 잡아먹을 수 있다.
모든 곳, 모든 것에는 영혼이 있다. 모든 영혼은 잡아먹을 수 있다.
What can change the nature of a man?
무엇이 사람의 본성을 바꿀 수 있는가?
무엇이 사람의 본성을 바꿀 수 있는가?
The stars sweep chill currents that make men shiver in the dark...
별들은 바람을 휩쓸고, 사람들은 어둠 속에서 벌벌 떠네.
별들은 바람을 휩쓸고, 사람들은 어둠 속에서 벌벌 떠네.
Do you dream while you sleep or is it an escape from the horrors of reality?
당신은 잠자며 꿈을 꾸는 것인가? 아니면 현실의 공포로부터 벗어나는 것인가?
당신은 잠자며 꿈을 꾸는 것인가? 아니면 현실의 공포로부터 벗어나는 것인가?
Look around... They will all betray you... Flee screaming into the black forest...
둘러보라. 그들은 모두 당신을 배신할 것이다. 비명을 지르며 검은 숲으로 도망쳐라.
둘러보라. 그들은 모두 당신을 배신할 것이다. 비명을 지르며 검은 숲으로 도망쳐라.
In the land of Ny'alotha there is only sleep...
니알로사의 땅에는 오직 잠이 있을 뿐.
니알로사의 땅에는 오직 잠이 있을 뿐.
In the sleeping city of Ny'alotha walk only mad things...
니알로사의 잠자는 도시에는 광기의 존재만이 돌아다닌다.
니알로사의 잠자는 도시에는 광기의 존재만이 돌아다닌다.
Ny'alotha is a city of old, terrible, unnumbered crimes...
니알로사는 오래되고, 끔찍하고, 셀 수 없이 많은 범죄의 도시이다.
니알로사는 오래되고, 끔찍하고, 셀 수 없이 많은 범죄의 도시이다.
Y'knath k'th'rygg k'yi mrr'ungha gr'mula...
이크나스 크스리그 크이 므르운가 그르믈라.
이크나스 크스리그 크이 므르운가 그르믈라.
The void sucks at your soul. It is content to feast slowly...
공허가 당신의 영혼을 빨아들인다. 천천히, 천천히 영혼을 즐기려 한다.
공허가 당신의 영혼을 빨아들인다. 천천히, 천천히 영혼을 즐기려 한다.
The drowned god's heart is black ice...
물에 잠긴 신의 심장은 검은 얼음이다.
물에 잠긴 신의 심장은 검은 얼음이다.
It is standing right behind you... Do not move... Do not breathe...
그것은 바로 당신 뒤에 서 있다. 움직이지 마라. 숨 쉬지 마라.
그것은 바로 당신 뒤에 서 있다. 움직이지 마라. 숨 쉬지 마라.
Have you had the dream again? A black goat with seven eyes that watches from the outside...
또 그 꿈을 꾸었는가? 눈이 일곱 개 달린 검은 염소가 밖에서 쳐다보는 꿈을...
또 그 꿈을 꾸었는가? 눈이 일곱 개 달린 검은 염소가 밖에서 쳐다보는 꿈을...
In the sunken city, he lays dreaming...
가라앉은 도시에서, 그는 누워 꿈을 꾸고 있다.
가라앉은 도시에서, 그는 누워 꿈을 꾸고 있다.
Open me! Open me! Open me! Then only will you know peace.
날 열어줘! 날 열어줘! 날 열어줘! 그래야만 당신은 평화를 알 수 있다.
날 열어줘! 날 열어줘! 날 열어줘! 그래야만 당신은 평화를 알 수 있다.
You resist... You cling to your life as if it actually matters... You will learn...
당신은 저항한다. 당신의 목숨에 의미라도 있는 양 놓질 못하고 있다. 곧 알게 되리라.
당신은 저항한다. 당신의 목숨에 의미라도 있는 양 놓질 못하고 있다. 곧 알게 되리라.
The fish know all the secrets. They know the cold. They know the dark.
그 물고기들은 비밀을 모두 알고 있다. 그들은 추위를 안다. 그들은 어둠을 안다.
그 물고기들은 비밀을 모두 알고 있다. 그들은 추위를 안다. 그들은 어둠을 안다.
The tortured spirits of your ancestors cling to you, screaming in silence. Apparently they are quite numerous.
선조의 고통스러운 영혼들이 침묵의 비명을 지르며 당신에게 매달린다. 얼핏 봐도 영혼의 수가 상당히 많다.
선조의 고통스러운 영혼들이 침묵의 비명을 지르며 당신에게 매달린다. 얼핏 봐도 영혼의 수가 상당히 많다.
The giant rook watches from the dead trees. Nothing breathes beneath his shadow.
검은 까마귀가 죽은 나무 위에서 내려다보고 있다. 그 그림자 밑에서는 모든 것이 숨을 멈춘다.
검은 까마귀가 죽은 나무 위에서 내려다보고 있다. 그 그림자 밑에서는 모든 것이 숨을 멈춘다.
You will all be alone in the end.
결국 당신은 홀로 남을 것이다.
결국 당신은 홀로 남을 것이다.
Beneath the shadow of the darkened spire, there is no light, no mercy, only void, and the chaos within.
어두운 소용돌이의 그림자 아래에는 빛도,자비도 없으며 오직 공허와 그 안의 혼돈뿐이다.
어두운 소용돌이의 그림자 아래에는 빛도,자비도 없으며 오직 공허와 그 안의 혼돈뿐이다.
4. 대격변
4.1. 하이잘 산 퀘스트 중 황혼의 노예가 하는 헛소리
Mar'kowa tallol ye'tarin, it knows, it knows.
마르코와 탈롤 에타린, 알고 있습니다. 그것은 알고 있습니다.
마르코와 탈롤 에타린, 알고 있습니다. 그것은 알고 있습니다.
Thoth'al amun Ree'thael vormos! Vormos! Vormos!
도달 아문 리다엘 보르모스! 보르모스! 보르모스!
도달 아문 리다엘 보르모스! 보르모스! 보르모스!
We are nothing. Tulall par'okoth. Far'al, ka'kar. The void devours.
우리는 아무 것도 아닙니다. 투랄 파로코스. 파르알, 카카르. 공허가 삼켜 버립니다.
우리는 아무 것도 아닙니다. 투랄 파로코스. 파르알, 카카르. 공허가 삼켜 버립니다.
The shadow sees. Bo'al lal arwi C'toth. The end comes, cloaked in silent fire.
그림자가 보고 있습니다. 보알 랄 아르위 크'토스. 조용한 불길 속에 종말이 다가옵니다.
그림자가 보고 있습니다. 보알 랄 아르위 크'토스. 조용한 불길 속에 종말이 다가옵니다.
Al'tha, Al'tha bormaz. Ni bormaz ta'thall? It comes, it walks in flames, Human!
알다, 알다, 보르마즈. 니 보르마즈 타달? 옵니다. 불 속을 걸어 옵니다! 인간[12]이여!
알다, 알다, 보르마즈. 니 보르마즈 타달? 옵니다. 불 속을 걸어 옵니다! 인간[12]이여!
Fear broils forth from the heart of the infinite. Don't make me look! I've seen more than I can stand!
무한의 심장 깊은 곳으로부터 공포가 끓고 있습니다. 제게 보여주지 마십시오! 이미 충분히 봤습니다!
무한의 심장 깊은 곳으로부터 공포가 끓고 있습니다. 제게 보여주지 마십시오! 이미 충분히 봤습니다!
H'thon, the column of darkness stretching beyond sight. H'thon marwol qualar: the infinite grasp of night.
흐쏜, 어둠의 기둥이 보이지 않는 곳까지 뻗어가고 있습니다. 흐쏜 마르울 쿠알라. 무한한 밤의 손길이여.
흐쏜, 어둠의 기둥이 보이지 않는 곳까지 뻗어가고 있습니다. 흐쏜 마르울 쿠알라. 무한한 밤의 손길이여.
4.2. 영원의 샘 진행 중 나오는 고대 신의 음성
들어보기용의 영혼을 되찾기 위해 접근하는 넬타리온을 쫓아내는 고대 신의 목소리이다. 어느 고대 신인지는 불명.
An Unknown Evil yells: Nooooo...Away...
알 수 없는 악의 외침: 안돼...물러서라...
알 수 없는 악의 외침: 안돼...물러서라...
An Unknown Evil yells: AWAY!
알 수 없는 악의 외침: 물러서라!
알 수 없는 악의 외침: 물러서라!
4.3. 용의 영혼 진행 중 보스들의 대사
4.3.1. 잠들지 않는 요르사지
Ak'agthshi ma uhnish, ak'uq shg'cul vwahuhn! H'iwn iggksh Phquathi gag OOU KAAXTH SHUUL!
(Our numbers are endless, our power beyond reckoning! All who oppose the Destroyer will DIE A THOUSAND DEATHS!)
아카악씨쉬 마 우니쉬. 아카웊 쉭쿨 브와후운나! 하이은 익쉬 파크우아씨 객 우 카아악쓰 슈울라!
(우리의 군사는 셀 수 없을 정도로 많고, 그 힘은 상상조차 할 수 없을 만큼 강력하다! 파괴자에 맞서는 자들은 모두 천 번의 죽음을 맞으리라!)
(Our numbers are endless, our power beyond reckoning! All who oppose the Destroyer will DIE A THOUSAND DEATHS!)
아카악씨쉬 마 우니쉬. 아카웊 쉭쿨 브와후운나! 하이은 익쉬 파크우아씨 객 우 카아악쓰 슈울라!
(우리의 군사는 셀 수 없을 정도로 많고, 그 힘은 상상조차 할 수 없을 만큼 강력하다! 파괴자에 맞서는 자들은 모두 천 번의 죽음을 맞으리라!)
Iilth qi'uothk shn'ma yeh'glu Shath'Yar! H'IWN IILTH!
(You will drown in the blood of the Old Gods! ALL OF YOU!)
릴쓰 퀴우싹 샨마 예글루타 샤쓰야르[13]! 하인 릴싸!
(너희들은 모두 고대 신의 피에 빠져 죽을 것이다! 너희들 모두!)
(You will drown in the blood of the Old Gods! ALL OF YOU!)
릴쓰 퀴우싹 샨마 예글루타 샤쓰야르[13]! 하인 릴싸!
(너희들은 모두 고대 신의 피에 빠져 죽을 것이다! 너희들 모두!)
KYTH ag'xig yyg'far IIQAATH ONGG!
SEE how we pour from the CURSED EARTH!
키쓰 악식 익파 일크아아쓰 온가!
(우리가 어떻게 이 저주받은 대지에서 쏟아져나오는지 봐라!)
SEE how we pour from the CURSED EARTH!
키쓰 악식 익파 일크아아쓰 온가!
(우리가 어떻게 이 저주받은 대지에서 쏟아져나오는지 봐라!)
Sk'yahf qi'plahf PH'MAGG!
Your soul will know ENDLESS TORMENT!
스크야흐파 퀴아, 플랗 피마그!
(곧 네 영혼이 끝없는 고통을 깨닫게 될 것이다!)
Your soul will know ENDLESS TORMENT!
스크야흐파 퀴아, 플랗 피마그!
(곧 네 영혼이 끝없는 고통을 깨닫게 될 것이다!)
UULL lwhuk H'IWN!
The DARKNESS devours ALL!
우우울 이위후카 하이은나!
(어둠이 모든 것을 집어삼킬 것이다!)
The DARKNESS devours ALL!
우우울 이위후카 하이은나!
(어둠이 모든 것을 집어삼킬 것이다!)
Shkul an'zig qvsakf KSSH'GA, ag'THYZAK agthu!
From its BLEAKEST DEPTHS, we RECLAIM this world!
쉬쿨 안지그 그브아삭 케쑤쉬가, 아그쑤우작 아그쑤!
이 음울한 깊은 곳으로부터, 우리는 이 세상을 되찾을 것이다.
From its BLEAKEST DEPTHS, we RECLAIM this world!
쉬쿨 안지그 그브아삭 케쑤쉬가, 아그쑤우작 아그쑤!
이 음울한 깊은 곳으로부터, 우리는 이 세상을 되찾을 것이다.
H'iwn zaix Shuul'wah, PHQUATHI!
All praise Deathwing, THE DESTROYER!
하이은 자익스 슈울화, 파쿠아씨!
(파괴자 데스윙 님을 찬양하라!)
All praise Deathwing, THE DESTROYER!
하이은 자익스 슈울화, 파쿠아씨!
(파괴자 데스윙 님을 찬양하라!)
Ez, Shuul'wah! Sk'woth'gl yu'gaz yog'ghyl ilfah!
O, Deathwing! Your faithful servant has failed you!
에즈. 슈울와! 삭와쓰글 유아가즈 욕그흘리 일파!
(아, 데스윙 님이시여! 당신의 충실한 하인이 실망을 안겨드렸습니다!)
O, Deathwing! Your faithful servant has failed you!
에즈. 슈울와! 삭와쓰글 유아가즈 욕그흘리 일파!
(아, 데스윙 님이시여! 당신의 충실한 하인이 실망을 안겨드렸습니다!)
4.3.2. 장군 존오즈
Vwyq agth sshoq'meg N'Zoth vra zz shfk qwor ga'halahs agthu. Uulg'ma, ag qam.
(Once more shall the twisted flesh-banners of N'Zoth chitter and howl above the fly-blown corpse of this world. After millennia, we have returned.)
브와이크 아그쓰 쑈크멕 느조스 브라 즈으 슆크 크워 가할라스 아그쑤. 울그마. 아그 크암.
(다시 한 번 이 세계의 썩어빠진 시체들 위에서 느조스의 뒤틀린 살점 깃발이 꿈틀거리며 펄럭이는구나. 천년의 세월이 지나, 우리가 돌아왔다.)
(Once more shall the twisted flesh-banners of N'Zoth chitter and howl above the fly-blown corpse of this world. After millennia, we have returned.)
브와이크 아그쓰 쑈크멕 느조스 브라 즈으 슆크 크워 가할라스 아그쑤. 울그마. 아그 크암.
(다시 한 번 이 세계의 썩어빠진 시체들 위에서 느조스의 뒤틀린 살점 깃발이 꿈틀거리며 펄럭이는구나. 천년의 세월이 지나, 우리가 돌아왔다.)
Zzof Shuul'wah. Thoq fssh N'Zoth!
(Victory for Deathwing. For the glory of N'Zoth!)
조브 슐와. 토크 프쉬 느조스!
(데스윙 님에게 승리를! 느조스의 영광을 위하여!)
(Victory for Deathwing. For the glory of N'Zoth!)
조브 슐와. 토크 프쉬 느조스!
(데스윙 님에게 승리를! 느조스의 영광을 위하여!)
Gul'kafh an'qov N'Zoth.
(Gaze into the heart of N'Zoth.)
굴카와스 언고브 느조스.
(느조스의 심장 안을 응시하라.)
(Gaze into the heart of N'Zoth.)
굴카와스 언고브 느조스.
(느조스의 심장 안을 응시하라.)
Sk'uuyat guulphg hoq.
(Your agony sustains me.)
스큐야트 굴프그 하크.
(너의 고뇌는 내게 힘이 되지)
(Your agony sustains me.)
스큐야트 굴프그 하크.
(너의 고뇌는 내게 힘이 되지)
Sk'shuul agth vorzz N'Zoth naggwa'fssh.
(Your deaths shall sing of N'Zoth's unending glory.)
스케울 아그스 보로즈 느조스 나그와프시.
(너의 죽음은 느조스의 끝없는 영광을 찬미할 것이다.)
(Your deaths shall sing of N'Zoth's unending glory.)
스케울 아그스 보로즈 느조스 나그와프시.
(너의 죽음은 느조스의 끝없는 영광을 찬미할 것이다.)
N'Zoth ga zyqtahg iilth.
(The will of N'Zoth corrupts you.)
느조스 가 지크타그 일리스.
(느조스의 의지가 너를 타락시킬 것이다.)
(The will of N'Zoth corrupts you.)
느조스 가 지크타그 일리스.
(느조스의 의지가 너를 타락시킬 것이다.)
Sk'tek agth nuq N'Zoth yyqzz.
(Your skulls shall adorn N'Zoth's writhing throne.)
스켁 아그스 누크 느조스 와큐즈.
(네놈의 해골은 고통에 몸부림치는 느조스의 왕좌를 장식할 것이다.)
(Your skulls shall adorn N'Zoth's writhing throne.)
스켁 아그스 누크 느조스 와큐즈.
(네놈의 해골은 고통에 몸부림치는 느조스의 왕좌를 장식할 것이다.)
Sk'magg yawifk hoq.
(Your suffering strengthens me.)
스카맥 야위픽 하크.
(너의 고통은 나를 강하게 만든다.)
(Your suffering strengthens me.)
스카맥 야위픽 하크.
(너의 고통은 나를 강하게 만든다.)
Sk'shgn eqnizz hoq.
(Your fear drives me.)
스카센 이퀴니즈 호크.
(너의 두려움이 나를 움직이지.)
(Your fear drives me.)
스카센 이퀴니즈 호크.
(너의 두려움이 나를 움직이지.)
Sk'yahf agth huqth N'Zoth qornaus.
(Your souls shall sate N'Zoth's endless hunger.)
스케야그프 아가스 허크스 느조스 고나스.
(너의 영혼은 느조스의 끝없는 굶주림을 채워줄 것이다.)
(Your souls shall sate N'Zoth's endless hunger.)
스케야그프 아가스 허크스 느조스 고나스.
(너의 영혼은 느조스의 끝없는 굶주림을 채워줄 것이다.)
Uovssh thyzz... qwaz...
(To have waited so long... for this...)
우보쉬 디즈... 크와즈...
(이것을 위해... 너무 오랜 시간을 기다렸다...)
(To have waited so long... for this...)
우보쉬 디즈... 크와즈...
(이것을 위해... 너무 오랜 시간을 기다렸다...)
5. 판다리아의 안개
5.1. 클락시 용장 킬루크가 플레이어에게 하는 말
Wakener, your deeds have earned you the trust of the Klaxxi.
You are to be rewarded. Walk with me.
We mantid are an elder race. The pandaren you associate with - they are but children. They have their role to play.
Each cycle, our young swarm their walls. The pandaren slay the weak. The strong return.
With each generation, we grow ever stronger.
Before your history began, our empire was vast. We shared this world with our sister kingdoms, Ahn'Qiraj and Azjol->Nerub.
Our Gods were many, and powerful. We mantid worshipped the seven heads of Y'shaarj.
Great was the Old One, and terrible was His wrath. He consumed hope and begat despair; He inhaled courage and >breathed fear.
When the usurpers came - the ones you call "Titans" - Y'shaarj was destroyed.
His last terrible breath has haunted this land ever since, but the shadows he left behind are mere whispers of his >former glory.
I tell you now, because you have earned this warning.
Your gods are not our gods, outsider.
If the Old Ones ever return, we mantid will once again stand by their side.
The wisest among you will do the same.
You are to be rewarded. Walk with me.
We mantid are an elder race. The pandaren you associate with - they are but children. They have their role to play.
Each cycle, our young swarm their walls. The pandaren slay the weak. The strong return.
With each generation, we grow ever stronger.
Before your history began, our empire was vast. We shared this world with our sister kingdoms, Ahn'Qiraj and Azjol->Nerub.
Our Gods were many, and powerful. We mantid worshipped the seven heads of Y'shaarj.
Great was the Old One, and terrible was His wrath. He consumed hope and begat despair; He inhaled courage and >breathed fear.
When the usurpers came - the ones you call "Titans" - Y'shaarj was destroyed.
His last terrible breath has haunted this land ever since, but the shadows he left behind are mere whispers of his >former glory.
I tell you now, because you have earned this warning.
Your gods are not our gods, outsider.
If the Old Ones ever return, we mantid will once again stand by their side.
The wisest among you will do the same.
깨우는 자여, 너는 그간의 행동으로 클락시의 믿음을 얻어냈다.
이제 그 보상을 얻으리라. 잠시 걷지.
우리 사마귀족은 고대 종족이다. 너희와 손잡은 판다렌은 아이에 불과해. 물론 그들에게도 역할이 있지.
순환의 때마다, 우리 어린것들이 판다렌의 장벽을 덮친다. 약자는 죽고, 강자만 돌아오지.
그렇게 세대를 거듭하며, 우리는 더욱 강해진다.
너희 문명이 시작되기 전, 우리 제국은 광활했다. 형제 왕국인 안퀴라즈, 아졸네룹과 함께 세상을 호령했지.
우리 신은 수가 많고 강력했어. 우린 이샤라즈의 일곱 머리를 섬겼지.
고대 신은 위대했고, 그 분노는 끔찍했다. 이샤라즈는 희망을 삼키고 절망을 불렀다. 용기를 들이마시고 공포를 내뿜었지.
강탈자들... 너희가 티탄이라 부르는 자들이 왔을 때, 이샤라즈는 파멸했다.
그의 끔찍한 마지막 숨결이 이 땅을 물들였지만, 지금 남은 어둠은 과거의 영광에 비하면 그림자에 불과해.
잘 들어라. 네가 자격이 있기에 말해주는 것이다.
너희의 신은 우리의 신이 아니다, 이방인이여.
고대 신들이 돌아오면, 우리 사마귀족은 다시 한 번 그 옆에 설 것이다.
그리고 너희 중 현명한 자들도 그리하겠지.
이제 그 보상을 얻으리라. 잠시 걷지.
우리 사마귀족은 고대 종족이다. 너희와 손잡은 판다렌은 아이에 불과해. 물론 그들에게도 역할이 있지.
순환의 때마다, 우리 어린것들이 판다렌의 장벽을 덮친다. 약자는 죽고, 강자만 돌아오지.
그렇게 세대를 거듭하며, 우리는 더욱 강해진다.
너희 문명이 시작되기 전, 우리 제국은 광활했다. 형제 왕국인 안퀴라즈, 아졸네룹과 함께 세상을 호령했지.
우리 신은 수가 많고 강력했어. 우린 이샤라즈의 일곱 머리를 섬겼지.
고대 신은 위대했고, 그 분노는 끔찍했다. 이샤라즈는 희망을 삼키고 절망을 불렀다. 용기를 들이마시고 공포를 내뿜었지.
강탈자들... 너희가 티탄이라 부르는 자들이 왔을 때, 이샤라즈는 파멸했다.
그의 끔찍한 마지막 숨결이 이 땅을 물들였지만, 지금 남은 어둠은 과거의 영광에 비하면 그림자에 불과해.
잘 들어라. 네가 자격이 있기에 말해주는 것이다.
너희의 신은 우리의 신이 아니다, 이방인이여.
고대 신들이 돌아오면, 우리 사마귀족은 다시 한 번 그 옆에 설 것이다.
그리고 너희 중 현명한 자들도 그리하겠지.
5.2. 오그리마 공성전의 클락시 용장들의 대사
Kil'ruk the Wind-Reaver yells: Look, brothers! The Wakener is here!
칼날바람 킬루크의 외침: 보게, 형제들이여! 깨우는 자가 왔네!
Rik'kal the Dissector yells: They made it this far? I told you the others needed some microsonic genetic alterations!
해부자 리크칼의 외침: 여기까지 왔다고? 그러게 내가 놈들한테 미세음파 유전자 조작을 쓰자고 했지!
Iyyokuk the Lucid yells: How illogical, did they not take your warning Kil'ruk?
또렷한 의식의 이요쿠크의 외침: 정말 비논리적이군. 놈들은 킬루크의 경고를 듣지 못한 건가?
Xaril the Poisoned Mind yells: We Mantid serve a power far greater than they or their gods.
독한 마음의 자릴의 외침: 우리 사마귀는 저들이 섬기는 신보다 훨씬 막대한 힘을 섬기지.
Kaz'tik the Manipulator yells: It matters not. The Old One will not suffer their intrusion.
배후자 카즈티크의 외침: 그런 건 상관없네. 놈들이 고대 신을 귀찮게 하는 일은 없을 테니.
Korven the Prime yells: We have endured the Usurpers, their children, the loss of the Old One, and soon... you.
시초자 코르벤의 외침: 우리는 강탈자들과, 그 자손을 이겼고, 고대 신의 실종도 견뎠다. 이제... 너희 차례다.
Ka'roz the Locust yells: We will slay you all as easily as we slew the pandaren of old!
메뚜기왕 카로즈의 외침: 우리는 옛날 판다렌을 처치했듯이 쉽게 너희를 처치할 것이다!
Skeer the Bloodseeker yells: And then the Old One will remake this world for the Mantid!
피 추적자 스키르의 외침: 그 후엔 고대 신께서, 사마귀를 위해, 이 세상을 재창조하시리라!
Hisek the Swarmkeeper yells: Come, children of the Titans, you face the Paragons.
무리지기 히세크의 외침: 티탄의 아이들아! 오너라, 우리 용장들이 상대해주지.
칼날바람 킬루크의 외침: 보게, 형제들이여! 깨우는 자가 왔네!
Rik'kal the Dissector yells: They made it this far? I told you the others needed some microsonic genetic alterations!
해부자 리크칼의 외침: 여기까지 왔다고? 그러게 내가 놈들한테 미세음파 유전자 조작을 쓰자고 했지!
Iyyokuk the Lucid yells: How illogical, did they not take your warning Kil'ruk?
또렷한 의식의 이요쿠크의 외침: 정말 비논리적이군. 놈들은 킬루크의 경고를 듣지 못한 건가?
Xaril the Poisoned Mind yells: We Mantid serve a power far greater than they or their gods.
독한 마음의 자릴의 외침: 우리 사마귀는 저들이 섬기는 신보다 훨씬 막대한 힘을 섬기지.
Kaz'tik the Manipulator yells: It matters not. The Old One will not suffer their intrusion.
배후자 카즈티크의 외침: 그런 건 상관없네. 놈들이 고대 신을 귀찮게 하는 일은 없을 테니.
Korven the Prime yells: We have endured the Usurpers, their children, the loss of the Old One, and soon... you.
시초자 코르벤의 외침: 우리는 강탈자들과, 그 자손을 이겼고, 고대 신의 실종도 견뎠다. 이제... 너희 차례다.
Ka'roz the Locust yells: We will slay you all as easily as we slew the pandaren of old!
메뚜기왕 카로즈의 외침: 우리는 옛날 판다렌을 처치했듯이 쉽게 너희를 처치할 것이다!
Skeer the Bloodseeker yells: And then the Old One will remake this world for the Mantid!
피 추적자 스키르의 외침: 그 후엔 고대 신께서, 사마귀를 위해, 이 세상을 재창조하시리라!
Hisek the Swarmkeeper yells: Come, children of the Titans, you face the Paragons.
무리지기 히세크의 외침: 티탄의 아이들아! 오너라, 우리 용장들이 상대해주지.
5.3. 교만의 샤
Sha of Pride yells: You've let your pride cloud your vision, Titan puppet! You can never contain ME!
교만의 샤의 외침: 교만에 눈이 먼 티탄의 꼭두각시여! 너는 나를 감당할 수 없다!
교만의 샤의 외침: 교만에 눈이 먼 티탄의 꼭두각시여! 너는 나를 감당할 수 없다!
5.4. 이샤라즈의 속삭임
5.4.1. 판다리아의 검은 심장 시나리오에서 이샤라즈의 환영의 대사
들어보기
I feast on your suffering.
고통은 내 먹이다.
고통은 내 먹이다.
My blood hungers.
내 피가 굶주렸다.
내 피가 굶주렸다.
Oh, such... exquisite... pain!
아, 이렇게... 아름다운... 고통이라니!
아, 이렇게... 아름다운... 고통이라니!
Your agony rejuvenates me.
네 고통은 내게 힘을 준다.
네 고통은 내게 힘을 준다.
I only sleep.
나는 잠을 잘 뿐이다.
나는 잠을 잘 뿐이다.
Your hatred strengthens me!
네 증오가 날 강하게 한다!
네 증오가 날 강하게 한다!
A mere toy left by usurper. you too are dust.
강탈자가 남긴 장난감이여. 너도 먼지와 다름없다.
강탈자가 남긴 장난감이여. 너도 먼지와 다름없다.
release me...
그래, 날 풀어줘...
그래, 날 풀어줘...
5.4.2. 가로쉬 헬스크림과의 전투 중 들을 수 있는 이샤라즈의 심장의 귓속말
직접 들을 수 있는 유튜브 링크
You can never leave this place. There is no way home.
넌 이곳을 나갈 수 없다. 집으로 돌아갈 길은 없어.
넌 이곳을 나갈 수 없다. 집으로 돌아갈 길은 없어.
You will die when you leave this place. There is nothing left of your world.
이 곳을 나갈 때 넌 죽을 것이다. 네 세계에는 아무것도 남아있지 않아.
이 곳을 나갈 때 넌 죽을 것이다. 네 세계에는 아무것도 남아있지 않아.
You have already lost.
넌 이미 졌다.
넌 이미 졌다.
All of your friends are dead.
네 친구들은 모두 죽었어.
네 친구들은 모두 죽었어.
No one is coming to save you.
아무도 널 구하러 오지 않아.
아무도 널 구하러 오지 않아.
Your allies will leave you behind.
동료들은 널 버릴 거야.
동료들은 널 버릴 거야.
You cannot succeed. Your cause is hopeless.
넌 성공할 수 없다. 네 노력은 부질없어.
넌 성공할 수 없다. 네 노력은 부질없어.
Your allies think you are weak.
네 동료들은 널 짐으로 생각해.
네 동료들은 널 짐으로 생각해.
You do not have the strength to defeat him, you are too weak to carry on.
너에겐 그를 꺾을 힘이 없다. 넌 너무 약해.
너에겐 그를 꺾을 힘이 없다. 넌 너무 약해.
5.4.3. 가로쉬의 무기 잘라토에서 나오는 대사들
한글 대사 듣기(유튜브)
With each threat unraveled, a step closer to my realm.
실이 한 가닥 풀릴 때마다 내 세계로 한 발짝 더 다가설지니.
실이 한 가닥 풀릴 때마다 내 세계로 한 발짝 더 다가설지니.
Another blemish on your soul.
네 영혼에 또 흠집이 났군.
네 영혼에 또 흠집이 났군.
You will rest in Ny'alotha.
넌 니알로사에 잠들 것이다.
넌 니알로사에 잠들 것이다.
You should kill them all. You must kill them all.
모두 없애야 한다. 모두 없애버려..
모두 없애야 한다. 모두 없애버려..
Eyes are the windows to the soul. Shatter them forever.
눈은 영혼의 창이다. 영원히 닫아버려..
눈은 영혼의 창이다. 영원히 닫아버려..
Pluck their wings. Leave them broken.
그들의 깃털을 뽑고 날개를 부러뜨려라.
그들의 깃털을 뽑고 날개를 부러뜨려라.
Pay the cost of greatness.
위대함의 대가를 치러라.
위대함의 대가를 치러라.
All should bow before you. Make them!
네 앞에 무릎꿇게 만들어라. 모두 다!
네 앞에 무릎꿇게 만들어라. 모두 다!
All that you have accomplished, all that you have won, yet still you lick the boots of kings.
그 많은 걸 이루고 그 많은 승리를 이끌었어도, 넌 아직도 왕의 구두나 핥고 있구나.
그 많은 걸 이루고 그 많은 승리를 이끌었어도, 넌 아직도 왕의 구두나 핥고 있구나.
Carve more slowly, that I may feed.
천천히 베어, 내가 먹을 수 있게.
천천히 베어, 내가 먹을 수 있게.
Embrace your rage.
분노를 받아들여.
분노를 받아들여.
Caress your fear.
공포를 맞이해라.
공포를 맞이해라.
Gorge your hatred.
증오를 삼켜라.
증오를 삼켜라.
Voice your doubts.
의심을 토로해.
의심을 토로해.
When you walk among the black forest, you will see.
검은 숲을 걷다 보면.. 알게 될 거야.
검은 숲을 걷다 보면.. 알게 될 거야.
Haaa... i can taste the essence of your soul... it is sweet...
하... 네 영혼의 정수 맛이 느껴지는군.. 달콤해...
하... 네 영혼의 정수 맛이 느껴지는군.. 달콤해...
6. 드레노어의 전쟁군주
없다. 배경 자체가 고대 신이 존재하지 않는 드레노어이니 연관된 대사가 존재하지 않는다.7. 군단
7.1. 암흑 사제 유물 무기 잘아타스의 대사
유물 무기/사제 참조.7.2. 에메랄드의 악몽
일기노스 참조.8. 격전의 아제로스
8.1. 전쟁인도자(월드 오브 워크래프트)
고대 신 느조스: 거래라, 거래 좋지.
칼도레이 여왕 아즈샤라: 누구냐? 모습을 드러내라. 당장!
고대 신 느조스: 천 년 동안 이 파도 아래 갇혀, 난 너를 지켜봤다. 너의 정수를 맛보기도 했지.
칼도레이 여왕 아즈샤라: 네놈이?
고대 신 느조스: 시간이 별로 남지 않았다. 넌 곧 죽는다. 오직 나만이 널 살릴 수 있지. 놓아 버리고, 날 섬겨라.
칼도레이 여왕 아즈샤라: 너를? 별 것도 아닌 것이.
고대 신 느조스: 별 것? (웃음) 난 신이다!(I am God!) 네가 존재하기 전부터, 난 지배자였다!
칼도레이 여왕 아즈샤라: 아름다워(Magnificent).
고대 신 느조스: 날 섬겨라. 함께 나의 왕국을 재건하는 거다.
칼도레이 아즈샤라: 싫다.
고대 신 느조스: 싫다고? 네가 감히... 그렇다면 죽어라!
칼도레이 여왕 아즈샤라: 난 여왕이다! 노예가 아냐. 너는 나를 천 년동안 지켜봤다. 그렇다면 내가 원하는 것도 알겠지. 내 백성을 가져라. 그들과 함께, 난 군대를 만들 것이다. 여왕으로서, 네 적을 치고 왕국을 세워 주리라. 싫다면 날 죽게 내버려 둬라. 그러면 넌 이대로 갇혀 있겠지. 섬기는 이 하나 없는 신으로.
칼도레이 여왕 아즈샤라: 누구냐? 모습을 드러내라. 당장!
고대 신 느조스: 천 년 동안 이 파도 아래 갇혀, 난 너를 지켜봤다. 너의 정수를 맛보기도 했지.
칼도레이 여왕 아즈샤라: 네놈이?
고대 신 느조스: 시간이 별로 남지 않았다. 넌 곧 죽는다. 오직 나만이 널 살릴 수 있지. 놓아 버리고, 날 섬겨라.
칼도레이 여왕 아즈샤라: 너를? 별 것도 아닌 것이.
고대 신 느조스: 별 것? (웃음) 난 신이다!(I am God!) 네가 존재하기 전부터, 난 지배자였다!
칼도레이 여왕 아즈샤라: 아름다워(Magnificent).
고대 신 느조스: 날 섬겨라. 함께 나의 왕국을 재건하는 거다.
칼도레이 아즈샤라: 싫다.
고대 신 느조스: 싫다고? 네가 감히... 그렇다면 죽어라!
칼도레이 여왕 아즈샤라: 난 여왕이다! 노예가 아냐. 너는 나를 천 년동안 지켜봤다. 그렇다면 내가 원하는 것도 알겠지. 내 백성을 가져라. 그들과 함께, 난 군대를 만들 것이다. 여왕으로서, 네 적을 치고 왕국을 세워 주리라. 싫다면 날 죽게 내버려 둬라. 그러면 넌 이대로 갇혀 있겠지. 섬기는 이 하나 없는 신으로.
고대 신 느조스: 일어나라, 아즈샤라! 일어나라, 나의 여왕이여! (Arise, Azshara! Arise, My Queen!)
[1]
대사 끝으로 갈수록 에코 효과가 강해져 뭔가에 빨려들어가는 듯한 느낌을 준다.
[2]
여담으로 아쿠마이는 검은심연의 나락이 개편되기 이전에는 그냥 '뭔가 고대신과 연관이 있을 것 같은 흉포한 히드라' 수준이었다. 그런데 나락 개편 이후로 룩이 천둥의 왕좌 히드라(메가이라)로 바뀌더니 뭔가 대단한 존재로 설정이 덮어씌워져 버렸다.(...)
[3]
게임 데이터에는 들어 있지만 정확히 어디에서 들을 수 있는 대사인지는 알려진 바가 없다.
[4]
이 대사와 이하의 대사는 플레이어가 죽었을 때 하는 대사. 한글이 없는 이유는 볼라즈에서 죽는 사람은 상식적인 선에서는 없기 때문에(...).
[5]
아래에 나올 요그사론의 수수께끼 상자가 끊임없이 반복하는 말.
[6]
이 대사와 아래의 의지박약 대사는 플레이어가 사망했을 때 들을 수 있다.
[7]
이 대사와 아래의 대사는 도발 시 들을 수 있다.
[8]
여기서부터 여성(사라)의 목소리와 요그사론의 목소리가 점차 섞여든다.
[9]
이 대사와 아래의 대사는 플레이어의 이성 수치가 0이 되었을 때 들을 수 있다.
[10]
차원문을 열 때 하는 대사. 굉장히 임팩트가 강하고 공략 중 자주 들을 수 있기 때문에 다른 스쳐가는 대사는 몰라도 이 대사는 대부분 기억한다.
[11]
내 시체의 그림자가 이 세상을 영원히 질식시킬 것이다. 라는 뜻이라고 하나 이 해석의 출처는 현재 삭제된 상태이다. 더불어 황혼의 요새에서 얻을 수 있는 '운아그 파쉬 - 가장 음흉한 배신'이라는 단검의 플레이버 텍스트에도 이 고대어가 적혀 있다.
[12]
캐릭터의 종족명이 들어간다.
[13]
고대 신 항목으로 들어갈 수 있는
샤스야르가 이것이다.