mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-02-09 21:04:49

걸즈 프렌드십

파일:Mitchie M 걸즈 프렌드십.png
ガールズフレンドシップ
Girls Friendship | 걸즈 프렌드십
가수
작곡가 파일:Mitchie M.png
작사가
조교자
라이브 반주 도쿄 공연 도쿄 필하모니 오케스트라
오사카 공연 오사카 필하모니 오케스트라
영상 제작 연출 카노 신
모션 치에이 미즈키치
i-Pairs Inc.
페이지 short ver. 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
Full ver. 파일:멜론 아이콘.svg 파일:스포티파이 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
Symphony ver. 파일:유튜브 아이콘.svg
Live 파일:유튜브 아이콘.svg
초연 2018년 11월 24일
공개일 2019년 4월 23일

1. 개요2. 영상
2.1. short ver.2.2. Full ver.2.3. Symphony ver.2.4. Live
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록3.2. 블루레이 수록
4. 가사5. 관련 문서6. 외부 링크7. Mitchie M의 VOCALOID 오리지널 곡 목록

[clearfix]

1. 개요

Mitchie Mです。「初音ミクシンフォニー2018-2019」のための書き下ろし新曲『ガールズフレンドシップ』のショート・バージョンMVをアップします。この曲は巡音ルカ10周年を記念したもので、ミクとルカの友情(?)を描いた作品となってます。コンサートで使われた素敵な映像と共に楽しんでいただけたら幸いです。
Mitchie M입니다. 「하츠네 미쿠 심포니 2018-2019」를 위하여 새로 쓴 신곡 『걸즈 프렌드십』의 쇼트 버전 MV를 업로드합니다. 이 곡은 메구리네 루카 10주년을 기념한 것으로, 미쿠와 루카의 우정(?)을 그린 작품입니다. 콘서트에서 사용된 멋진 영상과 함께 즐겨주신다면 기쁘겠습니다.
[번역]
걸즈 프렌드십(ガールズフレンドシップ)​​은 Mitchie M이 작사, 작곡하여 하츠네 미쿠의 풀 오케스트라 콘서트, 하츠네 미쿠 심포니 2018-2019에 제공 및 초연되었으며, 2019년 4월 23일 유튜브의 '도쿄 필하모니 교향악단 - 주제' 채널에 Live 버전이 업로드되고, 다음 날인 4월 24일 Mitchie M에 의하여 short ver. 및 PV가 공개된 하츠네 미쿠 메구리네 루카 VOCALOID 오리지널 곡이다.

이후 10월 10일에 ' 버추얼 팝스타' 앨범에 수록된 풀 버전이 Mitchie M 채널에 업로드되었다.

2. 영상

2.1. short ver.

【하츠네 미쿠 심포니 2018-2019】걸즈 프렌드십 (short ver.)【하츠네 미쿠×메구리네 루카】
[nicovideo(sm35007405)]
【하츠네 미쿠 심포니 2018-2019】걸즈 프렌드십 (short ver.)【하츠네 미쿠×메구리네 루카】

2.2. Full ver.

Girls Friendship (feat. Hatsune Miku & Megurine Luka)[*]

2.3. Symphony ver.

Girls Friendship (Symphony Version)[*]

2.4. Live

Girls Friendship (feat. Hatsune Miku & Megurine Luka) (Live)[*]

3. 미디어 믹스

3.1. 앨범 수록

번역명 하츠네 미쿠 심포니~Miku Symphony 2018-2019~ 오케스트라 라이브 CD
원제 初音ミクシンフォニー~Miku Symphony 2018-2019~ オーケストラ ライブ CD
트랙 Disk 2, 5[5]
발매일 2019년 4월 24일
링크 Warner Music Japan lnc.
번역명 버추얼 팝스타
원제 バーチャル・ポップスター
트랙 Disk 1, 14 | Disk 1, 17[6]
발매일 2019년 11월 6일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg

3.2. 블루레이 수록

初音ミクシンフォニー~Miku Symphony 2018-2019~ オーケストラ ライブ Blu-ray
하츠네 미쿠 심포니~Miku Symphony 2018-2019~ 오케스트라 라이브 Blu-ray
발매일 2019년 4월 24일
카탈로그 번호 WPXL-90194
가격 6,000엔[7]
링크 Warner Music Japan lnc.

4. 가사

메구리네 루카 하츠네 미쿠 합창
君と私のストーリー まるで
키미토 와타시노 스토ー리ー 마루데
너와 나의 스토리는 마치
Clean Bandit’s “Symphony” (Say what?)
蹴散らせエレジー  弾けるエナジー
케치라세 에레지ー 하지케루 에나지ー
걷어차 버려 엘레지, 톡톡 튀는 에너지
ユウジョウ! アイジョウ? Super Sisters’ Soul
유우죠우! 아이죠우? Super Sisters’ Soul
우정! 애정? Super Sisters’ Soul
「親友」と呼ばないで 二人だけの taboo word
「신유」 토 요바나이데 후타리다케노 taboo word
「친한 친구」라 부르지 말아줘, 둘만의 taboo word
照れちゃうし分かっているから Non Non Non
테레챠우시 와캇테이루카라 Non Non Non
부끄럽고 알고 있으니까 Non Non Non
二度のブロック、絶交して 二度の握手交わした
니도노 브롯쿠, 젯코시테 니도노 아쿠슈오 카와시타
두 번의 차단, 절교하고 두 번의 악수를 나눴어
イニシャルを彫ったペアリングは 絆の証
이니샤루오 홋타 페아링구와 키즈나노 아카시
이니셜을 새긴 페어 링은 인연의 증표
巡り巡り巡る (出会い) 忘れない冬の日 (first time)
메구리 메구리 메구루 (데아이) 와스레나이 후유노 히 (first time)
돌고 돌고 도는 (만남) 잊을 수 없는 겨울의 그 날 (first time)
運命はバッハの調べのよう (絡み合うフーガ)
운메이와 밧하노 시라베노 요우 (카라미아우 후ー가)
운명은 바흐의 선율과도 같아 (뒤얽히는 푸가)
前世もそばで笑い合ってたと
젠세이모 소바데 와라이 앗테타토
전생에도 곁에서 마주 웃었을 것 같을
思える sweetheart めちゃ不思議なフィール
오모에루 sweetheart 멧챠 후시기나 피ー루
정도의 sweetheart 엄청나게 이상한 필
恋人のような君といれば
코이비토노 요우나 키미토 이레바
마치 연인 같은 너와 있으면
知らない空を Look up Look up Look upできるから
시라나이 소라오 Look up Look up Look up 데키루카라
모르는 하늘을 Look up Look up Look up 할 수 있으니까
双子のような君と歌えば
후타고노 요우나 키미토 우타에바
마치 쌍둥이 같은 너와 노래하면
褪せた日常を Break out Break out Break outできるよね?
아세타 니치죠오 Break out Break out Break out 데키루요네?
빛바래 버린 일상을 Break out Break out Break out 할 수 있겠지?
響き合う Girl × Girl, Girls’ Friendship
히비키아우 Girl × Girl, Girls’ Friendship
함께 울려퍼지는 Girl × Girl, Girls’ Friendship
 
旧友にならないで 袖を引くその声と
큐유니 나라나이데 소데오 히쿠 소노 코에토
옛 친구가 되진 말아줘, 소매를 당기는 그 목소리와
同じ気持ちだったのが泣けそうで Yes Yes Yes
오나지 키모치닷타노가 나케소우데 Yes Yes Yes
같은 마음이었던 것에 울 것 같아져서 Yes Yes Yes
肩組んだセルフィーが デコをして並んでる
카타 쿤다 세루피가 데코오 시테 나란데루
어깨동무한 셀피가 데코를 하고 늘어서 있어
君のアルバムの co-star でずっといたくて
키미노 아루바무노 co-star 데 즛토 이타쿠테
네 앨범의 co-star 로 쭉 있고 싶어서
流れ流れ香る (your scent) 気づいた幸せの (moment)
나가레 나가레 카오루 (your scent) 키즈이타 시아와세노 (moment)
흐르고 흘러 풍기는 (your scent) 깨달은 행복한 (moment)
日々はラヴェルのボレロのように (変わり繰り返す)
히비와 라베루노 보레로노 요우니 (카와리 쿠리카에스)
나날은 라벨의 볼레로와 같이 (변하길 반복해)
大人になれば疎遠になるなんて
오토나니 나레바 소엔니 나루난테
어른이 되면 소원해질 거라고는
信じは しない 純な女子の will
신지와 시나이 쥰나 죠시노 will
믿지 않아, 순수한 여자의 will
恋人のような君と二人で
코이비토노 요우나 키미토 후타리데
마치 연인 같은 너와 단둘이서
一つの道を Walk up Walk up Walk up したいから
히토츠노 미치오 Walk up Walk up Walk up 시타이카라
하나의 길을 Walk up Walk up Walk up 하고 싶으니까
双子のような君と歌えば
후타고노 요우나 키미토 우타에바
마치 쌍둥이 같은 너와 노래하면
自由な価値観を Come out Come out Come out できるよね?
지유나 카치칸오 Come out Come out Come out 데키루요네?
자유로운 가치관을 Come out Come out Come out 할 수 있겠지?
たった一つの Girl × Girl, Girls’ Friendship
탓타 히토츠노 Girl × Girl, Girls’ Friendship
단 하나 뿐인 Girl × Girl, Girls’ Friendship
泣きじゃくったあの時
나키쟈쿳타 아노 토키
흐느껴 울었던 그 때
Miku, Are you OK? I will rush to you
ずっと寄り添ってくれた
즛토 요리솟테 쿠레타
줄곧 함께해 주었지
I wanna be by your side till you smile again
人生の (every gracious day) 宝物 (the most precious thing, come on!)
진세이노 (every gracious day) 타카라모노 (the most precious thing, come on!)
인생의 (every gracious day) 보물 (the most precious thing, come on!)
二人 (uh-huh) 共に (oh, yeah) 知ってる めちゃ不思議なフィール
후타리 (uh-huh) 토모니 (oh, yeah) 싯테루 멧챠 후시기나 피ー루
두 사람이 (uh-huh) 함께 (oh, yeah) 알고 있어, 엄청 이상한 필
恋人のような君といれば (Right here)
코이비토노 요우나 키미토 이레바 (Right here)
마치 연인 같은 너와 있으면 (Right here)
知らない空を Look up Look up Look upできるから
시라나이 소라오 Look up Look up Look up 데키루카라
모르는 하늘을 Look up Look up Look up 할 수 있으니까
双子のような君と歌えば (Right now)
후타고노 요우나 키미토 우타에바 (Right now)
마치 쌍둥이 같은 너와 노래하면 (Right now)
褪せた日常を Break out Break out Break outできるよね?
아세타 니치죠오 Break out Break out Break out 데키루요네?
빛바래 버린 일상을 Break out Break out Break out 할 수 있겠지?
弦のように麗しく Girl × Girl, Girls’ Friendship
츠루노 요우니 우루와시쿠 히비키 키아우 Girl × Girl, Girls’ Friendship
현을 그리듯이 아름답게 함께 울려퍼지는 Girl × Girl, Girls’ Friendship
[번역]

5. 관련 문서

6. 외부 링크

7. Mitchie M의 VOCALOID 오리지널 곡 목록

||<-4><tablealign=center><tablebgcolor=#ffffff,#191919><tablebordercolor=#ee0086><tablewidth=720>
||<tablealign=center><tablebordercolor=#ffffff,#191919><tablebgcolor=#ffffff,#191919><tablewidth=100%><width=50%> 파일:Mitchie M.png ||나무위키에 등재된
Mitchie M의 곡 목록 ||
||
cosmic ballad FREELY TOMORROW 이지 댄스 아이Dee
Birthday Song for 미쿠 아이돌을 꽃피워라 비바해피 어게어게 어게인
좋아! 눈! 진심 매직 흔들리지 않는 아이로 뉴스 39 어메이징 매지션
미래서곡 자기애성 카와이즘 오오에도 줄리아 나이트 미래서곡 ver.'17
노래가 사는 집
~메종 하츠네~
걸즈 프렌드십 링의 치천사 암살 프린세스
마이마이마이 와-와-월드 아이돌 신예대 도쿠가와 컵누들 금지령
BANZAI! digital trippers 소녀 A에게 안부를 미래는 어떨까





[번역] GALEN [*] 음원만 제공됨. [*] 음원만 제공됨. [*] [5] Live [6] Symphony Version [7] 세금 별도 [번역] GALEN [9] 곡 제작당시 트위터에 이렇게 백합물로 가도 되나 고민했지만 마그넷의 선례가 있으니 그냥 진행 했다는 언급이 있다.