ガールズフレンドシップ Girls Friendship | 걸즈 프렌드십 |
||
가수 | ||
작곡가 | ||
작사가 | ||
조교자 | ||
라이브 반주 | 도쿄 공연 | 도쿄 필하모니 오케스트라 |
오사카 공연 | 오사카 필하모니 오케스트라 | |
영상 제작 | 연출 | 카노 신 |
모션 |
치에이 미즈키치 i-Pairs Inc. |
|
페이지 | short ver. | |
Full ver. | ||
Symphony ver. | ||
Live | ||
초연 | 2018년 11월 24일 | |
공개일 | 2019년 4월 23일 |
[clearfix]
1. 개요
Mitchie Mです。「初音ミクシンフォニー2018-2019」のための書き下ろし新曲『ガールズフレンドシップ』のショート・バージョンMVをアップします。この曲は巡音ルカ10周年を記念したもので、ミクとルカの友情(?)を描いた作品となってます。コンサートで使われた素敵な映像と共に楽しんでいただけたら幸いです。
Mitchie M입니다. 「하츠네 미쿠 심포니 2018-2019」를 위하여 새로 쓴 신곡 『걸즈 프렌드십』의 쇼트 버전 MV를 업로드합니다. 이 곡은 메구리네 루카 10주년을 기념한 것으로, 미쿠와 루카의 우정(?)을 그린 작품입니다. 콘서트에서 사용된 멋진 영상과 함께 즐겨주신다면 기쁘겠습니다.
[번역]
걸즈 프렌드십(ガールズフレンドシップ)은
Mitchie M이 작사, 작곡하여
하츠네 미쿠의 풀 오케스트라 콘서트,
하츠네 미쿠 심포니 2018-2019에 제공 및 초연되었으며, 2019년 4월 23일
유튜브의 '도쿄 필하모니 교향악단 - 주제' 채널에 Live 버전이 업로드되고, 다음 날인 4월 24일 Mitchie M에 의하여 short ver. 및 PV가 공개된
하츠네 미쿠와
메구리네 루카의
VOCALOID 오리지널 곡이다.Mitchie M입니다. 「하츠네 미쿠 심포니 2018-2019」를 위하여 새로 쓴 신곡 『걸즈 프렌드십』의 쇼트 버전 MV를 업로드합니다. 이 곡은 메구리네 루카 10주년을 기념한 것으로, 미쿠와 루카의 우정(?)을 그린 작품입니다. 콘서트에서 사용된 멋진 영상과 함께 즐겨주신다면 기쁘겠습니다.
[번역]
이후 10월 10일에 ' 버추얼 팝스타' 앨범에 수록된 풀 버전이 Mitchie M 채널에 업로드되었다.
2. 영상
2.1. short ver.
- 유튜브
【하츠네 미쿠 심포니 2018-2019】걸즈 프렌드십 (short ver.)【하츠네 미쿠×메구리네 루카】 |
- 니코니코 동화
[nicovideo(sm35007405)] |
【하츠네 미쿠 심포니 2018-2019】걸즈 프렌드십 (short ver.)【하츠네 미쿠×메구리네 루카】 |
2.2. Full ver.
- 유튜브
Girls Friendship (feat. Hatsune Miku & Megurine Luka)[*] |
2.3. Symphony ver.
- 유튜브
Girls Friendship (Symphony Version)[*] |
2.4. Live
- 유튜브
Girls Friendship (feat. Hatsune Miku & Megurine Luka) (Live)[*] |
3. 미디어 믹스
3.1. 앨범 수록
번역명 | 하츠네 미쿠 심포니~Miku Symphony 2018-2019~ 오케스트라 라이브 CD | |
원제 | 初音ミクシンフォニー~Miku Symphony 2018-2019~ オーケストラ ライブ CD | |
트랙 | Disk 2, 5[5] | |
발매일 | 2019년 4월 24일 | |
링크 | Warner Music Japan lnc. | |
번역명 | 버추얼 팝스타 | |
원제 | バーチャル・ポップスター | |
트랙 | Disk 1, 14 | Disk 1, 17[6] | |
발매일 | 2019년 11월 6일 | |
링크 |
3.2. 블루레이 수록
初音ミクシンフォニー~Miku Symphony 2018-2019~ オーケストラ ライブ Blu-ray 하츠네 미쿠 심포니~Miku Symphony 2018-2019~ 오케스트라 라이브 Blu-ray |
|||
발매일 | 2019년 4월 24일 | ||
카탈로그 번호 | WPXL-90194 | ||
가격 | 6,000엔[7] | ||
링크 | Warner Music Japan lnc. |
4. 가사
메구리네 루카 | 하츠네 미쿠 | 합창 |
君と私のストーリー まるで | |||||||||
키미토 와타시노 스토ー리ー 마루데 | |||||||||
너와 나의 스토리는 마치 | |||||||||
Clean Bandit’s “Symphony” | (Say what?) | ||||||||
蹴散らせエレジー | 弾けるエナジー | ||||||||
케치라세 에레지ー | 하지케루 에나지ー | ||||||||
걷어차 버려 엘레지, | 톡톡 튀는 에너지 | ||||||||
ユウジョウ! | アイジョウ? | Super Sisters’ Soul | |||||||
유우죠우! | 아이죠우? | Super Sisters’ Soul | |||||||
우정! | 애정? | Super Sisters’ Soul | |||||||
「親友」と呼ばないで 二人だけの taboo word | |||||||||
「신유」 토 요바나이데 후타리다케노 taboo word | |||||||||
「친한 친구」라 부르지 말아줘, 둘만의 taboo word | |||||||||
照れちゃうし分かっているから Non Non Non | |||||||||
테레챠우시 와캇테이루카라 Non Non Non | |||||||||
부끄럽고 알고 있으니까 Non Non Non | |||||||||
二度のブロック、絶交して 二度の握手交わした | |||||||||
니도노 브롯쿠, 젯코시테 니도노 아쿠슈오 카와시타 | |||||||||
두 번의 차단, 절교하고 두 번의 악수를 나눴어 | |||||||||
イニシャルを彫ったペアリングは | 絆の証 | ||||||||
이니샤루오 홋타 페아링구와 | 키즈나노 아카시 | ||||||||
이니셜을 새긴 페어 링은 | 인연의 증표 | ||||||||
巡り巡り巡る | (出会い) | 忘れない冬の日 | (first time) | ||||||
메구리 메구리 메구루 | (데아이) | 와스레나이 후유노 히 | (first time) | ||||||
돌고 돌고 도는 | (만남) | 잊을 수 없는 겨울의 그 날 | (first time) | ||||||
運命はバッハの調べのよう | (絡み合うフーガ) | ||||||||
운메이와 밧하노 시라베노 요우 | (카라미아우 후ー가) | ||||||||
운명은 바흐의 선율과도 같아 | (뒤얽히는 푸가) | ||||||||
前世もそばで笑い合ってたと | |||||||||
젠세이모 소바데 와라이 앗테타토 | |||||||||
전생에도 곁에서 마주 웃었을 것 같을 | |||||||||
思える | sweetheart | めちゃ不思議なフィール | |||||||
오모에루 | sweetheart | 멧챠 후시기나 피ー루 | |||||||
정도의 | sweetheart | 엄청나게 이상한 필 | |||||||
恋人のような君といれば | |||||||||
코이비토노 요우나 키미토 이레바 | |||||||||
마치 연인 같은 너와 있으면 | |||||||||
知らない空を Look up Look up Look upできるから | |||||||||
시라나이 소라오 Look up Look up Look up 데키루카라 | |||||||||
모르는 하늘을 Look up Look up Look up 할 수 있으니까 | |||||||||
双子のような君と歌えば | |||||||||
후타고노 요우나 키미토 우타에바 | |||||||||
마치 쌍둥이 같은 너와 노래하면 | |||||||||
褪せた日常を Break out Break out Break outできるよね? | |||||||||
아세타 니치죠오 Break out Break out Break out 데키루요네? | |||||||||
빛바래 버린 일상을 Break out Break out Break out 할 수 있겠지? | |||||||||
響き合う Girl × Girl, Girls’ Friendship | |||||||||
히비키아우 Girl × Girl, Girls’ Friendship | |||||||||
함께 울려퍼지는 Girl × Girl, Girls’ Friendship | |||||||||
旧友にならないで 袖を引くその声と | |||||||||
큐유니 나라나이데 소데오 히쿠 소노 코에토 | |||||||||
옛 친구가 되진 말아줘, 소매를 당기는 그 목소리와 | |||||||||
同じ気持ちだったのが泣けそうで Yes Yes Yes | |||||||||
오나지 키모치닷타노가 나케소우데 Yes Yes Yes | |||||||||
같은 마음이었던 것에 울 것 같아져서 Yes Yes Yes | |||||||||
肩組んだセルフィーが デコをして並んでる | |||||||||
카타 쿤다 세루피가 데코오 시테 나란데루 | |||||||||
어깨동무한 셀피가 데코를 하고 늘어서 있어 | |||||||||
君のアルバムの co-star | でずっといたくて | ||||||||
키미노 아루바무노 co-star 데 | 즛토 이타쿠테 | ||||||||
네 앨범의 co-star 로 | 쭉 있고 싶어서 | ||||||||
流れ流れ香る | (your scent) | 気づいた幸せの | (moment) | ||||||
나가레 나가레 카오루 | (your scent) | 키즈이타 시아와세노 | (moment) | ||||||
흐르고 흘러 풍기는 | (your scent) | 깨달은 행복한 | (moment) | ||||||
日々はラヴェルのボレロのように | (変わり繰り返す) | ||||||||
히비와 라베루노 보레로노 요우니 | (카와리 쿠리카에스) | ||||||||
나날은 라벨의 볼레로와 같이 | (변하길 반복해) | ||||||||
大人になれば疎遠になるなんて | |||||||||
오토나니 나레바 소엔니 나루난테 | |||||||||
어른이 되면 소원해질 거라고는 | |||||||||
信じは | しない | 純な女子の will | |||||||
신지와 | 시나이 | 쥰나 죠시노 will | |||||||
믿지 | 않아, | 순수한 여자의 will | |||||||
恋人のような君と二人で | |||||||||
코이비토노 요우나 키미토 후타리데 | |||||||||
마치 연인 같은 너와 단둘이서 | |||||||||
一つの道を Walk up Walk up Walk up したいから | |||||||||
히토츠노 미치오 Walk up Walk up Walk up 시타이카라 | |||||||||
하나의 길을 Walk up Walk up Walk up 하고 싶으니까 | |||||||||
双子のような君と歌えば | |||||||||
후타고노 요우나 키미토 우타에바 | |||||||||
마치 쌍둥이 같은 너와 노래하면 | |||||||||
自由な価値観を Come out Come out Come out できるよね? | |||||||||
지유나 카치칸오 Come out Come out Come out 데키루요네? | |||||||||
자유로운 가치관을 Come out Come out Come out 할 수 있겠지? | |||||||||
たった一つの Girl × Girl, Girls’ Friendship | |||||||||
탓타 히토츠노 Girl × Girl, Girls’ Friendship | |||||||||
단 하나 뿐인 Girl × Girl, Girls’ Friendship | |||||||||
泣きじゃくったあの時 | |||||||||
나키쟈쿳타 아노 토키 | |||||||||
흐느껴 울었던 그 때 | |||||||||
Miku, Are you OK? I will rush to you | |||||||||
ずっと寄り添ってくれた | |||||||||
즛토 요리솟테 쿠레타 | |||||||||
줄곧 함께해 주었지 | |||||||||
I wanna be by your side till you smile again | |||||||||
人生の | (every gracious day) | 宝物 | (the most precious thing, come on!) | ||||||
진세이노 | (every gracious day) | 타카라모노 | (the most precious thing, come on!) | ||||||
인생의 | (every gracious day) | 보물 | (the most precious thing, come on!) | ||||||
二人 | (uh-huh) 共に | (oh, yeah) | 知ってる | めちゃ不思議なフィール | |||||
후타리 | (uh-huh) 토모니 | (oh, yeah) | 싯테루 | 멧챠 후시기나 피ー루 | |||||
두 사람이 | (uh-huh) 함께 | (oh, yeah) | 알고 있어, | 엄청 이상한 필 | |||||
恋人のような君といれば | (Right here) | ||||||||
코이비토노 요우나 키미토 이레바 | (Right here) | ||||||||
마치 연인 같은 너와 있으면 | (Right here) | ||||||||
知らない空を Look up Look up Look upできるから | |||||||||
시라나이 소라오 Look up Look up Look up 데키루카라 | |||||||||
모르는 하늘을 Look up Look up Look up 할 수 있으니까 | |||||||||
双子のような君と歌えば | (Right now) | ||||||||
후타고노 요우나 키미토 우타에바 | (Right now) | ||||||||
마치 쌍둥이 같은 너와 노래하면 | (Right now) | ||||||||
褪せた日常を Break out Break out Break outできるよね? | |||||||||
아세타 니치죠오 Break out Break out Break out 데키루요네? | |||||||||
빛바래 버린 일상을 Break out Break out Break out 할 수 있겠지? | |||||||||
弦のように麗しく Girl × Girl, Girls’ Friendship | |||||||||
츠루노 요우니 우루와시쿠 히비키 키아우 Girl × Girl, Girls’ Friendship | |||||||||
현을 그리듯이 아름답게 함께 울려퍼지는 Girl × Girl, Girls’ Friendship | |||||||||
[번역] |
5. 관련 문서
6. 외부 링크
7. Mitchie M의 VOCALOID 오리지널 곡 목록
||<-4><tablealign=center><tablebgcolor=#ffffff,#191919><tablebordercolor=#ee0086><tablewidth=720>
||<tablealign=center><tablebordercolor=#ffffff,#191919><tablebgcolor=#ffffff,#191919><tablewidth=100%><width=50%>
||나무위키에 등재된
Mitchie M의 곡 목록 ||
||Mitchie M의 곡 목록 ||