최근 수정 시각 : 2024-10-10 13:14:56
<colbgcolor=#fff2f4,#222222> メモリ (Memory, 메모리)
|
가수
|
메구리네 루카
|
작곡가
|
지미섬P
|
작사가
|
조교자
|
일러스트레이터
|
Rella
|
페이지
|
|
초연
|
2018년 11월 24일
|
공개일
|
2019년 1월 24일
|
1. 개요2. 영상3. 앨범 수록4. 가사5. 관련 문서6. 외부 링크
[clearfix]
YouTube
|
|
【메구리네 루카】 Memory (feat. Megurine Luka) 【오리지널 곡】
|
YouTube
|
|
【메구리네 루카】 Memory (feat. Megurine Luka) 【하츠네 미쿠 심포니 2018-2019】
|
YouTube
|
|
【메구리네 루카】 Memory (feat. Megurine Luka) 【하츠네 미쿠 심포니 2019】
|
3. 앨범 수록
|
번역명
|
메모리 / 소중한 것
|
원제
|
メモリ / たいせつなこと
|
트랙
|
1 | 3
|
발매일
|
2019년 1월 25일
|
링크
|
|
|
번역명
|
메구리네 루카 10th Anniversary - Fabulous∞Melody -
|
원제
|
巡音ルカ 10th Anniversary - Fabulous∞Melody -
|
트랙
|
7
|
발매일
|
2019년 1월 30일
|
링크
|
|
|
번역명
|
하츠네 미쿠 심포니~Miku Symphony 2018-2019~ 오케스트라 라이브 CD
|
원제
|
初音ミクシンフォニー~Miku Symphony 2018-2019~ オーケストラ ライブ CD
|
트랙
|
Disk 1, 4
|
발매일
|
2019년 4월 24일
|
링크
|
Warner Music Japan lnc.
|
|
번역명
|
하츠네 미쿠 심포니~Miku Symphony 2019~ 오케스트라 라이브 CD
|
원제
|
初音ミクシンフォニー~Miku Symphony 2019~ オーケストラ ライブ CD
|
트랙
|
Disk 1, 4
|
발매일
|
2019년 10월 17일
|
링크
|
|
手を引かれて向かった 昨日とは違う夜の気配
|
테오 히카레테 무캇타 키노-토와 치가우 요루노 케하이
|
손에 이끌리어 바라본 어제와는 다른 밤의 분위기
|
目を開けると広がる 不器用に飾りつけた部屋
|
메오 아케루토 히로가루 부키요-니 카자리츠케타 헤야
|
눈을 뜨면 펼쳐지는 서투르게 장식한 방
|
覆い隠した手のひら 零れ落ちたひとしずくに
|
오-이카쿠시타 테노히라 코보레오치타 히토시즈쿠니
|
덮어 가린 손바닥, 떨어진 물방울에
|
きっと居場所は同じなんだと ロウソクの火が語りかけている
|
킷토 이바쇼와 오나지나다토 로-소쿠노 히가 카타리카케테이루
|
분명 있을 곳은 똑같다고, 촛불이 말을 걸고 있어
|
|
ここに生まれ落ちた日から
|
코코니 우마레테 오치타 히카라
|
이 곳에 태어난 날부터
|
涙した分だけ支えられてきた
|
나미다시타 분다케 사사에라레테키타
|
눈물 흘렸던 만큼 버텨왔어
|
10年後も君と見つめていたいのさ
|
쥬-넨고모 키미토 미츠메테이타이노사
|
10년 후에도 너와 바라보고 싶어
|
変わり行く同じ明日を
|
카와리유쿠 오나지 아스오
|
변해가는 같은 내일을
|
|
ありがとうが届くのなら
|
아리가토-가 토도쿠노나라
|
"고마워"가 전해진다면
|
この声が嗄れてしまっても 私は唄う
|
코노 코에가 카레테시맛테모 와타시와 우타우
|
목이 쉬더라도 나는 노래할게
|
笑ってくれた 泣いてくれた そんな君へ
|
와랏테쿠레타 나이테쿠레타 손나 키미에
|
나를 위해 웃어준, 울어준 그런 너에게
|
|
たったひとつの世界で 無数に溢れていく気持ち
|
탓타 히토츠노 세카이데 무스-니 아후레테이쿠 키모치
|
단 하나의 세상에서 한없이 가득 넘치는 이 기분
|
さあ今夜 機械仕掛けの海で 10年分のアルバム開いて
|
사- 콘야 키카이시카케노 우미데 주-넨분노 아루바무 히라이테
|
자, 오늘밤 기계장치의 바다에서 10년치 앨범을 풀어 놓자
|
|
ありがとうが届くのなら
|
아리가토-가 토도쿠노나라
|
"고마워"가 전해진다면
|
たとえ君が消してしまっても 私は唄う
|
타토에 키미가 키에테시맛테모 와타시와 우타우
|
설령 네가 사라진다고 해도 나는 노래할게
|
色褪せずに輝いてる 君の歌を
|
이로아세즈니 카가야이테루 키미노 우타오
|
빛바래지 않고 반짝이고 있는 너의 노래를
|
|
出会ったこと ふざけあったこと
|
데앗타코토 후자케앗타코토
|
만났던 것, 서로 장난쳤던 것
|
ケンカして泣いたことも全部 私は唄う
|
켄카시테 나이타코토모 젠부 와타시와 우타우
|
싸워서 울었던 것 모두 나는 노래해
|
無垢な声で この言葉で
|
무쿠나 코에데 코노 코토바데
|
순수한 목소리로, 이런 말로
|
|
ありがとうが届くのなら
|
아리가토-가 토도쿠노나라
|
"고마워"가 전해진다면
|
この声が嗄れてしまっても 私は唄う
|
코노 코에가 카레테시맛테모 와타시와 우타우
|
목이 쉬더라도 나는 노래할게
|
笑ってくれた 泣いてくれた そんな君へ
|
와랏테쿠레타 나이테쿠레타 손나 키미에
|
나를 위해 웃어준, 울어준 그런 너에게
|
|
この気持ちは どんな言葉でも足りないけど
|
코노 키모치와 돈나 코토바데모 타리나이케도
|
이 마음은 어떤 말보다도 변변찮지만
|
唄い続ける
|
우타이 츠즈케루
|
계속 노래할거야
|
에비야 - 디시인사이드 보컬로이드 갤러리
|
5. 관련 문서
6. 외부 링크