<nopad> | |||
정규 3 2020. 7. 29.
|
미니 3 2021. 1. 27.
|
음악 화집 2023. 4. 5.
|
- [ 음악 목록 ]
- ## line 1
구두의 불꽃
2017. 4. 21.말해줘.
2017. 6. 28.구름과 유령
2017. 6. 28.준투명 소년
2018. 3. 9.히치콕
2018. 4. 11.그저 네게 맑아라
2018. 5. 4.쪽빛 제곱
2018. 12. 27.퍼레이드
2019. 3. 11.그래서 나는 음악을 그만두었다
2019. 4. 5.마음에 구멍이 뚫렸어
2019. 6. 24.비와 카푸치노
2019. 8. 1.노틸러스
2019. 8. 27.야행
2020. 3. 4.꽃에 망령
2020. 4. 22.봄팔이
2020. 6. 3.사상범
2020. 6. 24.도작
2020. 7. 22.바람을 먹다
2020. 10. 7.봄 도둑
2021. 1. 9.마타사부로
2021. 6. 7.노인과 바다
2021. 8. 18.달에 짖다
2021. 10. 6.브레멘
2022. 7. 4.좌우맹
2022. 7. 25.치노카테
2022. 8. 29.<nopad> 텔레패스
2023. 1. 12.앨저넌
2023. 2. 6.451
2023. 3. 8.낙향
2023. 4. 5.첫 번째 밤
2023. 4. 5.사양
2023. 5. 8.월광욕
2023. 10. 13.맑은 날
2024. 1. 5.루바토
2024. 5. 29.잊어주세요
2024. 7. 13.아포리아
2024. 10. 7.태양
2024. 11. 22.■ 여름풀이 방해를 해 · ■ 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · ■ 그래서 나는 음악을 그만두었다 · ■ 엘마 · ■ 도작 · ■ 창작 · ■ 환등 ∙ 이 목록에는 MV가 공개되었거나, 싱글이 발매된 곡만 있습니다. 요루시카의 곡 전체 목록은 음반 목록을 참고하십시오.
∙ 각 곡의 앨범 아트는 싱글이 발매되었을 경우, MV의 장면보다 싱글의 앨범 아트를 우선으로 해 주십시오.
- [ 관련 문서 ]
1st Mini Album [ruby(여름풀이 방해를 해, ruby=夏草が邪魔をする)] |
|||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" |
<rowcolor=white> 트랙 | 곡명 | 번역명 | ||
<colbgcolor=#f5f5f5,#26282c><colcolor=#9faa95,#e5e5e5> 01 | 夏陰、ピアノを弾く | 여름 그늘, 피아노를 치다 | |||
02 | カトレア | 카틀레야 | |||
03 | 言って。 | 말해줘. | |||
04 | あの夏に咲け | 그 여름에 피어나 | |||
05 | 飛行 | 비행 | |||
06 | 靴の花火 | 구두의 불꽃 | |||
07 | 雲と幽霊 | 구름과 유령 |
[ruby(靴, ruby=くつ)]の[ruby(花, ruby=はな)][ruby(火, ruby=び)] 구두의 불꽃 | Fireworks of shoes |
||
|
||
<colbgcolor=#D36D54><colcolor=#fff> 공개일 |
[[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2017년 4월 21일 |
|
작사·작곡 | n-buna | |
보컬 | suis | |
MV 감독 | 2번째 접은 종이 (2度目の折り紙) | |
| |
[clearfix]
1. 개요
구두의 불꽃(靴の花火)은 2017년 4월 21일에 공개된 요루시카의 데뷔곡이자, 미니 1집 《 여름풀이 방해를 해》의 선공개 곡이다. 2023년 4월 5일에 발매된 음악 화집 《 환등》에 재녹음 버전이 수록되었다.2. 상세
- 미야자와 겐지의 소설 『쏙독새의 별』과 시 『 눈으로 말하다』가 모티브이다. 가사에서도 쏙독새가 언급되고 있으며, MV에 『쏙독새의 별』의 본문 중 일부분이 등장하는 것으로 알 수 있는 부분.
- 2016년 개최된 n-buna의 LIVE 『달을 걷고 있어』에서 선보여진 바 있다.
- 초반의 인기는 다소 미미했으나, 동일 앨범에 수록되어 있던, 말해줘.의 큰 히트에 힘입어 조회수가 역주행하기도 하였다.
3. 공식 영상
3.1. 뮤직비디오
구두의 불꽃 MV |
|
4. 재녹음
1st Art Book [ruby(환등, ruby=幻燈)] |
|||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" |
<rowcolor=#f8d385> 트랙 | 곡명 | 번역명 | ||
제1장 : 여름의 초상 | |||||
<colbgcolor=#f5f5f5,#26282c><colcolor=#2a576c,#f8d385> 01 | 夏の肖像 | 여름의 초상 | |||
02 | 都落ち | 낙향 | |||
03 | ブレーメン | 브레멘 | |||
04 | チノカテ | 치노카테 | |||
05 | 雪国 | 설국 | |||
06 | 月に吠える | 달에게 짖다 | |||
07 | 451 | 451 | |||
08 | パドドゥ | 파 드 되 | |||
09 | 又三郎 | 마타사부로 | |||
10 | 靴の花火 | 구두의 불꽃 | |||
11 | 老人と海 | 노인과 바다 | |||
12 | さよならモルテン | 안녕 모르텐 | |||
13 | いさな | 고래 | |||
14 | 左右盲 | 좌우맹 | |||
15 | アルジャーノン | 앨저넌 | |||
제2장 : 춤추는 동물 | |||||
01 | 第一夜 | 첫 번째 밤 | |||
02 | 第二夜 | 두 번째 밤 | |||
03 | 第三夜 | 세 번째 밤 | |||
04 | 第四夜 | 네 번째 밤 | |||
05 | 第五夜 | 다섯 번째 밤 | |||
06 | 第六夜 | 여섯 번째 밤 | |||
07 | 第七夜 | 일곱 번째 밤 | |||
08 | 第八夜 | 여덟 번째 밤 | |||
09 | 第九夜 | 아홉 번째 밤 | |||
10 | 第十夜 | 열 번째 밤 |
[ruby(靴, ruby=くつ)]の[ruby(花, ruby=はな)][ruby(火, ruby=び)] 구두의 불꽃 | Fireworks of shoes |
||
|
||
<colbgcolor=#e5876d><colcolor=#efe4c4> 발매일 |
[[일본| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] 2023년 4월 5일 |
|
작사·작곡 | n-buna | |
보컬 | suis | |
그림 | 카토 류 (加藤隆) |
구두의 불꽃(靴の花火)은 2023년 4월 5일에 발매된 요루시카의 음악 화집 《 환등》의 수록곡이다. 미니 1집 《 여름풀이 방해를 해》의 수록곡 구두의 불꽃을 재녹음한 것으로, 폭탄마가 처음으로 재녹음된 이후 약 2년 반만에 두 번째로 재녹음되어 수록된 곡이다. 《 환등》의 선행송신곡들이 문학 작품을 모티브로 쓰여진 곡이라는 컨셉을 가지고 있는데, 마침 이 곡 역시 미야자와 겐지의 소설과 시가 모티브인 곡이다.
5. 가사
[ruby(靴,ruby=くつ)]の[ruby(花火,ruby=はなび)] 구두의 불꽃 |
|
ねぇ ねぇ 네에 네에 있지 있지 [ruby(何,ruby=なに)]か[ruby(言,ruby=い)]おうにも[ruby(言葉,ruby=ことば)][ruby(足,ruby=た)]らずだ 나니카 이오우니모 코토바 타라즈다 무언가를 말하기에도 말이 부족해 [ruby(空,ruby=あ)]いた[ruby(口,ruby=くち)]が[ruby(塞,ruby=ふさ)]がらないから から 아이타 쿠치가 후사가라나이카라 카라 텅 빈 입이 닫히지 않으니까 니까 |
|
ねぇ ねぇ 네에 네에 있지 있지 [ruby(黙,ruby=だま)]りこくっても[ruby(言葉,ruby=ことば)][ruby(要,ruby=あ)]らずだ 다마리 코쿳테모 코토바 이라즈다 잠자코 있어도 말이 필요 없어 [ruby(目,ruby=め)]って[ruby(物,ruby=もの)]を[ruby(言,ruby=ゆ)]うから 멧테 모노오 유-카라 눈이라는 것을 말하니까 [ruby(忘,ruby=わす)]れていくことは[ruby(虫,ruby=むし)]が[ruby(食,ruby=た)]べ[ruby(始,ruby=はじ)]めた[ruby(結果,ruby=けっか)]だ 와스레테이쿠 코토와 무시가 타베하지메타 켓카다 잊어가는 것은 벌레먹기 시작한 결과야 [ruby(想,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]の[ruby(中,ruby=なか)]じゃいつも[ruby(笑,ruby=わら)]ってる[ruby(顔,ruby=かお)]なだけ 오모이데노 나카쟈 이츠모 와랏테루 카오나다케 추억 안에는 언제나 웃는 얼굴 뿐 [ruby(夕暮,ruby=ゆうぐ)]れた[ruby(色,ruby=いろ)] [ruby(空,ruby=そら)]を[ruby(飛,ruby=と)]んで 유-구레타 이로 소라오 톤데 해질녘 색 하늘을 날아 このまま[ruby(大気,ruby=たいき)]さえ[ruby(飛,ruby=と)]び[ruby(出,ruby=だ)]して 코노마마 타이키사에 토비다시테 이대로 대기마저 뚫고 날아서 [ruby(真下,ruby=ました)]、[ruby(次第,ruby=しだい)]に[ruby(小,ruby=ちい)]さくなってくのは 마시타, 시다이니 치이사쿠 낫테쿠노와 바로 아래, 점점 작아져가는 것은 [ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(居,ruby=い)]た[ruby(街,ruby=まち)]だ 키미노 이타 마치다 네가 있던 거리야 [ruby(靴,ruby=くつ)]の[ruby(先,ruby=さき)]に[ruby(花,ruby=はな)]が[ruby(咲,ruby=さ)]いた 쿠츠노 사키니 하나가 사이타 구두 앞에 꽃이 피었어 [ruby(大,ruby=おお)]きな[ruby(火,ruby=ひ)]の[ruby(花,ruby=はな)]が[ruby(咲,ruby=さ)]いた 오-키나 히노 하나가 사이타 커다란 불꽃이 피었어 [ruby(心,ruby=こころ)]ごと[ruby(残,ruby=のこ)]して[ruby(往,ruby=ゆ)]こう、だなんて[ruby(憶,ruby=おも)]う 코코로고토 노코시테 유코-, 다난테 오모우 마음을 전부 남겨놓고 가자, 라며 생각해 そんな[ruby(夏,ruby=なつ)]が[ruby(見,ruby=み)]えた 손나 나츠가 미에타 그런 여름이 보였어 |
|
ねぇ ねぇ 네에 네에 있지 있지 [ruby(君,ruby=きみ)]を[ruby(知,ruby=し)]ろうにもどっちつかずだ 키미오 시로-니모 돗치 츠카즈다 널 알려고 해도 어떻게 해야 할지 모르겠어 きっと[ruby(鼻,ruby=はな)]に[ruby(掛,ruby=か)]けるから 킷토 하나니 카케루카라 분명 자랑할 테니까 [ruby(清々,ruby=せいせい)]することなんて[ruby(何,ruby=な)]にもないけど 세이세이스루 코토난테 나니모 나이케도 상쾌한 것 따위는 아무것도 없지만 [ruby(今日,ruby=きょう)]も[ruby(空,ruby=そら)]が[ruby(綺麗,ruby=きれい)]だなぁ 쿄-모 소라가 키레이다나- 오늘도 하늘이 아름다운걸 [ruby(僕,ruby=ぼく)]の[ruby(食,ruby=た)]べた[ruby(物,ruby=もの)] [ruby(全,ruby=すべ)]てがきっと[ruby(生,ruby=せい)]への[ruby(対価,ruby=たいか)]だ 보쿠노 타베타 모노 스베테가 킷토 세이에노 타이카다 내가 먹은 것 모든 것이 분명 삶에 대한 대가야 [ruby(今更,ruby=いまさら)]な[ruby(僕,ruby=ぼく)]はヨダカにさえもなれやしない 이마사라나 보쿠와 요다카니 사에모 나레야시나이 지금 와서는 나는 쏙독새조차도 되지 못해 [ruby(朝焼,ruby=あさや)]けた[ruby(色,ruby=いろ)] [ruby(空,ruby=そら)]を[ruby(舞,ruby=ま)]って 아사야케타 이로 소라오 맛테 아침놀 색 하늘을 흩날리며 [ruby(何,ruby=なに)]を[ruby(願,ruby=ねが)]うかなんて[ruby(愚問,ruby=ぐもん)]だ 나니오 네가우카난테 구몬다 무엇을 바라는지 따윈 바보 같은 질문이야 [ruby(大人,ruby=おとな)]になって[ruby(忘,ruby=わす)]れていた 오토나니 낫테 와스레테이타 어른이 되고서부터 잊고 있었어 [ruby(君,ruby=きみ)]を[ruby(映,ruby=うつ)]す[ruby(目,ruby=め)]が[ruby(邪魔,ruby=じゃま)]だ 키미오 우츠스 메가 쟈마다 너를 비추는 눈이 방해돼 ずっと[ruby(下,ruby=した)]で[ruby(花,ruby=はな)]が[ruby(鳴,ruby=な)]った 즛토 시타데 하나가 낫타 계속 아래서 꽃이 울었어 [ruby(大,ruby=おお)]きな[ruby(火,ruby=ひ)]の[ruby(花,ruby=はな)]が[ruby(鳴,ruby=な)]った 오-키나 히노 하나가 낫타 커다란 불꽃이 울었어 [ruby(音,ruby=おと)]だけでも[ruby(泣,ruby=な)]いてしまう、だなんて[ruby(憶,ruby=おも)]う 오토다케데모 나이테시마우, 다난테 오모우 소리만으로도 울어버리고 말아, 라며 생각해 そんな[ruby(夏,ruby=なつ)]を[ruby(聞,ruby=き)]いた 손나 나츠오 키이타 그런 여름을 들었어 |
|
ねぇ ねぇ 네에 네에 있지 있지 [ruby(空,ruby=そら)]を[ruby(飛,ruby=と)]ぼうにも[ruby(終,ruby=お)]わり[ruby(知,ruby=し)]らずだ 소라오 토보-니모 오와리 시라즈다 하늘을 나는 것도 끝을 몰라 きっと[ruby(君,ruby=きみ)]を[ruby(探,ruby=さが)]してしまうから 킷토 키미오 사가시테 시마우카라 분명 너를 찾아버리고 마니까 から 카라 마니까 |
|
[ruby(夕暮,ruby=ゆうぐ)]れた[ruby(色,ruby=いろ)] [ruby(空,ruby=そら)]を[ruby(飛,ruby=と)]んで 유-구레타 이로 소라오 톤데 해질녘의 색 하늘을 날아 この[ruby(星,ruby=ほし)]の[ruby(今,ruby=いま)]さえ[ruby(抜,ruby=ぬ)]け[ruby(出,ruby=だ)]して 코노 호시노 이마사에 누케다시테 이 별의 지금마저 빠져나와서 [ruby(真下,ruby=ました)]、[ruby(次第,ruby=しだい)]に[ruby(小,ruby=ちい)]さくて 마시타, 시다이니 치이사쿠테 바로 아래, 점점 작아지다가 [ruby(消,ruby=き)]えたのは[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(居,ruby=い)]た[ruby(街,ruby=まち)]だ 키에타노와 키미노 이타 마치다 사라진 것은 네가 있던 거리야 [ruby(夏,ruby=なつ)]の[ruby(空,ruby=そら)]に[ruby(花,ruby=はな)]が[ruby(咲,ruby=さ)]いた 나츠노 소라니 하나가 사이타 여름의 하늘에 꽃이 피었어 [ruby(大,ruby=おお)]きな[ruby(火,ruby=ひ)]の[ruby(花,ruby=はな)]が[ruby(咲,ruby=さ)]いた 오-키나 히노 하나가 사이타 커다란 불꽃이 피었어 いつまででも[ruby(泣,ruby=な)]いていたい、だなんて[ruby(憶,ruby=おも)]う 이츠마데데모 나이테이타이, 다난테 오모우 언제까지라도 울고 있고 싶어, 라며 생각해 そんな[ruby(夏,ruby=なつ)]が[ruby(消,ruby=き)]えた 손나 나츠가 키에타 그런 여름이 사라졌어 {{{#!folding [쏙독새의 별 추가버전 펼치기 / 접기] |
[ruby(靴,ruby=くつ)]の[ruby(花火,ruby=はなび)] 구두의 불꽃 |
ねぇ ねぇ 네에 네에 있지 있지 [ruby(何,ruby=なに)]か[ruby(言,ruby=い)]おうにも[ruby(言葉,ruby=ことば)][ruby(足,ruby=た)]らずだ 나니카 이오우니모 코토바 타라즈다 무언가를 말하기에도 말이 부족해 [ruby(空,ruby=あ)]いた[ruby(口,ruby=くち)]が[ruby(塞,ruby=ふさ)]がらないから から 아이타 쿠치가 후사가라나이카라 카라 텅 빈 입이 닫히지 않으니까 니까 |
|
ねぇ ねぇ 네에 네에 있지 있지 [ruby(黙,ruby=だま)]りこくっても[ruby(言葉,ruby=ことば)][ruby(要,ruby=あ)]らずだ 다마리 코쿳테모 코토바 이라즈다 잠자코 있어도 말이 필요 없어 [ruby(目,ruby=め)]って[ruby(物,ruby=もの)]を[ruby(言,ruby=ゆ)]うから 멧테 모노오 유-카라 눈이라는 것을 말하니까 [ruby(忘,ruby=わす)]れていくことは[ruby(虫,ruby=むし)]が[ruby(食,ruby=た)]べ[ruby(始,ruby=はじ)]めた[ruby(結果,ruby=けっか)]だ 와스레테이쿠 코토와 무시가 타베하지메타 켓카다 잊어가는 것은 벌레먹기 시작한 결과야 [ruby(想,ruby=おも)]い[ruby(出,ruby=で)]の[ruby(中,ruby=なか)]じゃいつも[ruby(笑,ruby=わら)]ってる[ruby(顔,ruby=かお)]なだけ 오모이데노 나카쟈 이츠모 와랏테루 카오나다케 추억 안에는 언제나 웃는 얼굴 뿐 [ruby(夕暮,ruby=ゆうぐ)]れた[ruby(色,ruby=いろ)] [ruby(空,ruby=そら)]を[ruby(飛,ruby=と)]んで よだかは、[ruby(実,ruby=じつ)]にみにくい[ruby(鳥,ruby=とり)]です。 유-구레타 이로 소라오 톤데 해질녘 색 하늘을 날아 쏙독새는, 정말로 못생긴 새입니다. このまま[ruby(大気,ruby=たいき)]さえ[ruby(飛,ruby=と)]び[ruby(出,ruby=だ)]して 코노마마 타이키사에 토비다시테 이대로 대기마저 뚫고 날아서 [ruby(真下,ruby=ました)]、[ruby(次第,ruby=しだい)]に[ruby(小,ruby=ちい)]さくなってくのは ほかの[ruby(鳥,ruby=とり)]は、もう、よだかの[ruby(顔,ruby=かお)]を[ruby(見,ruby=み)]ただけでも、 마시타, 시다이니 치이사쿠 낫테쿠노와 바로 아래, 점점 작아져가는 것은 다른 새들은, 그야말로 쏙독새의 얼굴을 본 것만으로도, [ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(居,ruby=い)]た[ruby(街,ruby=まち)]だ いやになってしまうという[ruby(工合,ruby=ぐあい)]でした。 키미노 이타 마치다 네가 있던 거리야 싫어할 정도였습니다. [ruby(靴,ruby=くつ)]の[ruby(先,ruby=さき)]に[ruby(花,ruby=はな)]が[ruby(咲,ruby=さ)]いた 쿠츠노 사키니 하나가 사이타 구두 앞에 꽃이 피었어 [ruby(大,ruby=おお)]きな[ruby(火,ruby=ひ)]の[ruby(花,ruby=はな)]が[ruby(咲,ruby=さ)]いた 오-키나 히노 하나가 사이타 커다란 불꽃이 피었어 [ruby(心,ruby=こころ)]ごと[ruby(残,ruby=のこ)]して[ruby(往,ruby=ゆ)]こう、だなんて[ruby(憶,ruby=おも)]う [ruby(夜,ruby=よ)]だかは[ruby(大声,ruby=おおごえ)]をあげて[ruby(泣,ruby=な)]き[ruby(出,ruby=だ)]しました。 코코로고토 노코시테 유코-, 다난테 오모우 마음을 전부 남겨놓고 가자, 라며 생각해 쏙독새는 큰 소리를 내며 울기 시작했습니다. そんな[ruby(夏,ruby=なつ)]が[ruby(見,ruby=み)]えた 손나 나츠가 미에타 그런 여름이 보였어 |
|
ねぇ ねぇ 네에 네에 있지 있지 [ruby(君,ruby=きみ)]を[ruby(知,ruby=し)]ろうにもどっちつかずだ 키미오 시로-니모 돗치 츠카즈다 널 알려고 해도 어떻게 해야 할지 모르겠어 きっと[ruby(鼻,ruby=はな)]に[ruby(掛,ruby=か)]けるから 킷토 하나니 카케루카라 분명 자랑할 테니까 [ruby(清々,ruby=せいせい)]することなんて[ruby(何,ruby=な)]にもないけど 세이세이스루 코토난테 나니모 나이케도 상쾌한 것 따위는 아무것도 없지만 [ruby(今日,ruby=きょう)]も[ruby(空,ruby=そら)]が[ruby(綺麗,ruby=きれい)]だなぁ 쿄-모 소라가 키레이다나- 오늘도 하늘이 아름다운걸 [ruby(僕,ruby=ぼく)]の[ruby(食,ruby=た)]べた[ruby(物,ruby=もの)] [ruby(全,ruby=すべ)]てがきっと[ruby(生,ruby=せい)]への[ruby(対価,ruby=たいか)]だ 보쿠노 타베타 모노 스베테가 킷토 세이에노 타이카다 내가 먹은 것 모든 것이 분명 삶에 대한 대가야 [ruby(今更,ruby=いまさら)]な[ruby(僕,ruby=ぼく)]はヨダカにさえもなれやしない 이마사라나 보쿠와 요다카니 사에모 나레야시나이 지금 와서는 나는 쏙독새조차도 되지 못해 [ruby(朝焼,ruby=あさや)]けた[ruby(色,ruby=いろ)] [ruby(空,ruby=そら)]を[ruby(舞,ruby=ま)]って 아사야케타 이로 소라오 맛테 아침놀 색 하늘을 흩날리며 [ruby(何,ruby=なに)]を[ruby(願,ruby=ねが)]うかなんて[ruby(愚問,ruby=ぐもん)]だ いや、いつまで[ruby(居,ruby=い)]てもおんなじだ。 나니오 네가우카난테 구몬다 무엇을 바라는지 따윈 바보 같은 질문이야 아니, 언제까지 머물어 봤자 똑같아. [ruby(大人,ruby=おとな)]になって[ruby(忘,ruby=わす)]れていた さよなら。もうあわないよ。さよなら。 오토나니 낫테 와스레테이타 어른이 되고서부터 잊고 있었어 안녕, 이젠 오지 않을거야. 안녕. [ruby(君,ruby=きみ)]を[ruby(映,ruby=うつ)]す[ruby(目,ruby=め)]が[ruby(邪魔,ruby=じゃま)]だ 키미오 우츠스 메가 쟈마다 너를 비추는 눈이 방해돼 ずっと[ruby(下,ruby=した)]で[ruby(花,ruby=はな)]が[ruby(鳴,ruby=な)]った 즛토 시타데 하나가 낫타 계속 아래서 꽃이 울었어 [ruby(大,ruby=おお)]きな[ruby(火,ruby=ひ)]の[ruby(花,ruby=はな)]が[ruby(鳴,ruby=な)]った 오-키나 히노 하나가 낫타 커다란 불꽃이 울었어 [ruby(音,ruby=おと)]だけでも[ruby(泣,ruby=な)]いてしまう、だなんて[ruby(憶,ruby=おも)]う ああ、つらい、つらい。 오토다케데모 나이테시마우, 다난테 오모우 소리만으로도 울어버리고 말아, 라며 생각해 아아, 괴로워, 괴로워. そんな[ruby(夏,ruby=なつ)]を[ruby(聞,ruby=き)]いた [ruby(僕,ruby=ぼく)]は[ruby(遠,ruby=とお)]くの[ruby(遠,ruby=とお)]くの[ruby(空,ruby=そら)]の[ruby(向,ruby=むく)]うに[ruby(行,ruby=い)]ってしまおう。 손나 나츠오 키이타 그런 여름을 들었어 나는 멀리, 저 멀고 머나먼 하늘 저편으로 떠나자. |
|
お[ruby(星,ruby=ほし)]さん。[ruby(西,ruby=にし)]の[ruby(青,ruby=あお)]じろいお[ruby(星,ruby=ほし)]さん。どうか[ruby(私,ruby=わたし)]をあなたのところへ[ruby(連,ruby=つ)]れてって[ruby(下,ruby=くだ)]さい。[ruby(灼,ruby=や)]けて[ruby(死,ruby=し)]んでもかまいません。 "별님, 서쪽의 새파란 별님, 제발 저를 당신 곁으로 데려가 주세요. 불에 타서 죽어버린다 해도 상관없어요." よだかはがっかりして、よろよろ[ruby(落,ruby=お)]ちて、それから[ruby(又,ruby=また)][ruby(二,ruby=に)]へん[ruby(飛,ruby=と)]びめぐりました。 쏙독새는 실망하여, 비틀비틀 떨어지더니, 다시 날아올랐습니다. それから[ruby(又,ruby=また)][ruby(思,ruby=おも)]い[ruby(切,ruby=き)]って[ruby(北,ruby=きた)]の[ruby(大熊星,ruby=おおぐまぼし)]の[ruby(方,ruby=ほう)]へまっすぐに[ruby(飛,ruby=と)]びながら[ruby(叫,ruby=さけ)]びました。 그리고선 다시 마음을 다잡고, 북쪽 대웅성[1]을 향해 똑바로 날아가면서 외쳤습니다. 「[ruby(北,ruby=きた)]の[ruby(青,ruby=あお)]いお[ruby(星,ruby=ほし)]さま、あなたの[ruby(所,ruby=ところ)]へどうか[ruby(私,ruby=わたし)]を[ruby(連,ruby=つ)]れてって[ruby(下,ruby=くだ)]さい。」 "북쪽의 푸른 별님, 당신의 곁으로 제발 저를 데려가 주세요." [ruby(近,ruby=ちか)]くに[ruby(海,ruby=うみ)]がなかったら、[ruby(氷,ruby=こおり)]をうかべたコップの[ruby(水,ruby=みず)]の[ruby(中,ruby=なか)]へ[ruby(飛,ruby=と)]び[ruby(込,ruby=こ)]むのが[ruby(一等,ruby=いっとう)]だ。 가까이에 바다가 없으면, 얼음을 띄운 물컵 속으로 뛰어드는 게 가장 나아. 「[ruby(東,ruby=ひがし)]の[ruby(白,ruby=しろ)]いお[ruby(星,ruby=ほし)]さま、どうか[ruby(私,ruby=わたし)]をあなたの[ruby(所,ruby=ところ)]へ[ruby(連,ruby=つ)]れてって[ruby(下,ruby=くだ)]さい。やけて[ruby(死,ruby=し)]んでもかまいません。」 "동쪽의 하얀 별님. 제발 저를 당신의 곁으로 저를 데려가 주세요. 불에 타서 죽어버린다 해도 상관없어요." [ruby(鷲,ruby=よたか)]は[ruby(大風,ruby=おおふう)]に[ruby(云,ruby=い)]いました。 독수리[2]는 커다란 바람에 전했습니다. まっすぐに[ruby(飛,ruby=と)]びながら[ruby(叫,ruby=さけ)]びました。 똑바로 날아가며 외쳤습니다. やけて[ruby(死,ruby=し)]んでもかまいません。 불에 타서 죽어버린다 해도 상관없어요. |
|
ねぇ ねぇ 네에 네에 있지 있지 [ruby(空,ruby=そら)]を[ruby(飛,ruby=と)]ぼうにも[ruby(終,ruby=お)]わり[ruby(知,ruby=し)]らずだ 소라오 토보-니모 오와리 시라즈다 하늘을 나는 것도 끝을 몰라 きっと[ruby(君,ruby=きみ)]を[ruby(探,ruby=さが)]してしまうから よだかは, (中略) [ruby(高,ruby=たか)]く[ruby(高,ruby=たか)]く[ruby(叫,ruby=さけ)]びました。 킷토 키미오 사가시테 시마우카라 분명 너를 찾아버리고 마니까 쏙독새는, (중략) 높게 높게 외쳤습니다. から その[ruby(声,ruby=こえ)]はまるで[ruby(鷹,ruby=たか)]でした。 카라 마니까 그 목소리는 마치 매와 같았습니다. |
|
[ruby(夕暮,ruby=ゆうぐ)]れた[ruby(色,ruby=いろ)] [ruby(空,ruby=そら)]を[ruby(飛,ruby=と)]んで 유-구레타 이로 소라오 톤데 해질녘의 색 하늘을 날아 この[ruby(星,ruby=ほし)]の[ruby(今,ruby=いま)]さえ[ruby(抜,ruby=ぬ)]け[ruby(出,ruby=だ)]して よだかは、っすぐに[ruby(空,ruby=そら)]へのぼって[ruby(行,ruby=い)]きました。 코노 호시노 이마사에 누케다시테 이 별의 지금마저 빠져나와서 쏙독새는, 하늘을 똑바로 올라갔습니다. [ruby(真下,ruby=ました)]、[ruby(次第,ruby=しだい)]に[ruby(小,ruby=ちい)]さくて 마시타, 시다이니 치이사쿠테 바로 아래, 점점 작아지다가 [ruby(消,ruby=き)]えたのは[ruby(君,ruby=きみ)]の[ruby(居,ruby=い)]た[ruby(街,ruby=まち)]だ 키에타노와 키미노 이타 마치다 사라진 것은 네가 있던 거리야 [ruby(夏,ruby=なつ)]の[ruby(空,ruby=そら)]に[ruby(花,ruby=はな)]が[ruby(咲,ruby=さ)]いた 나츠노 소라니 하나가 사이타 여름의 하늘에 꽃이 피었어 そうです。これがよだかの[ruby(最後,ruby=さいご)]でした。 그렇습니다. 이게 쏙독새의 최후였습니다.[3] [ruby(大,ruby=おお)]きな[ruby(火,ruby=ひ)]の[ruby(花,ruby=はな)]が[ruby(咲,ruby=さ)]いた 오-키나 히노 하나가 사이타 커다란 불꽃이 피었어 いつまででも[ruby(泣,ruby=な)]いていたい、だなんて[ruby(憶,ruby=おも)]う 이츠마데데모 나이테이타이, 다난테 오모우 언제까지라도 울고 있고 싶어, 라며 생각해 そんな[ruby(夏,ruby=なつ)]が[ruby(消,ruby=き)]えた 손나 나츠가 키에타 그런 여름이 사라졌어}}} |
카틀레야 | 말해줘. | 그 여름에 피어나 | 구두의 불꽃 | 구름과 유령 | ||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 앨범 간 이동 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" |
정규 ·
그래서 나는 음악을 그만두었다 ·
엘마 ·
도작 미니 · 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · 창작 화집 · 환등 싱글 · 디지털 싱글 |
낙향 | 브레멘 | 치노카테 | 달에 짖다 | 451 | |||||
마타사부로 | 노인과 바다 | 좌우맹 | 앨저넌 | 첫 번째 밤 | |||||
디지털 미발매 수록곡
|
|||||||||
{{{#!wiki style="margin:-16px -11px" | 여름의 초상 | 설국 | 파 드 되 | ||||||
구두의 불꽃 | 안녕 모르텐 | 고래 | }}} | ||||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 앨범 간 이동 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" |
정규 ·
그래서 나는 음악을 그만두었다 ·
엘마 ·
도작 미니 · 여름풀이 방해를 해 · 패배자에게 앵콜은 필요 없어 · 창작 싱글 · 디지털 싱글 |