|
[clearfix]
1. 개요
리코리스 리코일 시리즈의 음악을 정리한 문서.2. 1기
2.1. 주제가
2.1.1. OP
자세한 내용은 ALIVE(ClariS) 문서 참고하십시오.
OP
ALIVE |
|||
|
|||
TV ver. | |||
|
|||
MV ver. | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#1f6ac7,#1f6ac7><colcolor=#fff,#fff> 노래 | ClariS | ||
작사 | 시게나가 료스케(重永亮介) | ||
작곡 | |||
편곡 | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#1f6ac7,#1f6ac7><colcolor=#fff,#fff> 콘티 | 아다치 신고 | |
연출 | |||
작화감독 | 야마모토 유미코 | ||
원화 | 이토 유키, 사와다 켄지, 고다 히로아키, 나카무라 나오토, 테라모토 쇼고, 하라다 히로키(原田大基) 등 | ||
촬영 감수 | 와키 켄타로 |
2.1.2. ED
레이와 4년 애니송 대상 | ||||
대상・裏대상 | ||||
2021년 | → | 2022년 | → | 2023년 |
One Last Kiss 우타다 히카루 / 신 에반게리온 극장판 𝄇 주제가 우마뾰이 전설裏 우마무스메 프리티 더비 시즌 2 13화 엔딩 |
→ |
KICK BACK 요네즈 켄시 / 체인소 맨 OP 꽃의 탑裏 사유리 / 리코리스 리코일 ED |
→ |
아이돌 YOASOBI / 【최애의 아이】 OP 2천년... 혹은... 2만년 후의 너에게...裏 Linked Horizon / 진격의 거인 The Final Season 완결편(후편) 주제가 |
ED
花の塔 꽃의 탑 |
|||
|
|||
TV ver.[국내판] | |||
|
|||
Full ver. | |||
<colbgcolor=#1f6ac7,#1f6ac7><colcolor=#fff,#fff> 노래 | 사유리 | ||
작사 | |||
작곡 | |||
편곡 | 미야타 '레프티' 료(宮田'レフティ'リョウ) | ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 주제가 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#1f6ac7,#1f6ac7><colcolor=#fff,#fff> 콘티 | 아다치 신고 | |
연출 | |||
1인 작화 | 야마모토 유미코 |
{{{#!folding 가사 ▼ | 君が持ってきた漫画 | |
키미가 못테키타 망가 | ||
네가 가져온 만화 | ||
くれた知らない名前のお花 | ||
쿠레타 시라나이 나마에노 오하나 | ||
내게 줬던 이름 모를 꽃 | ||
今日はまだ来ないかな? | ||
쿄오와 마다 코나이카나? | ||
오늘은 아직 안 오는 걸까? | ||
初めての感情知ってしまった | ||
하지메테노 칸죠우 싯테시맛타 | ||
처음 느낀 감정을 알아버렸어 | ||
窓に飾った絵画をなぞってひとりで宇宙を旅して | ||
마도니 카잣타 카이가오 나좃테 히토리데 우츄오 타비시테 | ||
창문에 그려진 그림을 따라 혼자 우주를 여행하는 | ||
それだけでいいはずだったのに | ||
소레다케데 이이하즈닷타노니 | ||
그것만으로도 좋았을 텐데 | ||
君の手を握ってしまったら | ||
키미노 테오 니깃테시맛타라 | ||
너의 손을 잡아 버리면 | ||
孤独を知らないこの街には | ||
코도쿠오 시라나이 코노 마치니와 | ||
고독을 모르는 이 거리에는 | ||
もう二度と帰ってくることはできないのでしょう | ||
모우 니도토 카엣테쿠루코토와 데키나이노데쇼 | ||
이제 두 번 다시 돌아올 수 없는 거겠지 | ||
君が手を差し伸べた 光で影が生まれる | ||
키미가 테오 사시노베타 히카리데 카게가 우마레루 | ||
네가 손 내밀어 준 빛으로 그림자가 생겨나 | ||
歌って聞かせて この話の続き | ||
우탓테 키카세테 코노 하나시노 츠즈키 | ||
노래해서 들려줘, 이 이야기의 다음을 | ||
連れて行って見たことない星まで | ||
츠레테잇테 미타코토나이 호시마데 | ||
데려가 줘, 본 적 없는 별까지 | ||
誰の手も声も届かない | ||
다레노 테모 코에모 토도카나이 | ||
누구의 손도 목소리도 닿지 않는 | ||
高く聳え立った塔の上へ | ||
타카쿠 소비에탓타 토우노 우에에 | ||
높게 솟은 탑 위로 | ||
飛ばすフウセンカズラ | ||
토바스 후우센카즈라 | ||
날아가는 풍선초 | ||
僕は君に笑って欲しいんだ | ||
보쿠와 키미니 와랏테호시인다 | ||
나는 네가 웃었으면 좋겠어 | ||
満たされない穴は惰性の会話や澄ましたポーズで | ||
미타사레나이 아나와 다세이노 카이와야 스마시타 포-즈데 | ||
채워지지 않는 구멍을 습관적인 대화나 꾸며낸 태도로 | ||
これまでは埋めてきたけど | ||
코레마데와 우메테키타케도 | ||
지금까지는 메꿔왔지만 | ||
退屈な日々を蹴散らして | ||
타이쿠츠나 히비오 케치라시테 | ||
지루한 나날들을 깨부수고 | ||
君と二人でこの街中を泳げたら | ||
키미토 후타리데 코노 마치쥬우오 오요게타라 | ||
너와 둘이서 이 거리를 헤쳐 나갈 수 있다면 | ||
それはどれだけ素敵なことでしょう? | ||
소레와 도레다케 스테키나 코토데쇼? | ||
그것은 얼마나 멋진 일일까? | ||
出したことないほど大きな声でやっと君に伝わる | ||
다시타코토나이호도 오오키나 코에데 얏토 키미니 츠타와루 | ||
한 번도 내 본 적 없는 큰 목소리에 드디어 너에게 전해져 | ||
歪なくらいがさ きっとちょうどいいね | ||
이비츠나 쿠라이가사 킷토 쵸우도 이이네 | ||
비뚤어질 정도가 딱 적당할 거야 | ||
世界の端と端を結んで | ||
세카이노 하지토 하지오 무슨데 | ||
세상의 끝과 끝을 이어줘 | ||
窓に飾った絵画をなぞってひとりで宇宙を旅して | ||
마도니 카잣타 카이가오 나좃테 히토리데 우츄오 타비시테 | ||
창문에 그려진 그림을 따라 혼자 우주를 여행하는 | ||
それだけでも不自由ないけど | ||
소레다케데모 후지유나이케도 | ||
그것만으로도 괜찮기는 했지만 | ||
僕は選んでみたいの | ||
보쿠와 에란데미타이노 | ||
나는 골라보고 싶어 | ||
高鳴る心 謎だらけの空を | ||
타카나루 코코로 나조다라케노 소라오 | ||
고동치는 마음을, 의문투성이인 하늘을 | ||
安全なループを今、書き換えて! | ||
안젠나 루-프오 이마 카키카에테! | ||
안전한 루프를 지금 다시 바꾸어서! | ||
君の手を握ってしまったら | ||
키미노 테오 니깃테시맛타라 | ||
너의 손을 잡아 버리면 | ||
孤独を知らないこの街には | ||
코도쿠오 시라나이 코노 마치니와 | ||
고독을 모르는 이 거리에는 | ||
もう二度と帰ってくることはできないのでしょう | ||
모우 니도토 카엣테쿠루코토와 데키나이노데쇼 | ||
이제 두 번 다시 돌아올 수 없는 거겠지 | ||
いくらでも迷いながら光も影も見に行こう | ||
이쿠라데모 마요이나가라 히카리모 카게모 미니유코 | ||
얼마든지 헤매면서 빛도 그림자도 보러 가자 | ||
歌って聞かせてこの話の続き | ||
우탓테 키카세테 코노 하나시노 츠즈키 | ||
노래해서 들려줘, 이 이야기의 다음을 | ||
連れて行って見たことない星まで | ||
츠레테잇테 미타코토 나이 호시마데 | ||
데려가 줘, 본 적 없는 별까지 | ||
世界の端と端を結んで | ||
세카이노 하지토 하지오 무슨데 | ||
세상의 끝과 끝을 이어줘 | ||
원어 가사 출처: |
티비에 쓰인 1절의 경우 가사의 내용이 타키나 입장에서 치사토에 대한 감상과 퍽 일치하는데다가, ED 영상이 가사와 매칭되는 점에서 타키나가 가사의 화자로 설정된 것으로 보인다. 그렇게 봤을 때 티비에서는 쓰이지 않고 풀버전에 있는 2절의 내용은 치사토 입장으로 보이는 편. 1절에서는 딱히 고독에 대해서도 그 외의 감상적 행위에 대해서도 무신경하던 사람이, 즉 타키나가, 누군가와 접하게 되면서 그런 것들에 대해 알게 된다는 내용이 있다.
반면 2절에서는 (영상으로는 표현된 바 없지만) 벌스에서 '높은 탑'과 '풍선초'로 치사토의 과거 행적을 표현하고 있는 점. 이어서 상대에게 '네가 웃어 줬으면 좋겠다'고 말하는, 작중에서 치사토와 타키나가 주고받았던 대화를 치사토의 시점에서 리바이벌한다. 프리코러스와 코러스에서는 무료하고 무의미했던 일상의 허전함을 마이페이스스러운 돌발행동으로 이겨 왔지만 앞으로는 '상대'와 함께하고 기술함으로서 완벽히 치사토의 입장과 일치한다.
엔딩의 영상도 기본 포맷이 타키나 입장이기도 하지만, 사람들이 처음보는 1화에 쓰였으면서 동시에 유튜브에 공식버전으로 올라온 영상에서는 내용 요약 파트가 치사토와 타키나의 만남에 해당한다.
25초에 나오는 유리창의 낙서는 영화 달 세계 여행의 오마주. 후반부(59초에서 1분 10초 사이)의 흑백화면은 해당 화 주요 장면의 요약으로 매 화마다 바뀐다.
엔딩 영상 초반에 타키나가 방 안에서 만화를 읽을 동안 해맑게 춤추는 해바라기[2]가 나오는데, 이 해바라기가 치사토를 뜻한다는 해석도 있다. 가사의 내용상 치사토가 준 꽃에 해당하므로 크게 이상할거 없는 해석.
애니메이션 본편에서 엔딩 삽입 타이밍이 기가 막히게 좋은 것으로 유명하다. 스토리 마지막에 밝고 강렬하게 몰아치는 기타의 멜로디가 기억에 남으며 이야기를 마무리하는 신호[3]가 되어주고, 엔딩과 자연스럽게 연결해주어 평이 좋은 편. 덕분에 일본에서는 Roundabout이나 Dye the sky.등의 만능 ED 밈의 연장선상으로 여러 액션 영화의 엔딩에 이 음악을 삽입해보는게 밈이 되어가고 있다. 덕분에 소니 뮤직이 선정하는 레이와 4년 애니송 대상에서 裏대상[4]과 유저투표상의 2관왕을 차지하였다.
감독은 엔딩곡 초반의 기타 리프가 밝은 편이지만 본편의 분위기에 따라 받는 느낌이 다르다고 인터뷰를 했었는데 가사를 곱씹어보면 꽤 슬프게 들리는 가사인지라 감독의 말에 수긍하는 팬들이 많다.
본편 내용을 흑백으로 정리하는 파트 뒤에 나오는 치사토와 타키나의 모습(1분 10초 이후부터)[5]이 봄 - 여름 - 가을 - 여름 순으로 나온다. 이 엔딩 장면을 토대로 13화 방영 이전부터 치사토와 타키나가 겨울부터 그 다음해 봄까지 서로 만나지 못하고 여름에 다시 만난다는 전개를 예상하는 사람이 많았는데, 실제로 13화에서 가을에 일어난 연공목 사건 이후 치사토가 인공 심장 이식 수술을 받고 미야코지마로 도망가 행방불명 되었다가 그 다음해 여름에 타키나가 발견하여 재회하게 된다.
2023년 1월 12일 TJ노래방에 수록되었다. 번호는 68711.
이 곡을 부른 가수 사유리는 2024년 9월 20일, 지병으로 사망하였다.
2.2. 삽입곡
EP13 삽입곡
ALIVE LycoReco Version |
||
|
||
Full ver. | ||
<colbgcolor=#1f6ac7,#1f6ac7><colcolor=#fff,#fff> 노래 | ||
작사 | 시게나가 료스케(重永亮介) | |
작곡 | ||
편곡 | ||
{{{#!folding 가사 ▼ | (원어 가사) | |
(원어 발음) | ||
(한국어 가사) | ||
원어 가사 출처: |
[국내판]
애니플러스 ver.
#
[2]
한 때 유행했던
타카라토미에서 파는
플라워락이라는 이름의 장난감이다. 건전지로 작동하며 주위의 소리(음악이라든지)에 반응하여 움직인다. 1988년에 나온 제품이 제일 록(?)한 비주얼이라 인기가 좋았는데 지금은 구하기 쉽지 않은 물건.
[3]
전주의 기타는 본편의 마지막 장면에서 미리 연주가 시작되며, 실제 엔딩영상이 시작되는 것은 상기 영상의 13초 즈음 첫 가사가 나오는 책을 읽는 장면 부터이다.
[4]
대상을 두곡 선정하는데, 표면(表)적으로 대상인 그냥 대상과 심사위원들의 사심이 섞여 취향껏 고른 뒷(裏)세계 대상인 裏대상이 있다.
[5]
해당 장면은 1화장면이다.