||<table align=center><table width=100%><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%>
||
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
테마 송 & 애니버서리 송 목록 ||
||테마 송 & 애니버서리 송 목록 ||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466;padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀펼치기 · 접기 ▼⠀ |
<rowcolor=#fff><table width=100%> 메인 테마 송 | |||||||||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" |
세카이 DECO*27 × 호리에 쇼타(kemu) |
와 와 월드 Giga × Mitchie M |
}}} | |||||||||
<rowcolor=#444466> 1st 애니버서리 송 | 2nd 애니버서리 송 | 3rd 애니버서리 송 | ||||||||||
군청찬가 Eve |
Journey DECO*27 |
NEO 진 |
||||||||||
<rowcolor=#444466> 4th 애니버서리 송 | ||||||||||||
열풍 kemu |
||||||||||||
<rowcolor=#444466> 글로벌 서버 2nd 애니버서리 송 | ||||||||||||
Twilight Melody CircusP |
}}}}}}}}} |
|
<colbgcolor=#ECFFFB,#1f2023> 群青讃歌 Gunjo Sanka[1] | 군청찬가 |
||||
버추얼 싱어 ver. | 셀프 커버 | 세카이 ver. | ||
가수 | Eve |
|
||
피처링 | 하츠네 미쿠 | |||
작곡가 | Eve | |||
작사가 | ||||
편곡가 | Numa | |||
영상 제작 | 쿳카 |
南方研究所 SCOOTER FILMS |
||
페이지 | (앨범) | |||
투고일 | 2021년 9월 30일 | |||
달성 기록 |
VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
プロセカ1周年に曲を書きました。
歌はミクさんが歌ってくれました、関わって下さった皆さんにかんしゃ。
프로세카 1주년 곡을 썼습니다.
노래는 미쿠씨가 불러 주었습니다. 관계자 여러분들께 감사드립니다.
歌はミクさんが歌ってくれました、関わって下さった皆さんにかんしゃ。
프로세카 1주년 곡을 썼습니다.
노래는 미쿠씨가 불러 주었습니다. 관계자 여러분들께 감사드립니다.
青い春を駆け抜けて、セカイへと飛び込もう!
傷つき、悩みながらも、力強く未来に進んでいく少年少女達への賛歌——ぜひお楽しみください!
[ruby(푸른 봄,ruby=청춘)]을 달려나가, [ruby(세계,ruby=세카이)]로 뛰어들자!
상처받고, 고민하면서도, 힘차게 미래로 나아가는 소년소녀들에 대한 찬가—— 꼭 기대해 주세요!
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
[ruby(군청찬가,ruby=群青讃歌)]는
Eve가 작사·작곡한,
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 1st 애니버서리 송이자
VOCALOID 오리지널 곡이다.傷つき、悩みながらも、力強く未来に進んでいく少年少女達への賛歌——ぜひお楽しみください!
[ruby(푸른 봄,ruby=청춘)]을 달려나가, [ruby(세계,ruby=세카이)]로 뛰어들자!
상처받고, 고민하면서도, 힘차게 미래로 나아가는 소년소녀들에 대한 찬가—— 꼭 기대해 주세요!
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
2. 상세
2021년 9월 26일 프로젝트 세카이 애니버서리 페스타 현장에서 진행된 출장판 원더쇼 채널을 통해 처음으로 발표되었으며, 1주년 당일인 9월 30일 자정 경 프로젝트 세카이 애니버서리 생방송 내에서 3D MV와 게임 컷이 공개되었다. 이후 오전 12시 30분 게임 내에 정식으로 수록되었다.버추얼 싱어 버전은 하츠네 미쿠가 부르며, 세카이 버전은 다섯 유닛의 타이틀 캐릭터들과 하츠네 미쿠가 함께 담당. 덱 편성 인원이 5명이라 미쿠까지 넣으면 덱이 초과되어 셋과 둘로 쪼개어져 불렀던 테마송들과 달리 6명 전원이 함께 부른다.
정식 공개 당일인 9월 30일 발매된 Eve의 디지털 EP 《군청찬가 / 유생몽사(群青讃歌 / 遊生夢死)》의 표제곡 중 하나로 Eve의 셀프 커버 버전이 수록되었다. MV는 9월 30일 오후 6시 Eve의 유튜브 채널을 통해 공개되었다.
뮤비에 Eve 본인[2]과 드라마트루기, 난센스 문학의 히토츠메[3]가 등장한다. 또한 잘 보면 페니 군 인형과 드라마트루기에 나온 초록머리 사내 모양의 인형, 스트리트 세카이의 그래피티, 프로젝트 세카이 내 아이템들[4]이 그려져있거나 도쿄 게토와 아웃사이더의 포스터가 있다.
타이틀 로고 중간에 잠시 등장하는 문자는 Eve 세계관의 오리지널 문자로, "GUNJOU SANK"라고 써져있다.[5]
9월 30일, 프로젝트 세카이 2nd 애니버서리 생방송 내에서 2주년 신곡과 함께 세카이 버전 애니메이션 2D MV가 공개된 후 프로세카 공식 채널에 업로드되었다. 영상은 유닛들의 메인스토리를 애니메이션으로 담았다.
2.1. 달성 기록
|
3. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm39411572, width=640, height=360)]
|
군청찬가 / 하츠네 미쿠 |
YouTube | ||
|
||
1주년 애니버서리 송 『군청찬가』 풀버전 {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px" {{{#!folding 애니메이션 정보 ▼ {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#39C5BB,#50545e><colcolor=#ffffff,#ffffff> MV 제작 |
미나가타 연구소(南方研究所) |
감독 | 미나가타 연구소(南方研究所) | |
콘티 | ||
연출 | ||
애니메이션 캐릭터 디자인 | ||
총 작화감독 | ||
작화감독보좌 | 켄모츠 케빈 유타(監物ケビン雄太) | |
색채 설계 | 카츠타 료타(勝田綾太) | |
색 지정 검사 |
카츠타 료타(勝田綾太) 야마모토 마키(山本真希) |
|
배경 |
야마모토 요이치로(山本陽一朗) PINE JAM |
|
촬영 감독 | 하야시 마사히로(林 昌宏) | |
제작 진행 | 아오키 야스히로(青木泰寛) | |
애니메이션 프로듀서 |
하라다 타쿠로(原田拓朗) 아시즈카 아키코(芦塚明子) |
YouTube |
|
군청찬가 - Eve MV |
4. 미디어 믹스
4.1. 앨범 수록
|
번역명 | 군청찬가 / 유생몽사 |
원제 | 群青讃歌 / 遊生夢死 | |
트랙 | 1[6] | |
발매일 | 2021년 9월 30일 | |
링크 | ||
|
번역명 | 세카이 / 와-와-월드 / 군청찬가 |
원제 | セカイ / ワーワーワールド / 群青讃歌 | |
트랙 | 3[7] | 6[8] | |
발매일 | 2021년 12월 8일 | |
링크 | ||
|
번역명 | Eve Vocaloid 01 |
원제 | ||
트랙 | 12[9] | |
발매일 | 2022년 2월 9일 | |
링크 |
4.2. 리듬 게임 수록
4.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<table align=center><table width=100%><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%>
||
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
기타 수록곡 목록 ||
||기타 수록곡 목록 ||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466;padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀테마 송 · 애니버서리 송 ▼⠀ {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.7px; margin: -5px -1px -11px" |
<tablebgcolor=#fff,#000> | ||||
세카이 DECO*27 × 호리에 쇼타(kemu) |
와 와 월드 Giga × Mitchie M |
군청찬가 Eve |
Journey DECO*27 |
NEO 진 |
|
Twilight Melody 🌎 CircusP |
열풍 kemu |
||||
🌎 글로벌 서버 한정 수록 | }}}}}}}}}}}} | ||||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466;padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀컬래버레이션 수록곡 ▼⠀ |
|||||
<rowcolor=#FFFFFF> 게키! 츄마이 | 게키! 츄마이 | 게키! 츄마이 | 게키! 츄마이 | 게키! 츄마이 | |
엔드마크에 희망과 눈물을 더하며 cosMo폭주P |
the EmpErroR sasakure.UK |
Don't Fight The Music 쿠로마 |
folern 누유리 |
Sage 카메리아 |
|
<rowcolor=#FFFFFF> 게키! 츄마이 | 동방 프로젝트 | ||||
MarbleBlue. MisoilePunch♪ |
초최종귀축 여동생 플랑드르 S 비트마리오 × 마론 |
}}}}}}}}} | |||
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466;padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀컵누들 타이업 수록곡 ▼⠀ |
|||||
아이덴티티 Kanaria |
푸른색 물감 쿠지라 |
코스모 스파이스 피노키오피 |
도쿠가와 컵누들 금지령 Mitchie M |
샐러맨더 DECO*27 |
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466; padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀만우절 수록곡 ▼⠀ |
|||||
Be The MUSIC! 키노시타 |
{{{#!wiki style="margin:-0px -10px; font-size: 0.95em" {{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466; padding: 2px 0px" {{{#!folding ⠀극장판 주제가 ▼⠀ |
|||||
시작의 미래 40mP × sasakure.UK |
VIRTUAL SINGER | Leo/need | MORE MORE JUMP! | Vivid BAD SQUAD | 원더랜즈×쇼타임 | 25시, 나이트 코드에서. |
기타 수록곡 | ||||||||||
난이도 (노트 수) |
||||||||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER | ||||||
<rowcolor=#373a3c,#fff> 7 (199) |
13 (344) |
17 (475) |
24 (711) |
27 (833) |
||||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" | 해금 방법 | 선물함에서 수령 | MV | 2D | 3D | }}} | ||||
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||||||||
호시노 이치카 하나사토 미노리 아즈사와 코하네 텐마 츠카사 요이사키 카나데 하츠네 미쿠 |
하츠네 미쿠 | VIRTUAL SINGER | ||||||||
어나더 보컬 ver. | ||||||||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" | 호시노 이치카 | 하나사토 미노리 | 아즈사와 코하네 | 텐마 츠카사 | 요이사키 카나데 | }}} |
표준 MV 배치 | |||||
호시노 이치카 | 요이사키 카나데 | 아즈사와 코하네 | 텐마 츠카사 | 하나사토 미노리 | 하츠네 미쿠 |
- MASTER ALL PERFECT 영상
프로세카 런칭 후 처음으로 등장한 6인 MV 곡이다. 편성 카드는 5장이 끝이고 여섯 번째는 원래 일반 미쿠로 고정되었으나, 패치로 M/V 감상 메뉴에 한하여 6번째 멤버를 따로 편성할 수 있게 변경되어 딴 캐릭터를 넣거나 세카이 미쿠를 넣고 볼 수 있게 되었다.
게임 컷의 재생 시간이 1분 39[10]초로 맞추어져 있다. 또한 자켓에는 Leo/need를 상징하는 별똥별, MORE MORE JUMP!를 상징하는 천사의 깃털, Vivid BAD SQUAD를 상징하는 포스터, 원더랜즈×쇼타임을 상징하는 원더랜드 세카이의 대관람차, 25시, 나이트 코드에서.를 상징하는 카네이션, VIRTUAL SINGER를 상징하는 미쿠가 그려져있다.
2022년 8월 18일 버싱 6명이 부른 보컬로이드 버전이 새로 추가되었다. 3D 뮤비로 음원과 캐틱터를 일치하게 보고 싶다면 편성창에서 루카, 메이코, 린, 카이토, 렌 순으로 놓으면 된다. 이후 주년곡들은 추가될 때부터 버싱 버전이 동시 수록된다.
한국 서버의 경우 일본 서버의 2주년 스탬프 미션을 1주년으로 당겨올 때 Journey가 아직 실장되지 않은 관계[11]로 Journey와 관련된 플레이 미션들이 전부 이 곡으로 달성하도록 변경되었다.
4.2.2. maimai 시리즈
MASTER 채보 보면 영상
2022년 10월 7일 프로젝트 세카이 콜라보로 수록되었다.
4.2.3. CHUNITHM SUN
<colbgcolor=#fff,#26282c><colcolor=#000,#e5e5e5> CHUNITHM SUN 난이도 체계 | |||||
곡명 | 群青讃歌 | ||||
아티스트 |
Eve / 初音ミク、星乃一歌、花里みのり、小豆沢こはね、天馬司、宵崎奏 「プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク」 |
||||
BPM | 168 | ||||
버전 | 일본 내수판 | CHUNITHM SUN (2023/02/09) | |||
해외 수출판 | CHUNITHM SUN (2023/07/06) | ||||
<rowcolor=#fff> 난이도 | BASIC | ADVANCED | EXPERT | MASTER | |
<colcolor=green,#0c0> 2 | <colcolor=darkorange,orange> 6 | <colcolor=red> 9 | <colcolor=#5e00db,#8324ff> 12 | ||
노트 수 | 286 | 653 | 723 | 1267 | |
노트 디자이너 | - | - | Redarrow | ミストルティン@一歩、前へ! |
4.3. 공연
YouTube |
|
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat. 하츠네미쿠 COLORFUL LIVE 1st - Link -」군청찬가 |
Project SEKAI COLORFUL LIVE 1st -Link-
5. 가사
繋がっていたいって 信じられる言葉 |
츠나갓테이타잇테 신지라레루 코토바 |
이어지고 싶다는 믿을 수 있는 말 |
だってもう昨日の僕らにおさらば |
닷테 모우 키노우노 보쿠라니 오사라바 |
그야 이미 어제의 우리에게 안녕 |
青い春を過ごした 遠い稲妻 |
아오이 하루오 스고시타 토오이 이나즈마 |
푸른 봄을 지나보낸 머나먼 번개 |
さっと泣いて 前だけを向けたら |
삿토 나이테 마에다케오 무케타라 |
휙 울어버리고 앞만 향했다면 |
きっとどんなに楽になれていたろうな |
킷토 돈나니 라쿠니 나레테이타로우나 |
분명히 얼마나 편해졌을까 |
この心を揺らした 一縷の望みは |
코노 코코로오 유라시타 이치루노 노조미와 |
이 마음을 흔든 실낱같은 소망은 |
ないものねだりは辞めた 未完成人間 |
나이모노네다리와 야메타 미칸세이닌겐 |
없는 거겠지 생떼를 부리는 건 그만뒀어 미완성 인간 |
素晴らしき世界だけが 答えを握ってる |
스바라시키 세카이다케가 코타에오 니깃테루 |
멋진 세계만이 답을 쥐고 있어 |
諦めてしまうほど この先沢山の |
아키라메테 시마우호도 코노 사키 타쿠산노 |
포기해버릴 정도로 이 앞에 수많은 |
後悔が君を待ってるけど |
코우카이가 키미오 맛테루케도 |
후회가 너를 기다리겠지만 |
もうない 迷いはしないよ |
모우 나이 마요이와 시나이요 |
이젠 아니야 망설이진 않아 |
この傷も愛しく 思えてしまうほど |
코노 키즈모 이토시쿠 오모에테시마우호도 |
이 상처조차 애틋하게 생각해 버릴 정도로 |
重ねてしまうよ 不格好なまんまでいいから |
카사네테시마우요 부캇코우나 만마데 이이카라 |
겹쳐버릴게 볼품 없는 그대로라도 좋으니까 |
走れ その歩幅で 走れ 声 轟かせてくれ |
하시레 소노 호하바데 하시레 코에 토도로카세테쿠레 |
달려라 그 보폭으로 달려라 목소리를 울려퍼지게 해줘 |
期待と不安を同じくらい抱きしめて |
키타이토 후안오 오나지쿠라이 다키시메테 |
기대와 불안을 똑같이 안고서 |
君と今を紡ぐ未来照らして |
키미토 이마오 츠무구 미라이 테라시테 |
너와 지금을 자아내는 미래를 비추어 |
顔も名前も知らない僕たちが |
카오모 나마에모 시라나이 보쿠타치가 |
이름도 얼굴도 모르는 우리가 |
たった1つの音をかき鳴らす |
탓타 히토츠노 오토오 카키나라스 |
단 하나의 소리를 연주해 |
いたずらみたいな奇跡のような刹那 |
이타즈라 미타이나 키세키노 요우나 세츠나 |
장난과도 같은 기적과도 비슷한 순간 |
あっという間に流れる時が |
앗토 이우 마니 나가레루 토키가 |
순식간에 흘러가는 시간이 |
ありのままで在り続ける怖さが |
아리노마마데 아리츠즈케루 코와사가 |
있는 그대로 계속 있는 무서움이 |
失った時間は取り戻せないけれど |
우시낫타 지칸와 토리모도세나이케레도 |
잃어버린 시간은 되돌릴 수 없지만 |
過去を振り返ってばかりじゃ 泣いたっていいんだ |
카코오 후리카엣테바카리쟈 나이탓테 이인다 |
과거를 되돌아보기만 할 뿐이라면 울어도 돼 |
悔しさと痛みだけが 君を肯定するから |
쿠야시사토 이타미다케가 키미오 코우테이스루카라 |
분함과 아픔만이 너를 긍정하니까 |
大人になったら 忘れてしまうの |
오토나니 낫타라 와스레테 시마우노 |
어른이 된다면 잊어버리고 말아 |
君との約束をした場所は |
키미토노 야쿠소쿠오 시타 바쇼와 |
너와의 약속을 했던 장소는 |
もうない 覚えていたいよ |
모우 나이 오보에테이타이요 |
이젠 없어 기억하고 싶어 |
思い出も愛しく 思えてしまうほど |
오모이데모 이토시쿠 오모에테 시마우호도 |
추억도 애틋하게 생각해 버릴 정도로 |
重ねてしまうよ 不格好なまんまでいいから |
카사네테시마우요 부캇코우나 만마데 이이카라 |
겹쳐버릴게 볼품 없는 그대로로도 좋으니까 |
その声はどこまでも鳴り響いて |
소노 코에와 도코마데모 나리히비이테 |
그 목소리는 어디까지라도 울려퍼져 |
確かな理由を抱いてここまで来たんだ |
타시카나 리유우오 이다이테 코코마데 키탄다 |
확실한 이유를 품고 여기까지 왔어 |
まだ終わらない旅路なんだ |
마다 오와라나이 타비지난다 |
아직 끝나지 않는 여행길이야 |
いつしか想いは形になる この真っ白に染まる朝 |
이츠시카 오모이와 카타치니 나루 코노 맛시로니 소마루 아사 |
어느덧 마음은 형태가 돼 이 새하얗게 물든 아침 |
忘れられないまま だから |
와스레라레나이마마 다카라 |
잊지 못한 채 그러니까 |
諦めてしまうほど この先沢山の |
아키라메테 시마우호도 코노 사키 타쿠산노 |
포기해버릴 정도로 이 앞에 수많은 |
もうない 迷いはしないよ |
모우 나이 마요이와 시나이요 |
이젠 아니야 망설이진 않아 |
かけがえのないもの 溢れてしまうよ |
카케가에노나이 모노 아후레테시마우요 |
무엇과도 바꿀 수 없는 것들이 흘러넘쳐버려 |
答えは君のその手の中に |
코타에와 키미노 소노 테노 나카니 |
답은 네 그 손에 |
離さないで 物語は一歩前へ |
하나사나이데 모노가타리와 잇포 마에에 |
놓지 말아줘 이야기는 한 발짝 앞으로 |
諦めてしまうほど この先沢山の |
아키라메테 시마우호도 코노 사키 타쿠산노 |
포기해버릴 정도로 이 앞에 수많은 |
後悔が君を待ってるけど |
코우카이가 키미오 맛테루케도 |
후회가 너를 기다리겠지만 |
もうない 迷いはしないよ |
모우 나이 마요이와 시나이요 |
이젠 아니야 망설이진 않아 |
この傷も愛しく 思えてしまうほど |
코노 키즈모 이토시쿠 오모에테시마우호도 |
이 상처도 사랑스럽게 생각해버리고 말지만 |
重ねてしまうよ 不格好なまんまでいいから |
카사네테시마우요 부캇코우나 만마데 이이카라 |
겹쳐버릴게 볼품 없는 그대로로도 좋으니까 |
走れ その歩幅で 走れ 声 轟かせてくれ |
하시레 소노 호하바데 하시레 코에 토도로카세테쿠레 |
달려라 그 보폭으로 달려라 목소리를 울려퍼지게 해줘 |
期待と不安を同じくらい抱きしめて |
키타이토 후안오 오나지쿠라이 다키시메테 |
기대와 불안을 똑같이 안고서 |
君と今を紡ぐ未来照らして |
키미토 이마오 츠무구 미라이 테라시테 |
너와 지금을 자아내는 미래를 비추어 |
6. 외부 링크
[1]
Eve 앨범, 프로세카 글섭 등 '공식'은 Gunjo Sanka라고 표기하나 정작 뮤비에도 'GUNJOU SANK'이 적혀있고, 유튜브에 검색하면 Gunjou Sanka가 더 많이 쓰인다. 세카이 심포니 앨범에는 Gunjyo Sanka라고 적히는 등 영어 표기가 제각각이다. 뜻을 해석하면 Ultramarine Hymn으로 적을 수 있다.
[2]
초반에 트럭을 운전하는 사람과 빗자루를 들고 청소하는 사람이 Eve다.
[3]
까만 외눈박이 사내.
[4]
미라클 젬, 에너지 드링크, 뮤직 카드
[5]
군청찬가의 일본어 발음인 "군죠우 산카"와 영단어 sank의 중의적 의미인 듯 하다.
[6]
Eve 셀프커버
[7]
세카이 ver.
[8]
instrumental
[9]
버추얼 싱어 ver.
[10]
1분은 1주년을 의미할 수도 있고, 39는
고로아와세로 미쿠(3 : 미 / 9 : 쿠)로도 읽을 수 있으며, 3과9를 일본어로 읽으면 각각 산,큐가 되는데 이는 Thank you를 일본어로 발음한 것이다.
[11]
정확히 2주년이 되는 2024년 5월 20일에 들어왔는데, 그래서 2주년 스탬프 미션에서 NEO 대신 Journey를 사용했다.
[12]
해외판의 경우 수록 당시 2차 콜라보가 진행중이었는데, 이로써 1,2,3차 콜라보 맵이 한 자리에 모이게 되었다.