mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-23 12:38:24

紅(용과 같이 제로: 맹세의 장소)

{{{#!wiki style="margin: -10px -10px" <tablebordercolor=#000> 파일:logo_prm_ryugagotoku.png 용과 같이 시리즈
주요 음원
}}}
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px"
OST
Receive you 버블
(バブル)
쿠레나이
(紅)
BLEED 마지마 건설 사가
(真島建設社歌)
이치반가
(一番歌)
창맹
(蒼氓)
想いがあふれたら
가라오케 수록곡
바보 같아
(ばかみたい)
꿈꿔온 모습으로
(夢見た姿へ)
TONIGHT ~Restart from this night~
Rouge of Love MachineGun Kiss JUDGEMENT -심판-
(JUDGEMENT -審判-)
절망의 프라이드
(絶望頂プライド)
행복하면 됐어
(幸せならいいや)
24시간 신데렐라
(24時間シンデレラ)
사나이 벚꽃
(意地桜)
오늘은 다이아몬드
(本日はダイヤモンド)
굿바이 Silent Night
(さよならSilent Night)
Like A Butterfly 소녀빛 my life
(乙女色 my life)
X 3 샤인
(×3シャイン)
카무로 순애가
(神室純恋歌)
GET TO THE TOP! Bom Baram
(harukaze)
찰나의 인어공주
(Heartbreak Mermaid)
Ring 악마의 지옥 전골
(悪魔の地獄鍋)
바보 같지
(ばかだろう)
Rain Drops Honolulu City Lights
이렇지 않아!
(KONNANじゃないっ!)
Loneliness Loop 네가 있으니까
(キミハイルカラ)
AWAKE hands 순정 무사
(い・ち・ず・侍)
사랑할 수 있는 사람을 사랑했더라면
(好きになれる人を好きになれたならば)
36.5도의 태양
(36.5°cの太陽)
}}}}}}}}} ||


<colbgcolor=#b13><colcolor=#fff>
Kurenai / 쿠레나이
파일:Shounanno Kaze Come Again.jpg
발매 <colbgcolor=#f5f5f5> 2015년 5월 27일
가수 쇼난노카제
장르 J-POP
레이블 TOY'S FACTORY
앨범 쇼난노카제 6번째 오리지널 앨범 "쇼난노카제~COME AGAIN~"
수록 작품 용과 같이 제로: 맹세의 장소
작사 쇼난노카제
작곡
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

용과 같이 제로: 맹세의 장소의 엔딩 크레딧 곡. 쇼난노카제가 노래를 불렀다. 또한 제로에서 까지의 니시키야마 아키라의 심적 변화를 잘 나타낸 곡이다.[1]

2. 영상

3. 가사

いつか天を目掛け昇る金色の魚
이츠카 텐오 메가케 노보루 콘지키노 우오
언젠가 하늘을 오를 금색 물고기
龍の様に舞う 俺は迷わないぜ
류우노 요우니 마우 오레와 마요와나이제
처럼 춤을 춰 나는 망설이지 않아
もう後には退けないと 紅に誓う
모오 아토니와 히케나이토 쿠레나이니 치카우
더는 물러서지 않겠다고 주홍빛 노을에 맹세해
その道を行くのか
소노 미치오 유쿠노카
그 길을 갈 것인가
その道 はみ出るのか
소노 미치 하미데루노카
그 길에서 빠져나올 것인가
全部自分で決める世の中
젠부 지분데 키메루 요노나카
전부 자기가 결정하는 세상
そんなに俺は強くないから
손나니 오레와 츠요쿠나이카라
그렇게 나는 강하지 않으니까
流れに逆らう
나가레니 사카라우
흐름에 거역해
ひよこのままで終わるか
히요코노 마마데 오와루카
애송이인 채로 끝날 것인가
人を傷つけ昇るか
히토오 키즈즈케 노보루카
사람을 상처 입히면서 올라갈 것인가
迷って自分の事 裏切る
마욧테 지분노 코토 우라기루
방황하며 자신을 배신하지
幸せを掴むと言うのはどんなんだろう?
시아와세오 츠카무토 유우노와 돈난다로?
행복을 얻는다는 건 어떤 걸까?
貧乏な家 育ったせい
빈보오나 이에 소닷타 세이
가난한 집에서 자란 탓에
飯を残す事なんか出来ねえ
메시오 노코스 코토난카 데키네
밥을 남긴다는 건 말도 안 돼
高級時計 Goldだぜ
코큐우 토케 고루도다제
고급 시계다 금이라구
見えてる物しか信じらんねぇ
미에테루 모노시카 신지란네
보이는 것 밖에 믿을 수 없어
頼る相手もいねえ 東京
타요루 아이테모 이네 토우쿄
기댈 사람도 없는 도쿄
二度と戻ることねえ 故郷
니도토 모도루코토네 코쿄
두 번 다시 돌아가지 않을 고향
野望が俺のコンパス
야보오가 오레노 콤파스
야망이 나의 컴퍼스
朱色に染まったコンバス
슈이로니 소맛타 콘바스
주홍색으로 물든 캔버스
やるしかねぇんだよ!
야루시카 네엔다요!
할 수밖에 없잖아!
いつか天を目掛け昇る金色の魚
이츠카 텐오 메가케 노보루 콘지키노 우오
언젠가 하늘을 오를 금색 물고기
龍の様に舞う 俺は迷わないぜ
류우노 요우니 마우 오레와 마요와나이제
용처럼 춤을 춰 나는 망설이지 않아
もう後には退けないと 紅に誓う
모오 아토니와 히케나이토 쿠레나이니 치카우
더는 물러서지 않겠다고 주홍빛 노을에 맹세해
蒼い光に誘われ 行っては駄目と
아오이 히카리니 사소와레 잇테하 다메토
푸른 빛에 이끌려 가면 안 된다는 걸
分かっていても求めてしまう陽炎
와캇테 이테모 모토메테 시마우 카게로우
알고 있어도 쫓게되는 아지랑이
そんなに俺は弱くないんだと 粋がって笑う
손나니 오레와 요와쿠 나인다토 이키갓테 와라우
나는 그렇게 약하지 않다며 폼 잡으며 웃지
ナイフのようにギラつく
나이프노 요우니 기라츠쿠
나이프처럼 반짝거리며 빛나는
太陽が俺を突きさす
타이요우가 오레오 츠키사스
태양이 나를 찔러서
お前は何様だと吐き捨てる
오마에와 나니사마다토 하키스테루
'네놈은 뭐냐'며 소리쳤지
でも そんな俺の汚ない
데모 손나 오레노 키타나이
하지만 그런 나의 더러운
手を握り笑ってくれた
테오 니기리 와랏테 쿠레타
손을 쥐고 웃어주었어
暗闇の街で 貴方に会って
쿠라야미노 마치데 아나타니 앗테
어두운 거리에서 당신을 만나
生まれて初めて 光が見えて
우마레테 하지메테 히카리가 미에테
태어나서 처음으로 빛이 보여서
切なくなって 好きになって
세츠나쿠낫테 스키니낫테
슬퍼져서, 좋아져서
貴方の為ならと 思えて
아나타노 타메나라토 오모에테
당신을 위해서라고 생각해서
自分が自分らしく 強く
지분가 지분라시쿠 츠요쿠
내가 나답게, 강하게
在るために貴方しか いなく
아루 타메니 아나타시카 이나쿠
있기 위해서는 당신이 아니면 안돼서
いつの間にか運命と 気付く
이츠노마니카 운메이토 키즈쿠
언젠가부터 운명인 걸 깨닫게 돼서
でも共に歩く事は 出来ず
데모 토모니 아루쿠 코토와 데키즈
그래도 함께 걷는다는 건 할 수 없어서
行くっきゃねぇんだろー!
이쿳캬 넨다로오!
갈 수밖에 없잖아!
いつか天を目掛け昇る金色の魚
이츠카 텐오 메가케 노보루 콘지키노 우오
언젠가 하늘을 오를 금색 물고기
龍の様に舞う 俺は迷わないぜ
류우노 요우니 마우 오레와 마요와나이제
용처럼 춤을 춰 나는 망설이지 않아
もう後には退けないと 紅に誓う
모오 아토니와 히케나이토 쿠레나이니 치카우
더는 물러서지 않겠다고 주홍빛 노을에 맹세해
男は 大声で 泣くことが出来ないから
오토코와 오오코에데 나쿠코토가 데키나이카라
사나이는 큰 소리로 울 수 없으니
歌うんだろう
우타운다로우
노래하는 거겠지
心が 張り裂けそうでも
코코로가 하리사케소우데모
마음이 찢어질 것 같더라도
強がって格好つけてまた嘘を重ねるんだろう
츠요갓테 캇코츠케테 마타 우소오 카사네룬다로우
강한 척 폼 잡으며 또 거짓말을 하는거야
よっしゃいくぞー!
욧샤 이쿠죠!
좋아 가자고!
全てにファンキュー
스베테니 Fuck you
모든 것에 Fuck you
気持ちはパンク
키모치와 Punk
기분은 Punk
突っ張ってなんぼだろ 狂喜乱舞
츠즈팟테 난보다로 쿄우키란부
얼마든지 버텨내며 광기난무
生まれた時から社会はCrazy
우마레타 토키카라 샤카이와 Crazy
태어날 때부터 사회는 Crazy
奇跡的逢えた隣の連れに
키세키데니 아에타 토나리노 츠레니
기적적으로 만나게 된 함께 하는 동료에게
コイツらと何処までも上に
코이츠라토 도코마데모 우에니
이 녀석들과 어디까지든지 위로 올라가서
テッペン獲れたらな 嬉しい
텟펜 토레타라나 우레시이
정상에 선다면 기쁘겠지
銭で何でも変えちゃう癖に
제니데 난데모 카에챠우 쿠세니
돈으로 뭐든지 사재끼는 주제에
ほんとの愛だけは意味不明に
혼토노 아이다케와 이미후메이니
진정한 사랑만은 의미를 알지 못해
誰にも負けない
다레니모 마케나이
누구에게도 지지 않아
諦めたくない
아키라메 타쿠나이
포기하고 싶지 않아
人の風下だけは立たない
히토노 카자시모다케와 타타나이
다른 사람에겐 뒤쳐지고 싶지 않아
そんなプライドだけの闘い
손나 프라이드다케노 타타카이
그런 자존심 때문에 하는 싸움은
教えてくれよ 意味はあんのかい
오시에테쿠레요 이미와 안노카이
가르쳐 줘, 의미는 있는건지
男は泣かない 投げ出す事もない
오토코와 나카나이 나게다스코토모나이
남자는 울지 않아 포기하지도 않아
それはきっと現実的じゃない
소레와 킷토 겐지츠테키쟈나이
그건 분명 현실적이지 않아
でも馬鹿な俺は信じるしかねぇんだよ!
데모 바카나 오레와 신지루시카 네엔다요!
하지만 바보 같은 난 믿을 수밖에 없다고!
(ねぇんだよ!)
(네엔다요!)
(없다고!)


[1] 극에서의 니시키야마의 행보에 대한 떡밥을 던지는 곡이기 때문에 극에서의 그의 행보를 모르는 사람에게는 다소 뜬금없는 곡이 된다. 그래서 극의 엔딩으로 쓰였으면 더 좋았을 것이라는 의견도 있다.