mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2022-07-29 11:17:43

奴隷じゃないなら何ですか?


||<tablealign=center><tablewidth=100%><width=50%><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f> 파일:츠유 로고2.png ||<width=50%>
||
||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#5c6f8f><bgcolor=#5c6f8f>
[ 음반 목록 ]
||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000> ||<width=20%> ||<width=20%> ||<width=20%> ||<width=20%><|2> ||
やっぱり雨は降るんだね

1st Album / 2020. 02. 19.
貴方を不幸に誘いますね

2nd Album / 2021. 07. 14.
アンダーメンタリティ

3rd Album / 2023. 06. 21.
原点回帰

4th Album / yyyy. mm. dd.
* 정규 앨범만 서술되어 있습니다. ツユ의 전체 음반 목록은 해당 항목을 참고하십시오.
[ 음악 목록 ]
||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000> ||<width=20%> ||<width=20%> ||<width=20%> ||<width=20%> ||
やっぱり雨は降るんだね

2019. 06. 12.
風薫る空の下

2019. 08. 06.
アサガオの散る頃に

2019. 09. 13.
くらべられっ子

2019. 10. 06.
あの世行きのバスに乗ってさらば。

2019. 11. 13.
ロックな君とはお別れだ

2019. 12. 19.
太陽になれるかな

2020. 02. 08.
ひとりぼっちと未来

2020. 03. 11.
ナミカレ

2020. 03. 31.
雨を浴びる

2020. 06. 26.
泥の分際で私だけの大切を奪おうだなんて

2020. 08. 22.
過去に囚われている

2020. 08. 28.
ルーザーガール

2020. 12. 26.
テリトリーバトル

2021. 01. 21.
かくれんぼっち

2021. 01. 31.
デモーニッシュ

2021. 04. 26.
忠犬ハチ

2021. 07. 04.
奴隷じゃないなら何ですか?

2021. 08. 15.
終点の先が在るとするならば。

2021. 10. 09.
いつかオトナになれるといいね。

2022. 05. 25.
アンダーキッズ

2022. 07. 27.
雨模様

2022. 09. 28.
どんな結末がお望みだい?

2022. 10. 31.
傷つけど、愛してる。

2023. 01. 14.
これだからやめらんない!

2023. 03. 15.
アンダーヒロイン

2023. 05. 01.
レインフォール

2023. 06. 20.
朧月夜物語

2023. 06. 20.
革命前線

2023. 10. 29.
それでも雨は降るんだね

2024. 04. 13.
{{{-3 {{{#!wiki style="display: inline-block; text-align: center; padding: 0px 6px 3px; border-radius: 15px; border: 1.5px solid; border-color: #6cb7c0"
* : 「역시 비는 내리네」 수록곡 / : 「당신을 불행으로 인도해드릴게요」 수록곡 / : 「언더 멘탈리티」 수록곡
[ 관련 문서 ]
||<width=140><colbgcolor=#fff,#000>
||<width=560><colbgcolor=#fff,#000><colcolor=#000,#fff> 푸스작사/작곡/기타 · 레이보컬 · miro피아노 ||
오무타츠일러스트 · AzyuN영상
언더 시리즈
츠유 무단 활동중지 지시 논란
||

프로필
제목 奴隷じゃないなら何ですか?
(노예가 아니라면 뭔가요?)
밴드 ツユ
노래 礼衣
작곡가 ぷす
작사가
편곡가
영상 AzyuN
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2021년 8월 15일

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

2021년 8월 15일에 공개된 밴드 ツユ의 신곡이다.

MV를 보아 주인공인 소녀는 목각인형마냥 실에 묶여 노예처럼 조종당하고 있는 듯하다. 노예라서인지 다른 노래의 캐릭터들과 달리 이 캐릭터는 눈이 골뱅이 모양이고 초점이 없으며 포커페이스다. 실에 묶인 채 누군가[1]에게 조종당하며 노예처럼 살다가 결국 마지막에는 실이 끊기며 인형이 조각나 죽는 것으로 노래가 끝이 난다.[2]

2. 영상


8월 15일 공식 MV가 유튜브에 투고되었다.
조회수 100만을 달성하였다.

오무타츠의 그림실력이 확연히 늘었다는 사실을 알 수 있는 사례이다.

3. 가사

奴隷な私ね
도레이나 아타시네
노예인 나 말야

やりたくないこと 大人なんかに
야리타쿠 나이 코토 오토나난카니
하기 싫은 일들을 어른 따위에게

押し付けられている
오시츠케라레테이루
강요당하고 있어

どこで使うの?
도코데 츠카우노
어디에 쓰는거야?

馬鹿な知恵の輪 付き合って
바카나 치에노 와 츠키앗테
바보같은 지혜의 굴레를 사귀어서는

じゃあ 辞めたら 辞めたで
쟈- 야메타라 야메타데
그만두고 싶으면 그만둬

最低保証すらないし
사이테- 호쇼-스라 나이시
최저보증도 없으니까

やりたくない やりたくない
야리타쿠나이 야리타쿠나이
하고 싶지 않아, 하고 싶지 않아

じゃあ、やりたいことは?
쟈- 야리타이 코토와
그럼, 하고싶은 것은?

知らない 知らないよって
시라나이 시라나이욧테
모르겠어, 모르겠다고

これしか やったことないし
코레시카 얏타 코토나이시
이것밖에 해본 적이 없으니까

死にたくない 死にたくない
시니타쿠나이 시니타쿠나이
죽고 싶지 않아, 죽고 싶지 않아

じゃあ、生きたい訳は?
쟈- 이키타이 와케와
그럼, 살고 싶은 이유는?

知らない 知らないよって
시라나이 시라나이욧테
모르겠어, 모르겠다고

ただ奴隷 奴隸と化している
타다 도레이 도레이토 카시테이루
그저 노예, 노예가 되어가고 있어

この状況はどうすれば
코노 죠-쿄-와 도-스레바
이런 상황은 어떡해야

打破 打破 打破 打破 出来ますか?
다하 다하 다하 다하 데키마스카
타파 타파 타파 타파 할 수 있나요?

どうせ どうせ どうせ
도-세 도-세 도-세
어차피 어차피 어차피

変わり様が無いな
카와리요-가 나이나
바뀔 일이 없으니까

ってほらね 嘆いて慣れ合うだけの
테호라네 나게이테 나레아우다케노
거봐 탄식하며 익숙해질 만한

背を向けても
세오 무케테모
등을 돌려도

堂々巡り 堂々としてないけど
도-도- 메구리 도-도-토 시테나이케도
되풀이 당당하지는 않지만

あの言葉をおもいだせ
아노 코토바오 오모이다세
그 말을 기억해

まぁ大したことなんて 教わってないけど
마- 타이시타 코토난테 오소왓테나이케도
뭐 그렇게 대단한건 배우진 않았지만

あぁ こんなことなら早々に グレてりゃ良かった
아- 콘나 코토나라 소-소-니 구레테랴 요캇타
아아, 이런 일이라면 진작에 그랬으면 좋았을걸

私なんて。奴隷じゃないならなんですか?
아타시난테 도레이쟈 나이나라 난데스카
난 대체. 노예가 아니라면 뭔가요?

やりたくない やりたくない
야리타쿠나이 야리타쿠나이
하고 싶지 않아, 하고 싶지 않아

じゃあ、やりたいことは?
쟈- 야리타이 코토와
그럼, 하고싶은 건?

知らない 知らないよって
시라나이 시라나이욧테
모르겠어, 모르겠다고

これしか やったことないし
코레시카 얏타 코토나이시
이것밖에 해본 적이 없으니까

負けたくない 負けたくない
마케타쿠나이 마케타쿠나이
지고 싶지 않아, 지고 싶지 않아

じゃあ、勝ちたい訳は?
쟈 카치타이 와케와
그럼, 이기고 싶은 이유는?

知らない 知らないよって
시라나이 시라나이욧테
모르겠어, 모르겠다니까

ただ 奴隸 奴隷奴隸と化している
타다 도레이 도레이토 카시테이루
그저 노예, 노예가 되어가고 있어

この状況はどうすれば
코노 죠-쿄-와 도-스레바
이런 상황은 어떡해야

打破 打破 打破 打破 出来ますか?
다하 다하 다하 다하 데키마스카
타파 타파 타파 타파 할 수 있나요?

どうせ どうせ どうせ
도-세 도-세 도-세
어차피 어차피 어차피

無駄の積み重ねだ
무다노 츠미카사네다
헛되이 쌓아 올린 거야

ってほらね 投げだせば楽になるかい?
테호라네 나게다세바 라쿠니 나루카이
거봐 내던지면 편해지게 되는 거야?

差をつけても
사오 츠케테모
차이를 두더라도

微々たるもんで 全体の中じゃ見えない
비비타루 몬데 젠타이노 나카자 미에나이
미미한 걸론 전체 속에서는 보이지 않아

この頭に問い質せ
코노 아타마니 토이타다세
이 머리에 따져

まぁそもそもこんな人生に 価値ないけど
마- 소모소모 콘나 진세-니 카치나이케도
뭐 애당초 이런 인생에 가치는 없지만

あぁ こんなことなら数秒 遅れてりゃ良かった
아- 콘나 코토나라 스-뵤- 오쿠레테랴 요캇타
아아, 이런 일이라면 몇 초만 늦었어도 좋았을걸

私なんて。奴隷じゃないならなんですか?
아타시난테 도레이쟈 나이나라 난데스카
난 대체. 노예가 아니라면 뭔가요?

どこで使うの?
도코데 츠카우노
어디에 쓰는거야?

馬鹿な知恵の輪 付き合って
바카나 치에노 와 츠키앗테
바보같은 지혜의 굴레를 사귀어서는

じゃあ 辞めたら 辞めたで
쟈- 야메타라 야메타데
그만두고 싶으면 그만둬

最低保証すらないし
사이테- 호쇼스라 나이시
최저보증도 없으니까

名誉も権利もXで
메-요모 켄리모 바츠데
명예도 권리도 X로

操り人形かい
아야츠리 닌교-카이
꼭두각시회

じゃあ 逃げたら 逃げたで
쟈- 니게타라 니게타데
도망치고 싶으면 도망쳐

名前さえ消え去って
나마에사에 키에삿테
이름마저도 사라지고

やりたくないこと 大人なんかに
야리타쿠 나이 코토 오토나난카니
하기 싫은 일을 어른 따위에게

押し付けられている
오시츠케라레테이루
강요당하고 있어

奴隸と化している
도레이토 카시테이루
노예가 되어가고 있어

やりたくない やりたくない
야리타쿠나이 야리타쿠나이
하고 싶지 않아, 하고 싶지 않아

じゃあ、やりたいことは?
쟈- 야리타이 코토와
그럼, 하고싶은 것은?

知らない 知らないよって
시라나이 시라나이욧테
모르겠어, 모르겠다고

これしか やったことないし
코레시카 얏타 코토나이시
이것밖에 해본 적 없으니까

死にたくない 死にたくない
시니타쿠나이 시니타쿠나이
죽고 싶지 않아, 죽고 싶지 않아

じゃあ、生きたい訳は?
쟈- 이키타이 와케와
그럼, 살고 싶은 이유는?

知らない 知らないよって
시라나이 시라나이욧테
모르겠어, 모르겠다니까

ただ 奴隷 奴隸と化している
타다 도레이 도레이토 카시테이루
그저 노예, 노예가 되어가고 있어

この状況はどうすれば
코노 죠-쿄-와 도-스레바
이런 상황은 어떡해야

打破 打破 打破 打破 出来ますか?
다하 다하 다하 다하 데키마스카
타파 타파 타파 타파 할 수 있나요?


[1] 어른이라고 묘사된다. [2] 이 부분에 대해선 과로사로 죽었다는 해석 겸 우스갯소리가 있다.