mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-03-02 15:31:09

アンダーヒロイン


||<tablealign=center><tablewidth=100%><width=50%><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f> 파일:츠유 로고2.png ||<width=50%>
||
||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebordercolor=#5c6f8f><bgcolor=#5c6f8f>
[ 음반 목록 ]
||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000> ||<width=20%> ||<width=20%> ||<width=20%> ||<width=20%><|2> ||
やっぱり雨は降るんだね

1st Album / 2020. 02. 19.
貴方を不幸に誘いますね

2nd Album / 2021. 07. 14.
アンダーメンタリティ

3rd Album / 2023. 06. 21.
原点回帰

4th Album / yyyy. mm. dd.
* 정규 앨범만 서술되어 있습니다. ツユ의 전체 음반 목록은 해당 항목을 참고하십시오.
[ 음악 목록 ]
||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000> ||<width=20%> ||<width=20%> ||<width=20%> ||<width=20%> ||
やっぱり雨は降るんだね

2019. 06. 12.
風薫る空の下

2019. 08. 06.
アサガオの散る頃に

2019. 09. 13.
くらべられっ子

2019. 10. 06.
あの世行きのバスに乗ってさらば。

2019. 11. 13.
ロックな君とはお別れだ

2019. 12. 19.
太陽になれるかな

2020. 02. 08.
ひとりぼっちと未来

2020. 03. 11.
ナミカレ

2020. 03. 31.
雨を浴びる

2020. 06. 26.
泥の分際で私だけの大切を奪おうだなんて

2020. 08. 22.
過去に囚われている

2020. 08. 28.
ルーザーガール

2020. 12. 26.
テリトリーバトル

2021. 01. 21.
かくれんぼっち

2021. 01. 31.
デモーニッシュ

2021. 04. 26.
忠犬ハチ

2021. 07. 04.
奴隷じゃないなら何ですか?

2021. 08. 15.
終点の先が在るとするならば。

2021. 10. 09.
いつかオトナになれるといいね。

2022. 05. 25.
アンダーキッズ

2022. 07. 27.
雨模様

2022. 09. 28.
どんな結末がお望みだい?

2022. 10. 31.
傷つけど、愛してる。

2023. 01. 14.
これだからやめらんない!

2023. 03. 15.
アンダーヒロイン

2023. 05. 01.
レインフォール

2023. 06. 20.
朧月夜物語

2023. 06. 20.
革命前線

2023. 10. 29.
それでも雨は降るんだね

2024. 04. 13.
{{{-3 {{{#!wiki style="display: inline-block; text-align: center; padding: 0px 6px 3px; border-radius: 15px; border: 1.5px solid; border-color: #6cb7c0"
* : 「역시 비는 내리네」 수록곡 / : 「당신을 불행으로 인도해드릴게요」 수록곡 / : 「언더 멘탈리티」 수록곡
[ 관련 문서 ]
||<width=140><colbgcolor=#fff,#000>
||<width=560><colbgcolor=#fff,#000><colcolor=#000,#fff> 푸스작사/작곡/기타 · 레이보컬 · miro피아노 ||
오무타츠일러스트 · AzyuN영상
언더 시리즈
츠유 무단 활동중지 지시 논란
||
アンダーヒロイン
파일:언더히로인.png
제목 アンダーヒロイン
(언더 히로인)
밴드 ツユ
노래 礼衣
작곡가 ぷす
작사가
편곡가
영상 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2023년 5월 1일
[clearfix]
1. 개요2. 영상3. 가사4. 여담

1. 개요

ツユ의 25번째 곡이다. 정규 3집의 수록곡이며 언더 키즈, 언젠가 어른이 되었으면 좋겠네.와 연결되는 노래로 보인다.

2. 영상

MV

3. 가사

파일:언더-히로인-로고.png
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
あ~あ
아~아
아~아

マジうぜぇあの女
마지 우제- 아노 온나
진짜 짜증나 저 여자

ちょっと顔が良いからってさぁ
춋토 카오가 이이카랏테사
얼굴 좀 예쁘다고 말야

調子乗ってんじゃねぇよ
쵸-시 놋텐쟈네-요
잘난 척하지 말라고


男も男で見る目がねぇ。
오토코모 오토코데 미루 메가 네-
남자도 남자대로 보는 눈이 없어


あの子がやっぱり 一番可愛いよね…
아노 코가 얏파리 이치방 카와이-요네
걔가 역시 제일 귀엽지...

え!そうかな!私のほうが上…?
에!소-카나!와타시노 호-가 우에...?
어 ! 그러려나 ! 내가 더 나아...?

褒めてくれてありがとう!
호메테 쿠레테 아리가토-!
칭찬해줘서 고마워 !

〇〇君って優しいねっ
마루마루쿤테 야사시이넷
〇〇군은 상냥하구낫

マジでチョロすぎw
마지데 쵸로스기 w
정말이지 쉬워빠졌어ㅋ

どいつもこいつも馬鹿上等
도이츠모 코이츠모 바카죠-토-
이놈이고 저놈이고 바보야 최고로

ドキっドキっ
도킷도킷
두근두근

キュンってして?
큔테시테
두근거려줘?


ふざけんな お前に
후자켄나 오마에니
웃기지 마 너한테

欠片も 興味ねぇよ
카케라모 쿄미네-요
일말도 관심없어

騙くらかすのが趣味ですわ。
다마쿠라카스노가 슈미데스와
속여먹는 게 취미랍니다


少々あざとくたって
쇼-쇼- 아자토쿠탓테
조금 여우짓하더라도

グイ!グイ!グイ!
구이! 구이! 구이!
확 ! 확 ! 확 !

押せば落ちるし
오세바 오치루시
밀면 빠져들고

わざとらしくたって
와자토라시쿠탓테
억지스러워 보이더라도

どうせバレねぇよ
도-세 바레네-요
어차피 안 들켜

ウソ泣き上等
우소나키 죠-토-
우는 연기 최강

イケメンだって 成功者だって
이케멘닷테 세-코-샤닷테
미남이든 성공했든

ちゃっちゃとゲットして
챳토챳토 겟토시테
착착 GET하고

飽きたらポイってバイバイ
아키타라 포잇테 바이바이
질리면 휙 버리고 BYE BYE


はい、次お前っ
하이, 츠기 오마엣
그래, 다음 너

あの子の評判 実際どんなもんかって?
아노 코노 효-반 짓사이 돈나 몬캇테?
저 애 평판 실제로 어떠냐고?

え?どうだろ?でも愚痴吐いてたよ…?
에 ? 도-다로?데모 구치하이테타요...?
어? 글쎄? 하지만 투덜거리던데...?

裏がある気がするね
우라가 아루 키가 스루네
본성은 따로 있을 것 같아 [1]

〇〇君 騙されないでっ
마루마루 쿤 다마사라나이뎃
〇〇군 속지 맛

マジでチョロすぎw
마지데 쵸로스기 w
정말이지 쉬워빠졌어ㅋ

どいつもこいつも馬鹿上等
도이츠모 코이츠모 바카 죠-토-
이놈이고 저놈이고 바보야 최고로


散々騙して 利用してきたけど
산잔 다마시테 리요-시테키타케도
실컷 속여먹고 이용해왔지만

いつだって埋まらなくて
이츠닷테 우마라나쿠테
언제나 채워지지 않아서

好かれる為なら
스카레루 타메나라
호감을 사기 위해선

フェイク フェイク スマイリー
훼이쿠 훼이쿠 스마이리-
페이크 페이크 스마일리

どうにもこうにもならなくて
도-니오 코-니모 나라나쿠테
이러지도 저러지도 못하고

バッド アンド クレイジー
밧도 안도 쿠레이지-
배드 앤 크레이지

悲劇のヒロインね
히게키노 히로인네
비극의 히로인이네


あ~あ
아 ~ 아
아 ~ 아

マジだりぃあの男
마지 다리- 아노 오토코
진짜 시시해 그 남자

ちょっと優しくしてやったからってさぁ
춋토 야사시쿠시테얏타카랏테사
조금 상냥하게 대해줬다고 말야

浮かれて連絡してくんじゃねぇよ
우카레테 렌라쿠시테쿤쟈네-요
좋다고 연락해오지 말라고

お前もとっくに用済み乙。
오마에모 톳쿠니 요-즈미 오츠
너도 이미 볼일 끝 수고.


ブサイク カネズル アッシー メッシー
부사이쿠 카네즈루 앗시- 멧시-
추남 돈줄 기사 밥줄

キープ ミツグ ツナグ 笑笑
키-푸 미츠구- 츠나구- 와라와라
어장 물주 잡일담당 ㅋㅋ

いかにチヤホヤされるかが重要!
이카니 치야호야사레루카가 츄-요
얼마나 비위를 맞추냐가 중요!

引き立て役なら大歓迎!
히키타테 야쿠나라 다이칸게-!
들러리 역할 하겠다면 대환영!


お前ら私に捨てられたんだよ
오마에라 와타시니 스테라레탄다요
너희들 나한테 버림받은 거라고

そのまま一生指くわえとけよ
소노마마 잇쇼 유비 쿠와에토케요
그대로 평생 손가락 빨아

なんで知らん間に報われてんだよ?
난데 시란마니 무쿠와레텐다요?
왜 모르는 사이에 보상을 받는 건데?

やだ!やだ!無理!無理!
야다! 야다! 무리! 무리!
싫어! 싫어! 무리! 무리!

ムカつく!ギター!
무카츠쿠! 기타-!
열받아! 기타!


マジ、覚えとけ?
마지 오보에토케
정말이지 기억해둬라?

どいつもこいつも地獄行きだね
도이츠모 코이츠모 지고쿠이키다네
이놈이고 저놈이고 지옥행이니

死ねよ。
시네요
죽어라.


散々騙して 利用してきたけど
산잔 다마시테 리요-시테키타케도
실컷 속여먹고 이용해왔지만

いつだって同じ結末
이츠닷테 오나지 케츠마츠
언제나 같은 결말

こんなに盗って奪っても
콘나니 톳테 우밧테모
이토록 뺏고 훔쳐도

フェイク フェイク スマイリー
훼이쿠 훼이쿠 스마이리-
페이크 페이크 스마일리

どうすりゃ良いんだよ?死にたくて
도-스랴 이인다요? 시니타쿠테
어떻게 하면 좋아? 죽고 싶어서

バッド アンド クレイジー
밧도 안도 쿠레이지-
배드 앤 크레이지


惨めな馬鹿女って
미지메나 바카온낫테
비참하고 멍청한 여자라니

当然解ってるけど?
토-젠 와캇테루케도?
당연히 알고 있거든?


あの子みたいになれたらって。
아노 코 미타이니 나레타랏테
쟤처럼 될 수만 있다면


あ~あ
아~아
아~아

やっぱうぜぇこの女
얏파 우제- 코노 온나
역시 짜증나 이 여자

顔も性格も良いとかさぁ
카오모 세-카쿠모 이이토카사-
얼굴도 성격도 곱다니

勝ち目ねぇじゃんかよ
카치메 네-쟌카요
승산이 없잖아

人生とかマジめんどくせぇ。
진세-토카 마지 멘도쿠세-
인생 같은 건 완전 귀찮아


暇 暇 暇 暇
히마 히마 히마 히마
심심해 심심해 심심해 심심해

うぜぇ うぜぇ うぜぇ うぜぇ
우제- 우제- 우제- 우제-
짜증나 짜증나 짜증나 짜증나

だりぃ だりぃ だりぃ だりぃ
다리- 다리- 다리- 다리-
지루해 지루해 지루해 지루해

めんどくせぇけど はい、次お前。
멘도쿠세-케도 하이, 츠기 오마에
귀찮지만 그래, 다음 너


ドキっドキっ
도킷도킷
두근두근

キュンってして?
큔테시테?
두근거려줘?


ふざけんな お前ら
후자켄나 오마에라
웃기지 마 너희들

欠片も 興味ねぇよ
카케라모 쿄미네-요
일말도 관심없어

騙くらかすのが趣味だったはずなのに。
다마쿠라카스노가 슈미닷타하즈나노니
속여먹는 게 취미였을 터인데.


}}}

4. 여담


[1] 裏는 사회적으로 금기시되는 부분을 의미하기도 하므로, 겉으로는 예쁘고 친절해 보이지만 속은 음습해 보인다는 뜻.