mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-10 02:28:11

ロマンス

PENICILLIN - 「ロマンス」
<bgcolor=#000>
TV판 오프닝( 멋지다! 마사루)
파일:Romance_Front.jpg 파일:Romance_Rear.jpg
전면 후면
곡 정보
발매일 1998년 1월 15일
레이블 워너 뮤직 재팬
CD 번호 AMDM-6230
프로듀서 시게모리 미하루(重盛美晴)
오리콘 앨범 차트 순위 4위(오리콘 주간)
36위(1998년 오리콘 연간)
총합 판매량(미니앨범, 싱글셋 포함) 81,040장(초동)
658,100장(1998년 연간)
900,000장 이상(2020년 기준)
노래방 수록 정보
파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg 41231
파일:TJ미디어 심볼.svg 6866

로망스 (로만스)

1. 개요2. 상세
2.1. 활동2.2. 리메이크2.3. 리듬게임에서의 수록2.4. 기타
3. 트랙리스트4. 가사
4.1. ロマンス4.2. Tomorrow
5. 패러디

1. 개요

일본 록밴드 페니실린의 6번째 싱글.

전작 夜をぶっとばせ(1997년) 이후 시게모리 시게모리 미하루가 다시 프로듀싱을 밭은 작품이며, 애니메이션 멋지다! 마사루의 오프닝곡으로 사용되었다. 당시 비주얼계 밴드 SIAM SHADE 1/3の純情な感情를, SHAZNA가 SWEET HEART MEMORY를 발매하며 박터지게 싸웠는데, 페니실린의 팬들과 멋지다! 마사루 팬들의 화력이 더해져 오리콘 차트에서는 81,040장을 판매해 주간 4위에 올랐다. 여담이지만 이 당시 오리콘 1위는 SMAP 夜空ノムコウ(약 46만장넘사벽). 그래도 그 이후에는 무려 17주 동안 차트인하며 롱런해, 연간 36위의 판매량을 기록한다. 그렇지만 이 이후로 페니실린은 음반 판매에서 별다른 재미를 못 본다.(...)

2. 상세

2.1. 활동


뮤직 스테이션 라이브.

그야말로 대박이었다보니, 페니실린은 이 노래로 음악방송을 엄청나게신나게 돌았다. 다운타운의 HEY! X3 MUSIC CHAMP부터 TV아사히의 뮤직 스테이션 등, 안 나오는 곳이 없을 정도였다. 비교적 최근인 2019년 12월 28일에도 미니앨범 '九龍頭' 발매 프로모션 차 TV도쿄의 프리미어 MelodiX!에 출연해 15주년 버전을 선보이기도 하였다. 이때 프리미어 MelodiX!에 출연한 게 페니실린으로서는 무려 13년만의 음악 방송 출연이라고.

2.2. 리메이크


밴드결성 20주년 기념 셀프커버.

비주얼계를 대표하는 명곡들 중 하나답게 본인들도 상당히 많은 애착을 가진 노래인데, 2006년에는 하쿠에이와 치사토의 기간한정 유닛 nano의 5번째 싱글에서 리메이크 하기도 하였다. 그 외에도 밴드 결성 20주년 기념 앨범에서도 새롭게 편곡한 버전을 선보이기도. 그 외에도 상당히 많은 뮤지션들로부터 리메이크 되었는데, 그 목록은 다음과 같다.

2.3. 리듬게임에서의 수록

2.4. 기타

3. 트랙리스트

트랙 번호 제목 작사 작곡 편곡
1 ロマンス HAKUEI PENICILLIN PENICILLIN&重盛美晴
2 Tomorrow HAKUEI PENICILLIN PENICILLIN&重盛美晴
3 ロマンス (Without Vox) HAKUEI PENICILLIN PENICILLIN&重盛美晴

4. 가사

4.1. ロマンス

愛(あい)に気付(きづ)いてください
아이니키즈이테구다사이
사랑을 눈치채 주세요

僕(ぼく)が抱(だ)きしめてあげる
보쿠가다키시메테아게루
내가 안아 줄게요

夢(ゆめ)も淚(なみだ)も忘(わす)れて
유메모나미다모와스레테
꿈도 눈물도 잊고

君(きみ)を求(もと)めていた
키미오모토메테이타
그대를 원하고 있었어

誰(だれ)も知(し)らない世界(せかい)で
다레모시라나이세까이데
아무도 모르는 세계에서

僕(ぼく)がささやいてあげる
보쿠가사사야이테아게루
내가 속삭여 줄게요

窓(まど)に映(うつ)る切(せつ)なさは
마도니우쯔루세츠나사와
창가에 비치는 애절함은

生(う)まれ変(か)わるメロディ
우마레카와루메로디
다시 태어나는 멜로디

壞(こわ)れてしまったバランスが崩(くず)れた
코와레테시맛타바란스가쿠즈레타
부숴져 버렸다 밸런스가 무너졌다

手探(てさぐ)り探(さが)す指先(ゆびさき)が震(ふる)えて
데사구리사가스유비사키가후루에테
더듬거리며 찾아 헤메는 손가락이 떨려서

戶惑(とまど)うくせに絡(から)み付(つ)く花びらは
도마도우쿠세니 카라미츠쿠 하나비라와
망설이는 주제에 달라붙는 꽃잎은

溜(た)め息(いき)重(かさ)ねて浮(う)かぶイメ-ジ
다메이키카사네테우카부이메지
한숨을 겹쳐 떠오르는 이미지

目(め)を閉(と)じてごらん どこまでも行(ゆ)こう
메오토지테고라안 도코마데모유코오
눈을 감아봐 어디까지라도 가자

鮮(あざ)やかに奪(うば)われた君(きみ)が離(はな)れない
아자야카니우바와레타키미가하나레나이
선명하게 빼앗긴 그대가 잊혀지지 않아

愛(あい)に気付(きづ)いてください
아이니키즈이테구다사이
사랑을 눈치채 주세요

僕(ぼく)が抱(だ)きしめてあげる
보쿠가다키시메테아게루
내가 안아줄게요

夢(ゆめ)も淚(なみだ)も忘(わす)れて
유메모나미다모와스레테
꿈도 눈물도 잊고

君(きみ)を求(もと)めていた
키미오모토메테이타
그대를 원하고 있어요

誰(だれ)も知(し)らない世界(せかい)で
다레모 시라나이세까이데
아무도 모르는 세계에서

僕(ぼく)がささやいてあげる
보쿠가 사사야이테 아게루
내가 속삭여줄게요

恋(こい)に落(お)ちる切(せつ)なさは
코이니 오치루세쯔나사와
사랑에 빠지는 애절함은

生(う)まれ変(か)わるメロディ
우마레 카와루메로디
다시 태어나는 멜로디

夏(なつ)の雪(ゆき)のように優(やさ)しい微笑(ほほえ)みは
나츠노유키노요우니야사시이호호에미와
여름의 눈처럼 상냥한 미소는

美(うつく)しい君(きみ)に遊(あそ)ぶイメ-ジ
우츠쿠시이키미니아소부이메지
아름다운 그대에게 장난치는 이미지

泣(な)かないで僕(ぼく)がそばにいるから
나카나이데보쿠가소바니이루카라
울지마세요 내가 곁에 있으니까

完璧(かんぺき)に奪(うば)われた愛(あい)が止(と)まらない
칸베키니우바와레타아이가도마라나이
완벽하게 빼앗은 사랑이 멈추지않아요

冷(さ)めた悲劇(ひげき)のヒロイン
사메타히게키노히로이인
서늘해진 비극의 여주인공

僕(ぼく)が温(あたた)めてあげる
보쿠가아타타메테아게루
내가 따뜻하게 해줄게요

君(きみ)の眩(まぶ)しい笑顔(えがお)に
키미노마부시이에가오니
그대의 눈부신 웃는 얼굴에

早(はや)く会(あ)いたいから
하야쿠아이타이카라
빨리 만나고 싶으니까

声(こえ)にならないときめき
코에니나라나이도키메키
말로 표현할 수 없는 두근거림

うまく歌(うた)えない I love you
우마쿠우타에나이 I love you
제대로 노래할 수 없는 I love you

僕(ぼく)の君(きみ)に届(とど)けたい
보쿠노키미니도도케타이
나의 그대에게 닿고 싶어요

生(う)まれ変(か)わるメロディ
우마레카와루메로디
다시 태어나는 멜로디

愛(あい)に気付(きづ)いてください
아이니키즈이테구다사이
사랑을 눈치채 주세요

僕(ぼく)が抱(だ)きしめてあげる
보쿠가다키시메테아게루
내가 안아줄게요

夢(ゆめ)も淚(なみだ)も忘(わす)れて
유메모나미다모와스레테
꿈도 눈물도 잊고

君(きみ)を求(もと)めていた
키미오모토메테이타
그대를 원하고 있어요

誰(だれ)も知(し)らない世界(せかい)で
다레모시라나이세까이데
아무도 모르는 세계에서

僕(ぼく)がささやいてあげる
보쿠가사사야이테아게루
내가 속삭여 줄게요

すべて君(きみ)だけのために
스베테키미다케노타메니
전부 그대만을 위하여

生(う)まれ変(か)わるメロディ
우마레카와루메로디
다시 태어나는 멜로디

愛(あい)は幻(まぼろし)の中(なか)へ
아이와마보로시노나까에
사랑은 환상 속에

僕(ぼく)は君(きみ)を見失(みうしな)う
보쿠와키미오미우시나우
나는 그대를 놓쳐버려요

愛(あい)に氣付(きづ)いてください
아이니키즈이테구다사이
사랑을 눈치채 주세요

強(つよ)く強(つよ)く抱(だ)きしめたい
쯔요쿠쯔요쿠다키시메타이
강하게 강하게 끌어안고 싶어요

生(う)まれ変(か)わる天使(てんし)
우마레카와루텐시
다시 태어나는 천사

4.2. Tomorrow

あの日君と別れてから
(아노히키미토와카레테카라)
그 날 너와 헤어지고나서
また心はあの日のまま
(마타코코로와아노히노마마)
다시 마음은 그 날 그대로
古い手紙を読み返す
(후루이테가미오요미카에스)
오래된 편지를 읽고 또 읽어
君の歌を思い出して
(きみのうたをおもいだして)
(키미노우타오오모이다시테)
네 노래를 떠올리며

どこへ行けば空は見えるのか
(도코헤이케바소라와미에루노카)
어디로 가면 하늘은 보이는걸까
教えて欲しい
(오시에테호시이)
가르쳐 주었으면 해

さよならさえ優しく響いてる
(사요나라사에야사시쿠히비이테루)
작별인사마저도 부드럽게 울려퍼지네
いつもいつもこの胸に
(이츠모이츠모코노무네니)
언제나 언제나 이 가슴에
瞳の奥こみ上げる思い出
(히토미노오쿠코미아게루오모이데)
눈동자 너머 북받치는 추억
風の中で歩き出す Tomorrow
(카제노나카데아루키다스 Tomorrow)
바람 속에서 걸어 나가는 Tomorrow

明かりを消して目を閉じた
(아카리오케시테메오토지타)
불을 끄고 눈을 감았어
時計だけが動いている
(토케이다케가우고이테이루)
시계만이 움직이고 있어
浅い眼りに落ちてゆく
(아사이네무리니오치테유쿠)
얕은 잠에 빠져들어가
君の歌を繰り返して
(키미노우타오쿠리카에시테)
너의 노래를 반복하며

何をすれば忘れられるのか
(나니오스레바와스레라레루노카)
무얼하면 잊을 수 있는 걸까
敎えて欲しい
(오시에테호시이)
가르쳐 주었으면

さよならさえ優しく響いてる
(사요나라사에야사시쿠히비이테루)
작별인사마저도 부드럽게 울려퍼지네
いつもいつもこの胸に
(이츠모이츠모코노무네니)
언제나 언제나 이 가슴에
涙だけが覚えてる真実
(나미다다케가오보에테루신지츠)
눈물만이 기억하고 있는 진실
風の中で歩き出す Tomorrow
(카제노나카데아루키다스 Tomorrow)
바람 속에서 걸어 나가는 Tomorrow

風の中で翼広げ
(카제노나카데츠바사히로게)
바람 속에서 날개를 펴고
感じるまま Ah...
(칸지루마마 Ah...)
느끼는 그대로 Ah...

さよならさえ優しく響いてる
(사요나라사에야사시쿠히비이테루)
작별인사마저도 부드럽게 울려퍼지네
いつもいつもこの胸に
(이츠모이츠모코노무네니)
언제나 언제나 이 가슴속에
瞳の奥こみ上げる思い出
(히토미노오쿠코미아게루오모이데)
눈동자 너머 북받치는 추억
風の中で歩き出す
(카제노나카데아루키다스)
바람 속에서 걸어 나가네

同じ空を見つめていたね
(오나지소라오미츠메테이타네)
같은 하늘을 바라보고 있었잖아
いつもいつもそばにいた
(이츠모이츠모소바니이타)
언제나 언제나 곁에 있었어
今心は新しい時の中へ
(이마코코로와아타라시이토키노나카헤)
이제 마음은 새로운 시간 속으로
歩き出す Tomorrow
(아루키다스 Tomorrow)
걸어 나가는 Tomorrow

5. 패러디


멋지다! 유지로


멋지다! 사스케


멋지다!


멋지다! 자동사형!


멋지다! 마이하루


[1] e-amusement 전용곡이었기 때문에 e-amusement가 연결되지 않으면 플레이 할 수 없다. [2] 여기에는 나름 이유가 있다. 한 잡지 매체에서 치사토가 밝히기를, 싱글 레코딩이 끝난 후 타이업이 된다는 이야기를 듣고 놀라 "어디에 타이업 되느냐?" 하고 물었더니, 관계자가 '멋지다 마사루의 오프닝으로 쓰일거'라고 통보(...)했다나 뭐라나. 그래도 만화를 재밌게 봤던 멤버들은 꽤나 좋아했다는 듯 하다.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r62
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r62 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)