{{{#!wiki style="display:inline-block;margin:0 -11px;color:#f2285a;min-width:33.33%" {{{#f2285a {{{#!folding [ 곡 목록 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:0 -1px -5px;word-break:keep-all;font-size:.9em;letter-spacing:-.2px" |
2019 | 2020 |
<bgcolor=#f25975> | <bgcolor=#13120d> | <bgcolor=#d8398b> | <bgcolor=#90bbff> | <bgcolor=#1e2ebb> |
<bgcolor=#f25975>
밤을 달리다 Into The Night |
<bgcolor=#13120d>
그 꿈을 덧그리며 Tracing A Dream |
<bgcolor=#d8398b>
봄망초 Halzion |
<bgcolor=#90bbff>
아마도 Haven't |
<bgcolor=#1e2ebb>
군청 Blue |
2020 | 2021 |
<bgcolor=#014b6d> | <bgcolor=#1a1b1d> | <bgcolor=#000> | <bgcolor=#fff> | <bgcolor=#ed753d> |
<bgcolor=#014b6d>
하루카 Haruka |
<bgcolor=#1a1b1d>
앙코르 Encore |
<bgcolor=#000>
괴물 Monster |
<bgcolor=#fff>
상냥한 혜성 Comet |
<bgcolor=#ed753d>
조금만 더 Just a Little Step |
2021 |
<bgcolor=#fbf8f2> | <bgcolor=#114398> | <bgcolor=#5d3812> | <bgcolor=#7e60ff> | <bgcolor=#000> |
<bgcolor=#fbf8f2>
삼원색 RGB |
<bgcolor=#114398>
러브레터 Love Letter |
<bgcolor=#5d3812>
다이쇼 로망 Romance |
<bgcolor=#7e60ff>
제비 The Swallow |
<bgcolor=#000>
만약에 생명을 그릴 수 있다면 If I Could Draw Life |
2022 | 2023 |
<bgcolor=#33b8cb> | <bgcolor=#c6defa> | <bgcolor=#94a779> | <bgcolor=#141873> | <bgcolor=#F36EBF> |
<bgcolor=#33b8cb>
미스터 Mister |
<bgcolor=#c6defa>
좋아해 Loving You |
<bgcolor=#94a779>
축복 The Blessing |
<bgcolor=#141873>
바다가 이끄는 대로 manimani |
<bgcolor=#F36EBF>
어드벤처 Adventure |
2023 |
<bgcolor=#E83607> | <bgcolor=#0c1651> | <bgcolor=#f9f7fa> | <bgcolor=#fecd42> 파일:yoasobi_Biri-Biri.jpg | <bgcolor=#fff> |
<bgcolor=#E83607>
세븐틴 Seventeen |
<bgcolor=#0c1651>
아이돌 Idol |
<bgcolor=#f9f7fa>
용사 The Brave |
<bgcolor=#fecd42> '''[[Biri-Biri|{{{#!wiki style="text-shadow:0 -.5px 0 #010101, .5px 0 #010101, 0 .5px #010101, -.5px 0 #010101, -.5px -.5px #010101, .5px -.5px #010101, .5px .5px #010101, -.5px .5px #010101, 0 0 2px #010101, 0 0 6px #010101"]]''' | <bgcolor=#fff> HEART BEAT |
2024 |
<nopad> | <bgcolor=#0C23F8> |
<bgcolor=#d62a1c> UNDEAD |
<bgcolor=#0C23F8>
무대에 서서 On The Stage |
<bgcolor=#A86E2F>
모노톤 Monotone |
<bgcolor=#ff259d> New me | <bgcolor=#f5f5f5,#2d2f34> |
####틀 설명####
※ 나무위키에 문서가 있는 곡에 한하여 발매 순으로 정렬했습니다. 상세 디스코그래피 관련 정보는
문서를 참조 바랍니다.
※ 제목 아래에 영제가 함께 표기된 곡은 공식 영어 버전 음원이 발매된 곡입니다.
※ 제목 아래에 영제가 함께 표기된 곡은 공식 영어 버전 음원이 발매된 곡입니다.
}}}}}}}}}}}} ||
ラブレター 러브레터|Love Letter |
||
|
||
<colbgcolor=#114398><colcolor=#fff> 가수 | ikura | |
작사·작곡 | Ayase | |
발매일 | 2021년 8월 9일 | |
원작 | 하츠네의 편지 <음악에게> | |
노래방 수록 | 68514 | |
44729 | ||
| |
[clearfix]
1. 개요
일본의 프로젝트 그룹 YOASOBI의 12번째 일본어 디지털 싱글. ikura가 보컬, Ayase가 작곡, 작사를 맡았다.이후 발매된 EP 「 THE BOOK 2」에 8번 트랙으로 수록되었다.
2. 상세
8월 9일 디지털 싱글로 발매되었다. 라디오 방송 'SUNDAY'S POST'와의 공동 기획 '레터 송 프로젝트'를 통해 만들어진 곡으로, 요아소비의 다른 곡들과 달리 소설이나 만화 등의 서사 작품이 아닌 청취자의 편지를 원작으로 만들어진 것이 특징이다. 원작으로 당선된 편지는 당선 당시 초등학교 6학년이었던 하츠네(はつね)의 편지로, 내용은 음악에 대한 감사를 담고 있다.코러스와 브라스 밴드 레코딩에는 유니클로 콜라보 라이브에서 함께했던 오사카 토인 고교 취주악부의 학생들이 참여했다.
공식 뮤직비디오는 9월 1일 자정에 공개되었다. 본래 티저를 통해 8월 24일 공개 예정으로 공지되었으나, 제작 상의 사정으로 일주일 연기되었다.
3. 영상
|
YOASOBI 「러브레터」 Trailer Movie |
|
공식 MV |
뮤비 공개를 연기했음에도 다른 뮤직비디오들과는 다르게 애니메이션이 부족하다.
1:34 경 사진 배경에서 일반 배경으로 넘어갈 때 1프레임 정도 배경이 검은색으로 나오는 등 제작 상의 오류가 여럿 발견되며, 일부 장면에서 캐릭터들이 걸어갈 때 몸이 위 아래로 흔들리지 않거나[1], 몸은 위 아래로 움직이나 팔이랑 입이 안 움직이는 모습[2]처럼 애니메이션 자체가 매우 부자연스러운 경우도 종종 보인다.
4. 가사
初めまして大好きな音楽へ |
하지메마시테 다이스키나 온가쿠에 |
처음 뵙겠습니다 정말 좋아하는 음악 씨께 |
ずっと考えてたこと |
즛토 칸가에테타 코토 |
계속 생각해왔던 것을 |
どうか聞いてほしくって |
도-카 키이테 호시쿳테 |
부디 들어주셨으면 해서 |
(伝えたいことがあるんです) |
(츠타에타이 코토가 아룬 데스) |
(전하고 싶은 것이 있어요) |
ちょっと照れ臭いけれど |
춋토 테레쿠사이케레도 |
조금 부끄럽지만 |
ずっと想っていたこと |
즛토 오못테 이타 코토 |
계속 마음에 두고 있던 것을 |
こんなお手紙に込めて |
콘나 오테가미니 코메테 |
이런 편지에 담아서 |
(届いてくれますように) |
(토도이테 쿠레마스 요-니) |
(다다를 수 있도록) |
どんな時もあなたの |
돈나 토키모 아나타노 |
언제든지 당신의 |
言葉、声を聴いているだけで |
코토바, 코에오 키이테 이루 다케데 |
말, 목소리를 듣고 있는 것만으로도 |
力が湧いてくるんだ |
치카라가 와이테 쿠룬다 |
힘이 솟아나요 |
ねえ |
네- |
있잖아요 |
笑っていたいよどんな時も |
와랏테 이타이요 돈나 토키모 |
언제나 웃으며 지내고 싶어요 |
でも辛い暗い痛い日もある |
데모 츠라이 쿠라이 이타이 히모 아루 |
그치만 괴롭고 어둡고 아픈 날도 있지요 |
けどね |
케도네 |
그래도요 |
あなたに触れるだけで気付けば |
아나타니 후레루 다케데 키즈케바 |
당신에게 닿는 것만으로도 어느새 |
この世界が色鮮やかになる |
코노 세카이가 이로 아자야카니 나루 |
이 세상이 선명해져요 |
花が咲くように |
하나가 사쿠 요-니 |
꽃이 피어나듯이 |
笑って泣いてどんな時だって |
와랏테 나이테 돈나 토키닷테 |
웃고 울며 어떤 때라 해도 |
選んでいいんだいつでも自由に |
에란데 이인다 이츠데모 지유-니 |
언제나 마음대로 골라도 괜찮아요 |
今日はどんなあなたに出会えるかな |
쿄-와 돈나 아나타니 데아에루카나 |
오늘은 어떤 당신과 만날 수 있을까 |
この世界が終わるその日まで |
코노 세카이가 오와루 소노 히마데 |
이 세상이 끝나는 그날까지 |
鳴り続けていて |
나리츠즈케테 이테 |
계속 울려주세요 |
いつもあなたのことを求めちゃうんだ |
이츠모 아나타노 코토오 모토메챠운다 |
언제나 당신을 바라게 돼요 |
(踊り出したくなる時も) |
(오도리 다시타쿠 나루 토키모) |
(춤추고 싶어질 때에도) |
(爆発しちゃいそうな時も) |
(바쿠하츠 시챠이 소-나 토키모) |
(폭발해버릴 것만 같은 때에도) |
救われたんだ支えられてきたんだ |
스쿠와레탄다 사사에라레테 키탄다 |
구원받았어요, 의지해왔어요 |
(心が動かされるんです) |
(코코로가 우고카사레룬 데스) |
(마음이 움직이게 돼요) |
(心が満たされていくんです) |
(코코로가 미타사레테 이쿤 데스) |
(마음이 가득 차올라가게 돼요) |
ねえもっと触れていたいよ |
네- 못토 후레테 이타이요 |
있잖아요 좀 더 함께하고 싶어요 |
ずっとそばにいてほしいよ |
즛토 소바니 이테 호시이요 |
계속 곁에 있어주었으면 해요 |
いつまでも |
이츠마데모 |
언제까지나 |
大好きなあなたが |
다이스키나 아나타가 |
정말 좋아하는 당신이 |
響いていますように |
히비이테 이마스 요-니 |
울려퍼질 수 있도록 |
こんなたくさんの気持ち |
콘나 타쿠산노 키모치 |
이런 수많은 감정과 |
ぎゅっと詰め込んだ想い |
귯토 츠메콘다 오모이 |
꾹꾹 눌러담은 마음이 |
ちゃんと伝えられたかな |
챤토 츠타에라레타카나 |
제대로 전해졌을까요 |
ちょっとだけ不安だけど |
춋토 다케 후안 다케도 |
조금 불안하지만 |
きっと届いてくれたよね |
킷토 토도이테 쿠레타요네 |
틀림없이 다다랐겠죠 |
全部私の素直な言葉だから |
젠부 와타시노 스나오나 코토바 다카라 |
모두 제 솔직한 마음이니까 |
もしもあなたに出会えてなかったらなんて |
모시모 아나타니 데아에테 나캇타라 난테 |
만약에 당신을 만나지 못했다면 어떻게 됐을까 |
思うだけで怖いほど大好きなんだ |
오모우 다케데 코와이 호도 다이스키난다 |
생각만 해도 무서워질 정도로 정말 좋아해요 |
受け取ってどうか私の想いを |
우케톳테 도-카 와타시노 오모이오 |
받아주세요 부디 제 마음을 |
さあ |
사- |
자 |
笑って泣いてそんな毎日を |
와랏테 나이테 손나 마이니치오 |
웃고 울며 그런 하루하루를 |
歩いていくんだいつもいつまでも |
아루이테 이쿤다 이츠모 이츠마데모 |
걸어나가요 언제든 언제까지든 |
辛い暗い痛いことも沢山あるけど |
츠라이 쿠라이 이타이 코토모 타쿠산 아루케도 |
괴롭고 어둡고 아픈 일도 잔뜩 있지만 |
この世界はいつでもどこでも音楽で溢れてる |
코노 세카이와 이츠데모 도코데모 온가쿠데 아후레테루 |
이 세상은 언제나 어디에서나 음악이 넘쳐흘러요 |
目の前のことも将来のことも |
메노 마에노 코토모 쇼-라이노 코토모 |
눈앞의 일들도 장래의 일들도 |
不安になってどうしたらいいの |
후안니 낫테 도- 시타라 이이노 |
불안해져서 어쩌면 좋을까 |
分かんなくって迷うこともあるけど |
와칸나쿳테 마요우 코토모 아루케도 |
모르겠어서 헤매는 일도 있지만 |
そんな時もきっとあなたがいてくれれば |
손나 토키모 킷토 아나타가 이테 쿠레레바 |
그럴 때도 분명 당신이 함께 있어 준다면 |
前を向けるんだ |
마에오 무케룬다 |
앞을 바라볼 수 있어요 |
こんな気持ちになるのは |
콘나 키모치니 나루노와 |
이런 기분이 되는 건 |
こんな想いができるのは |
콘나 오모이가 데키루노와 |
이런 마음이 솟을 수 있는 건 |
きっと音楽だけなんだ |
킷토 온가쿠 다케난다 |
분명 음악뿐일 거예요 |
(代わりなんて一つもないんです) |
(카와리난테 히토츠모 나인 데스) |
(대신할 수 있는 건 하나도 없어요) |
どうか1000年先も |
도-카 센넨 사키모 |
부디 천 년 뒤에도 |
どうか鳴り止まないで |
도-카 나리야마나이데 |
부디 울림을 멈추지 말아줘요 |
いつも本当にありがとう |
이츠모 혼토니 아리가토- |
언제나 정말로 고마워요 |