{{{#!wiki style="margin: -1px -11px -5px;" {{{#!folding [ 엑스트라곡 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;" |
커버 콜렉션 Vol.8 | ||||||||
DAYS of DASH (w. 스즈키 코노미) |
|||||||||
미발매 엑스트라곡 | |||||||||
그 꿈을 덧그리며 (w. 토키노 소라) |
소녀는 사이코패스 (w. P마루사마) |
}}}}}}}}} |
トレモロアイズ 트레몰로 아이즈 |
|
|
|
MV Full ver. | |
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#ff3b72,#ff3b72><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | |
작사 | 나카무라 코우(中村 航) |
작곡 | 카사이 유우타(笠井雄太) ( Elements Garden) |
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
BanG Dream!의 밴드인 Poppin'Party의 곡. 이벤스의 내용을 반영한 이별을 암시하는 대목의 가사가 많다.특이하게도 이번 곡은 전원이 참여하지 않았고 3명이서만 부른 곡이기도 한데,[1] 보통은 오리지널곡이 아닌 커버곡에서 나오는 경우인 것을 보면 특이한 사례이기도 하다. 이전에 Roselia의 Original Call 역시 일부 멤버들이 아예 보컬에 참여하지 않았던 선례가 있었다.[2]
2. 뱅드림! 걸즈 밴드 파티!
|
||||||
トレモロアイズ | ||||||
<colbgcolor=#ff3377><colcolor=#fff> 작사 | 나카무라 코우(中村航) | |||||
작곡 | 카사이 유우타 ( Elements Garden) | |||||
편곡 | ||||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all; min-width: 296px" | <rowcolor=#fff> BPM | 시간 | 카테고리 | |||
165 | 1:59.3 | 오리지널 | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" |
7 (128) |
13 (209) |
19 (430) |
24 (600) |
}}} | |
밴드 | ||||||
노래 |
토야마 카스미(CV:
아이미) 우시고메 리미(CV: 니시모토 리미) 이치가야 아리사(CV: 이토 아야사) |
|||||
수록일 |
2024년 3월 31일 (제 254회 이벤트 ’ 우리들의 커런트 로케이션' 추가곡) |
|||||
해금 방법 |
선물함 해금 |
|
EXPERT ALL PERFECT 영상 |
[clearfix]
3. 가사
Poppin'Party - トレモロアイズ |
카스미・리미・아리사 |
聞きたいこと聞けず 聞きたいこと聞けず 키키타이 코토 키케즈 묻고 싶은 거 묻지 못하고 ずっと胸の奥 溜まり続けた 즈읏토 무네노 오쿠 타마리 츠즈케타 줄곧 가슴속에 계속 담아두었어 みんな不安じゃないの? 미은나 후아은쟈 나이노? 다들 불안하지 않아? 未来は―― 미라이와―― 미래는―― このままじゃだめなの? 코노마마쟈 다메나노? 이대로 있으면 안 되는 거야? 急に涙 止まらなくなってた 큐-니 나미다 토마라나쿠 나앗테타 갑자기 눈물이 멈추지 않고 계속 흘렀어 変わりたくないのは わたしだけ? 카와리타쿠 나이노와 와타시다케? 변하고 싶지 않은 건 나뿐이야? (Tremolo Eyes) 新しい自分が手招きしている 아타라시- 지분가 테마네키시테이루 새로운 내가 손짓하며 부르고 있어 (Flowers Bloom) あとはほんの少し勇気出せば 아토와 혼노 스코시 유우키 다세바 이젠 아주 약간의 용기를 내면 いつかあの空に届く 이츠카 아노 소라니 토도쿠 언젠가 저 하늘에 닿아 震える瞳 真っ直ぐ見つめて 후루에루 히토미 맛스구 미츠메테 떨리는 눈동자를 똑바로 응시하고 それぞれの夢はきっと 소레조레노 유메와 키잇토 저마다의 꿈은 분명 それぞれの道繋ぐよ 소레조레노 미치 츠나구요 저마다의 길로 이어져 ためらうことも 突き進むことも 타메라우 코토모 츠키스스무 코토모 주저하는 것도 힘차게 나아가는 것도 五人選んだ未来を 고니은 에라은다 미라이오 우리 다섯이 선택한 미래를 信じてた絆が照らすから 시은지테타 키즈나가 테라스카라 믿고 있었던 인연이 비출 테니까 みんなと違う場所 미은나토 치가우 바쇼 모두랑 다른 장소를 見てたこと ずっと後ろめたかった 미테타 코토 즛토 우시로메타카앗타 봤었던 것 줄곧 떳떳하지 못했어 だけど今は言えるよ 다케도 이마와 이에루요 하지만 지금은 말할 수 있어 未来の―― 미라이노―― 미래의―― 景色が変わっても 케시키가 카와앗테모 풍경이 변하더라도 わたしたちは わたしたちなんだし 와타시타치와 와타시타치 나은다시 우리는 결국 우리이고 かけがえない日々が蘇る 카케가에나이 히비가 요미가에루 소중한 그 나날들이 되살아나 (Tremolo Eyes) 新しい旅を恐れなくていい 아타라시- 타비오 오소레나쿠테 이이 새로운 여행을 무서워하지 않아도 돼 (Flowers Bloom) 出来たって 出来なくたって 데키탓테 데키나쿠탓테 할 수 있어도 할 수 없어도 やりたいことをやって生きよう 야리타이 코토오 얏테 이키요- 할 수 있는 일을 하면서 살자 戸惑う瞳 ちょっぴり怖いな 토마도우 히토미 춋피리 코와이나 망설이는 눈동자가 살짝 무서운걸 それぞれの鍵を探し 소레조레노 카기오 사가시 저마다의 열쇠를 찾아서 それぞれの扉開ける 소레조레노 토비라 아케루 저마다의 문을 열어 ゆっくりでいい 今すぐでもいい 윳쿠리데 이이 이마 스구데모 이이 천천히 해도 돼 지금 당장 해도 돼 キミが向かった未来を 키미가 무카앗타 미라이오 네가 향했던 미래를 夢みてた鼓動が守るから 유메미테타 코도-가 마모루카라 꿈꾸었던 고동이 지킬 테니까 日が落ちて夜を越え 히가 오치테 요루오 코에 해가 지고 밤을 넘어 朝となり 次の季節が来る 아사토 나리 츠기노 키세츠가 쿠루 아침이 되고 다음 계절이 찾아와 ねえ見つめようよ 愛や夢を 네- 미츠메요-요 아이야 유메오 있잖아 바라보자 사랑이나 꿈을 理想や祈りや自由を 리소-야 이노리야 지유-오 이상이나 기도나 자유를 全部叶えよう いつもキミと一緒に 제은부 카나에요- 이츠모 키미토 이잇쇼니 전부 이루자 언제나 너랑 같이 震える瞳 真っ直ぐ見つめて 후루에루 히토미 맛스구 미츠메테 떨리는 눈동자를 똑바로 응시하고 それぞれの夢はきっと 소레조레노 유메와 키잇토 저마다의 꿈은 분명 それぞれの道繋ぐよ 소레조레노 미치 츠나구요 저마다의 길로 이어져 ためらうことも 突き進むことも 타메라우 코토모 츠키스스무 코토모 주저하는 것도 힘차게 나아가는 것도 五人選んだ未来を 고니은 에라은다 미라이오 우리 다섯이 선택한 미래를 信じてた絆が照らすから 시은지테타 키즈나가 테라스카라 믿고 있었던 인연이 비출 테니까 震える瞳 見つめて―― 후루에루 히토미 미츠메테―― 떨리는 눈동자를 응시하고―― 聞きたいこと聞けず 키키타이 코토 키케즈 묻고 싶은 거 묻지 못하고 ずっと胸の奥 溜まり続けた 즈읏토 무네노 오쿠 타마리 츠즈케타 줄곧 가슴속에 계속 담아두었어 だけど今は言えるよ 다케도 이마와 이에루요 하지만 지금은 말할 수 있어 瞳 見つめて―― 히토미 미츠메테―― 눈동자를 응시하며―― |