{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] | DIGITAL SINGLE | ||||||
ヒトガタ | ヒバリ | うたかたよいかないで | 琥珀の身体 | ||||
Mr.VIRTUALIZER | 水たまりロンド | 相思相愛リフレクション | 流れ行く命 | ||||
Hello, Hologram | 不機嫌なスリーカード | 会いたいボクラ |
うたかたよいかないで ~Xmas Version~ |
||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | WWW | マザードラッグ | 愛包ダンスホール | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | }}} | ||||||
SOLO SINGLE | |||||||
キセキ色 | 花れ話れ | ユメミテル | Resistance! | ||||
空っぽの箱庭 | Raise your voice! | ||||||
ORIGINAL ALBUM | |||||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | 1st | 2nd | 3rd | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | 藍の華 | 希織歌 | 提灯暗航 | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | }}} | ||||||
COVER ALBUM | |||||||
1st | 2nd | ||||||
ヒメヒナウタミタ壱 | |||||||
MINI ALBUM | |||||||
アダムとマダム
아담과 마담
1. 개요
일러스트 출처
작사 | 작곡 | 편곡 | 노래 |
고고/ゴゴ | 미나미다 켄고/南田健吾 | 미나미다 켄고/南田健吾 | HIMEHINA |
히메히나의 1st 앨범 藍の華(앨범)의 열 여섯 번째 트랙.
2. 영상
3. 가사
분홍색은 히메 파트, 하늘색은 히나 파트, 보라색은 합창 파트로 구분.루비 문자는 공식 가사를 번역한 것, 루비 문자 밑에 써있는 것은 실제로 부르는 가사를 번역한 것.
One Two Three Four... Skip. | |
Count... Twenty Four. | |
終わらないこの世界 | |
끝나지 않는 이 세상 | |
Break the Fate! | |
간주 | |
赤い土と生命の炎に焦がれる恋のように | |
붉은 색 흙과 생명의 불꽃에 불타 오르는 사랑처럼 | |
このまま君を連れて星すら失っても | |
이대로 너를 데리고 가서 별 조차 잃는다 할 지라도 | |
汚されたこの世界も犯した原罪も | |
오염되어버린 이 세상도 저질러버린 [ruby(실수, ruby=원죄)]들도 | |
生まれたままの葉の時をたれか戻してよ | |
갓 태어난 잎사귀의 시간을 누가 부디 다시 돌려줘 | |
なんてクヨクヨしてよくないって! | |
뭐든 끙끙 앓는 건 좋지 않다니까! | |
くらくらCryしてないで Night and Day | |
크라크라 Cry 하지 마 Night and Day | |
振りかざせ My Light | |
치켜세워라 My Light | |
終わらないでよ? いいよ | |
끝내면 안된다? 알겠어 | |
Belive my way my way って祈るよ | |
Belive my way my way 라 기도할게 | |
木々よ 百合よ 陽よ 大地よ 始の海よ | |
나무들이여 백합이여 양이여 대지여 시작의 바다여 | |
罪の名よ -The Name of Sin- | |
죄의 이름이여 -The Name of Sin- | |
俯いた空よ | |
고개를 숙인 하늘이여 | |
飛べない 暗い 世界じゃ 終わらない | |
날 수 없는 어두운 세상이면 끝나지 않아 | |
そうでしょ?辛いけど | |
그렇잖아? 힘들지만 | |
立ち上がれ 最期は近かいから | |
어서 일어나 최후는 가까우니까 | |
誓うから 君をだれにも渡さないって | |
맹세할게 너를 누구에게도 넘기지 않겠다고 | |
ごめんね 涙させて | |
미안해 널 울려버려서 | |
#泣かさないで~# | |
#울리지 말아 줘~# | |
未来を描くとか 壊すとか | |
미래를 그린다던가 부순다던가 | |
理想の果ての心界の[ruby(愛, ruby=ミツ)]は甘くて | |
이상 끝의 마음의 한계의 [ruby(비밀, ruby=사랑)]은 달아서 | |
苦くて 少し泣けた | |
씁쓸해서 조금 울었어 | |
#泣ガンジス# | |
#눈물의 갠지스# | |
どうしても抜け出せない鎖の[ruby(宿命, ruby=トラップ)] | |
어찌해도 탈출하지 못할 쇠사슬의 [ruby(트랩, ruby=숙명)] | |
アダムとマダムの星の匂い | |
아담과 마담의 별의 냄새 | |
ふたりの恋 Feel the Free... | |
두 사람의 사랑 Feel the Free... | |
간주 | |
生まれたまんま裸のまんま | |
태어난 그대로 벌거벗은 채로 | |
突っ立って葉っぱ貼って待ってたってずっと変わらない | |
우뚝 서서 잎새 달고 기다려도 줄곧 변하지 않아 | |
そうだ、 | 踏み出してこうか?もぎ取っていこうか? |
그렇지、 | 내딛어 볼까? 쥐어뜯어 볼까? |
少しくらいならタブー犯してもいいよ | |
조금만이라면 금기를 범해도 괜찮아 | |
っていうのが人間でしょ? | |
라고하는게 인간이잖아? | |
君よ エゴの実をどうしたの?隠したの? | |
그대여 에고의 열매를 어쩐 거니? 숨겨놓은거니? | |
騙さないでせめて私だけは | |
속이지 말아줘 적어도 나 하나 만큼은 | |
- Do not Cheat on me! - | |
欲望?希望? a Lie ざらい話してよ | |
욕망? 희망? a Lie 솔직히 말해봐 | |
離してよ! | |
이거 놔! | |
She Messed up & Burned out! | |
最後は怒ってた | |
마지막엔 화났었어 | |
腐ってたヒトの欲のナレハテなんて | |
썩어있던 인간의 욕망에 찌들었었다니 | |
御免よ、さよならアダム | |
미안해, 잘 가거라 아담 | |
#いかせないで~# | |
#살리지 말아줘~# | |
ヒトガタの最後は悲劇とか | |
인간형상의 최후는 비극이든 | |
喜劇とか誰の[ruby(台本, ruby=テノヒラ)]にも居なくて | |
희극이든 누군가의 [ruby(손 위, ruby=대본)]에도 없어서 | |
答えはボクらが描く | |
대답은 우리가 그릴거야 | |
#共にガンジス# | |
#다 함께 갠지스# | |
宿した宿命を壊し、《[ruby(解放, ruby=ジユウ)]》を願う | |
품고 있던 숙명을 부수고, 《[ruby(자유, ruby=해방)]》을 바라네 | |
機械と琥珀と人の希望 | |
기계와 호박과 사람의 희망 | |
たたかう[ruby(天, ruby=そら)] Feel the Free... | |
싸우는 하늘 Fell the Free... | |
간주 | |
ボクらは知らない | |
우리들은 아직 몰라 | |
この世界の記憶を | |
이 세계가 갖고 있는 기억을 | |
繰り返す滅びも | |
계속 반복되는 멸망도 | |
だけどきっとね | |
하지만 분명히 | |
君は幸せになるために生まれた | |
너는 행복해지기 위해서 태어난 거란 말야 | |
全部無駄とかなんで言うんだ | |
왜 전부 소용없다 말하니 | |
ダメだよ | |
그러지마 | |
さよならごめんとか違うじゃない | |
잘 있어 미안해라니 그건 아냐 | |
誓うから君を誰にも渡さないって | |
맹세할게 너를 누구에게도 넘기지 않겠다고 | |
ね、待って… | ね、まって…!! |
잠깐만… | 잠깐만…!! |
なんで! なんで! なんで! なんで! | |
왜! 왜! 왜! 왜! | |
未来を描くとか壊すとか | |
미래를 그린다던가 부순다던가 | |
理想の果ての心界の[ruby(愛, ruby=ミツ)]は甘くて | |
이상 끝의 마음의 한계의 [ruby(비밀, ruby=사랑)]은 달아서 | |
狂おしいほどに泣けた | |
미친듯이 울었어 | |
#泣ガンジス# | |
#눈물의 갠지스# | |
答えはボクらが描く | |
대답은 우리가 그릴거야 | |
どうしても抜け出せない鎖の[ruby(宿命, ruby=トラップ)] | |
어찌해도 탈출하지 못할 쇠사슬의 [ruby(트랩, ruby=숙명)] | |
アダムとマダムの星の匂い | |
아담과 마담의 별의 냄새 | |
かき消すように[ruby(咆哮, ruby=さけ)]べ | |
다 지울 정도로 [ruby(소리쳐, ruby=포효해)] | |
ふたり共に Feel the Free... | |
두 사람 다 같이 Feel the Free... |