mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2025-01-09 00:36:56

キセキ色

{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] DIGITAL SINGLE
ヒトガタ ヒバリ うたかたよいかないで 琥珀の身体
Mr.VIRTUALIZER 水たまりロンド 相思相愛リフレクション 流れ行く命
Hello, Hologram 不機嫌なスリーカード 会いたいボクラ うたかたよいかないで
~Xmas Version~
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" WWW マザードラッグ 愛包ダンスホール LADY CRAZY }}}
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" }}}
SOLO SINGLE
キセキ色 花れ話れ ユメミテル Resistance!
空っぽの箱庭 Raise your voice!
ORIGINAL ALBUM
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" 1st 2nd 3rd }}}
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" 藍の華 希織歌 提灯暗航 }}}
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" }}}
COVER ALBUM
1st 2nd
ヒメヒナウタミタ壱
MINI ALBUM
}}} ||




キセキ色
기적의 색

1. 개요2. 상세3. 영상(Short.ver)4. 가사

1. 개요

파일:キセキ色.jpg
작사 작곡 편곡 노래
타나카 히메/田中ヒメ 마부치 나오즈미/馬渕直純 마부치 나오즈미/馬渕直純 타나카 히메/田中ヒメ

타나카 히메의 첫 솔로 곡. 12월 24일 자정에 iTunes와 mora에서 공개되었다.

2. 상세

드디어 찾았어.
히메만의 『기적의 색』
이 곡은, 고민이나 갈등과 마주하며 살아간다는, 히메가 실제로 느낀 기분을 가사로 한 곡이야.

발이 걸려 넘어져도 무작정 앞으로 나아가는, 그러한 올곧은 기분을 노래에 담아 「기적의 색」 이라는 노래가 완성됐어!

운율을 넣고 언어유희도 같은 것도 도전해 봤으니까, 집중해서 가사를 읽어 줬으면 좋겠어!

모두가 멈춰 설 것만 같은 때에, 이 곡을 듣고, 히메가 모두의 등을 밀어주는 듯 한 한 곡이 되면 기쁠 것 같아.

{{{#!wiki style="text-align:right"
- 타나카 히메}}}

3. 영상(Short.ver)

4. 가사

루비 문자는 공식 가사를 번역한 것, 루비 문자 밑에 써있는 것은 실제로 부르는 가사를 번역한 것.
すり抜けていく透明な世界
스리누케테 이쿠 토메나 세카이
빠져나가는 투명한 세계
-
手を伸ばしてもひとつも残せなくて
테오 노바시테모 히토츠모 노코세나쿠테
손을 뻗어보아도 단 하나도 남기지 못하고
-
進む[ruby(未来,ruby=サキ)]は足跡だらけ
스스무 사키와 아시아토 다라케
나아갈 저 [ruby(앞,ruby=미래)]은 발자국 투성이야
-
私の色は何処にもなかった
와타시노 이로와 도코니모 나캇타
내가 가진 색깔은 그 어디에도 없었어
-
通り過ぎていく
토오리 스기테 이쿠
슬며시 지나쳐가는
-
空っぽなこの世界で
카랏포나 코노 세카이데
텅 비어버린 이런 세상에서
-
隠してた見栄と劣等
카쿠시테타 미에토 렛토
감추고 있던 허세와 열등
-
捨て去って
스테 삿테
다 버리고
-
駆け出した 当てもない場所へ
카케다시타 아테모 나이 바쇼에
달려나갔어 목적도 없는 곳으로
-
見たことのない明日に向かって
미타 코토노 나이 아스니 무캇테
아직 본 적도 없는 내일을 향해서
-
踏み出した 全て脱ぎ捨てて
후미다시타 스베테 누기 스테테
발을 디뎠어 모든 걸 벗어 던지고
-
置いてかないで まだ知らないの
오이테 카나이데 마다 시라나이노
두고 가지 말아줘 아직 모르는 걸
-
触れてみたいの
후레테 미타이노
느껴보고 싶어
-
私の色
와타시노 이로
나만의 색깔을
-
간주
-
動き出した透明な願い
우고키 다시타 토메나 네가이
움직이기 시작한 투명한 소원이
-
掬いあげてはバラバラに散らばってく
스쿠이 아게테와 바라바라니 치라 밧테쿠
건져내 올렸다간 모두 뿔뿔이 흩어져만 가
-
もがいて哭いて哀て廃て苦しくて
모가이테 나이테 아이테 하이테 쿠루시쿠테
몸부림치고 울고 슬프고 고통스러워
-
縋って抱いて掻いて増してわかんないよ
스갓테 다이테 카이테 마시테 와칸나이요
매달려 껴안고 긁어도 더욱 모르겠어
-
迷って立ち止まって足を取られて
마욧테 타치 토맛테 아시오 토라레테
헤메다 그 자리 서서 발을 빼앗겨서
-
進めないの
스스메 나이노
나아갈 수 없어
-
焦り過ぎていく
아세리 스기테 이쿠
초조해 발을 구르는
-
空白とこの時間が
쿠하쿠토 코노 지칸가
공백과 지금 이 시간이
-
積み上げた犠牲の結晶
츠미 아게타 기세노 켓쇼
쌓아올렸던 희생의 결정
-
消え去って
키에 삿테
다 사라지고
-
逃げ出した 誰もいない場所へ
니게 다시타 다레모 이나이 바쇼에
도망쳐갔어 아무도 없는 곳으로
-
色彩のない澱んだ答え
시키사이노 나이 요돈다 코타에
색채 따윈 없는 멈춰버린 대답
-
張り詰めた 刻まれた記憶
하리츠메타 키자마레타 키오쿠
온통 덮였어 내게 새겨진 기억이
-
追いつかなくちゃ まだ見えないの
오이츠카나쿠챠 마다 미에나이노
따라잡지 않으면 아직 보이지 않아
-
触れて痛いの
후레테 이타이노
느껴보니 아파
-
私の色
와타시노 이로
나만의 색깔은
-
간주
-
背伸びし続けてた
세노비시 츠즈케테타
언제나 발돋움 했었던
-
すり減った足元
스리 헷타 아시모토
다 닳아버린 나의 발밑
-
駆け抜けた軌跡が
카케누케타 키세키가
앞질러나간 그 궤적이
-
今の私なの 嗚呼
이나모 와타시나노 아아
지금의 나라는 것을 아아
-
見上げたの 色のない世界
미아게타노 이로노 나이 세카이
올려다봤어 색깔이 없는 세계를
-
降り注いだよ
후리 소소이이다요
쏟아지고 있었어
-
こぼれ落ちた色とりどりの涙
코보레 오치타 이로 토리도리노 나미다
넘쳐 흐르는 색 방울방울의 눈물이
-
飛び出した 果てのない場所へ
토비 다시타 하테노 나이 바쇼에
달려나갔어 목적도 없는 곳으로
-
見たこともない明日を掴んで
미타 코토모 나이 아스오 츠칸데
아직 본 적도 없는 내일을 붙잡아
-
輝いた 鮮やかな世界
카가야이타 아자야카나 세카이
반짝 빛났어 밝고 선명한 그 세계
-
霞んだ日々も風に包んで
카슨다 히비모 카제니 츠츤데
희뿌옇던 날들도 바람에 둘러싸여
-
やっと見つけた
얏토 미츠케타
겨우 찾아냈어
-
私の色
와타시노 이로
나만의 색깔을