<colbgcolor=#169AC0><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 068 浅利七海 にんぎょひめ練習中! 인어공주 연습 중! |
|
|
|
담당 아이돌 |
아사리 나나미 |
주요 이미지 |
COOL |
작사 | 八城雄太 |
작곡 | 俊龍 |
편곡 | Sizuk |
[clearfix]
1. 개요
<colbgcolor=#169AC0><colcolor=#fff> |
sample ver. |
아이돌 마스터 신데렐라 걸즈에 등장하는 아이돌 아사리 나나미의 솔로곡.
2024년 11월 12일에 데레스테에 수록됐는데, 나나미가 불렀기 때문에 그 メルヘンデビュー!처럼 레벨과 노트수가 7로 도배되는 게 아닐까하는[1] 예상이 있었지만 빗나갔다.
2. 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지
스타라이트 스테이지의 스토리 커뮤 해금곡 | ||||
79화: Clock Hands | → | 80화: にんぎょひめ練習中! | → | 81화: 미정 |
3. 가사
「にんぎょひめ練習中ですっ! 「닌교히메 렌슈우츄우 데스! 「인어공주 연습 중입니다! いっちにさんしっ、ごー!」 잇치 니 산 시, 고ー!」 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯!」 七色のフィッシュテール 나나이로노 휫슈테ー루 일곱 색깔의 피쉬 테일 カナヅチプリンセス 카나즈치 프린세스 서투른 프린세스 いつかはお城でショウケース 이츠카와 오시로데 쇼오케ー스 언젠가는 성에서 쇼케이스 レッツ・ドゥダダンス! 렛츠・두 다 댄스! 렛츠・두 더 댄스 お話の中のお姉さんみたく 오하나시노나카노 오네에상 미타쿠 이야기 속 언니처럼 歌をうたおう 波にのせて 우타오 우타오 나미니 노세테 노래를 부르자 파도에 실어서 私の夢 泡にならないで! 와타시노 유메 아와니 나라나이데! 나의 꿈, 거품이 되지 말아줘!! (ぴちっ☆ぷち♪ぱーてぃー!) (피칫☆푸치♪파ー티ー!) (퐁당☆뚝♪파티!) 海の天井 キララ 우미노 텐죠오 키라라 바다의 천장, 반짝 そっと手を伸ばしたら 솟토 테오 노바시타라 조용히 손을 뻗으면 すこし未来の私と 스코시 미라이노 와타시토 조금 미래의 나와 約束しよう ハイファイブ! 야쿠소쿠 시요오 하이파이브! 약속하자 하이파이브! いつか七つの海越えて 이츠카 나나츠노 우미코에테 언젠가 일곱 바다를 넘어서 シャララ 泳ぎは練習中(ですっ♪) 샤라라 오요기와 렌슈우츄우 (데스♪) 샤라라, 수영은 연습 중 (입니다♪) あしひれはブルーベース 아시히레와 부루ー베ー스 지느러미는 블루베이스 したったらずプリンセス 시탓타라즈 프린세스 서투른 프린세스 どうやらお城でミュージックフェス 도우야라 오시로데 뮤ー직쿠 페스 어쩌면 성에서 뮤직 페스 カモン・シンガロン! 카몬・싱가롱! 컴온・싱어롱! 陸にあがれたら 오카니 아가레타라 육지에 올라가면 歩いてみたいな 아루이테 미타이나 걸어보고 싶어 自由気まま 風にのって 자유키마마 카제니 놋테 자유롭게 바람에 실려 私の声 魔女にはあーげない! 와타시노 코에 마죠니와 아ー게나이! 내 목소리는 마녀에게 주지 않을거야! (ぴちっ☆ぷち♪ぱーてぃー!) (피칫☆푸치♪파ー티ー!) (퐁당☆뚝♪파티!) 海の天井 キララ 우미노 텐죠오 키라라 바다의 천장, 반짝 そっと顔をだしたら 솟토 카오오 다시타라 조용히 얼굴을 내밀면 いつもと違う太陽に 이츠모토 치가우 타이요오니 평소와는 다른 태양에 ドキドキしたの マイハート 도키도키시타노 마이하ー트 두근두근했어 마이 하트 きっとみんなに会いに行こう 킷토 민나니 아이니 이코우 꼭 모두를 만나러 가자 シャララ がんばって練習中(ですっ♪) 샤라라 간바테 렌슈우츄우 (데스♪) 샤라라, 열심히 연습 중 (입니다♪) 「人魚なのに、歌も踊りも泳ぎもへたっぴです。 「닝교나노니, 우타모 오도리모 오요기모 헤탓피데스. 「인어인데, 노래도 춤도 수영도 서툴러요. それでも! 소레데모! 그래도! 世界中の人たちに私の歌と踊りを見てほしい! 세카이츄우노 히토타치니 와타시노 우타토 오도리를 미테호시이! 전 세계의 사람들에게 내 노래와 춤을 보여주고 싶어요! だから、今日もがんばって練習中ですっ!」 다카라, 쿄오모 간밧테 렌슈우츄우 데스!」 그래서 오늘도 열심히 연습 중이에요!」 もしも 願いが一つ 모시모 네가이가 히토츠 만약 소원이 하나 叶うとしたらどうしよう? 카나우토 시타라 도우시요오? 이뤄진다면 어떻게 하지? 海の世界と陸の世界、 우미노 세카이토 리쿠노 세카이, 바다의 세계와 육지의 세계, どちらかだけを選ばなきゃいけないとしたら? 도치라카 다케오 에라바나캬 이케나이토시타라? 둘 중 하나만 선택해야 한다면? どちらかなんて選べない! 도치라카 난테 에라베나이! 둘 중 하나를 선택할 수는 없어! だって海も大好きだし、お城でも歌いたい! 닷테 우미모 다이스키다시, 오시로데모 우타이타이! 왜냐하면 바다도 너무 좋아하고, 성에서도 노래하고 싶어! どちらも叶える魔法はないですか? 도치라모 카나에루 마호와 나이데스카? 둘 다 이룰 수 있는 마법은 없을까요? この海は世界中とつながってるの 코노 우미와 세카이츄우토 츠나갓테루노 이 바다는 전 세계와 연결되어 있어 歌は泡に 夢は波にのせて 우타와 아와니 유메와 나미니 노세테 노래는 거품이 되고 꿈은 파도에 실려 どこまでも届く 도코마데모 토도쿠 어디까지나 닿을 ⋯はず、ですよね! …하즈, 데스요네! …거예요, 그렇죠! 海の天井 キララ 우미노 텐죠오 키라라 바다의 천장, 반짝 そっと手を伸ばしたら 솟토 테오 노바시타라 조용히 손을 뻗으면 すこし未来の私と 스코시 미라이노 와타시토 조금 미래의 나와 約束しよう ハイファイブ! 야쿠소쿠 시요오 하이파이브! 약속하자 하이파이브! いつか七つの海越えて 이츠카 나나츠노 우미코에테 언젠가 일곱 바다를 넘어서 シャララ 泳ぎは練習中 샤라라 오요기와 렌슈우츄우 샤라라, 수영은 연습 중 きっとみんなに会いに行こう 킷토 민나니 아이니 이코우 꼭 모두를 만나러 가자 シャララ がんばって練習中 샤라라 간바테 렌슈우츄우 샤라라, 열심히 연습 중 ウインド・イズ・ブローイング 윈드・이즈・브로ー잉구 윈드・이즈・블로잉 優しい波はよりそって 야사시이 나미와 요리솟테 부드러운 파도는 다가와 はるか遠くへと練習中! 하루카 토오쿠에토 렌슈우츄우! 멀리 먼 곳으로 연습 중! ライク・ア・サンシャイン 라이크・어・산샤인 라이크・어・선샤인 海の中から光放つ 우미노 나카카라 히카리 하나츠 바다 속에서 빛나며 みんなに届けと練習中!(ですっ♪) 민나니 토도케토 렌슈우츄우! (데스♪) 모두에게 전해지기를 연습 중! (입니다♪) |
[1]
나나미라는 이름에 七(7)이 들어가기도 한다.