태엽장치의 자장가 시리즈 | ||
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] |
<colbgcolor=#FFFFFF,#191919>
1. 태엽장치의 자장가 2. 모형정원의 소녀 3. Re_birthday 4. 하트비트 클락타워 5. 크로노 스토리 6. 희극 카프리치오 7. 일곱 개의 죄와 벌 8. 어디선가 들은 노래 9. 그 다리에 맹세코 10. 바니카 콘체르토!! 11. 악의 인과는 끝나지 않아 12. 송 오브 서드 피리어드 |
|
0. 말장난 A 나사와 톱니바퀴와 프라이드 R 추상의 오르골 |
}}} |
서드 피리어드 - 오만 시대 곡 목록 | |||||||||
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] | 이전 곡: 악식녀 콘치타 ☆ | ||||||||
연도 | 곡 이름 | 곡의 주인공 | |||||||
E.C.457~491 | 그 왕은 진흙에서 태어났다 | 알스 루시펜 도트리슈 | |||||||
E.C.468~477 | 뒤집힌 묘비의 네오마리아 | 마리암 프타피에 | |||||||
E.C.480 | 그 다리에 맹세코 ♡ | 엘루카 클락워커 | |||||||
E.C.481~486 | 영웅의 갑옷은 언제나 붉다 | 레온하르트 아바도니아, 제르메인 아바도니아 | |||||||
E.C.491 | 트와이라이트 프랭크 | 알렉시르 루시펜 도트리슈, 릴리안느 루시펜 도트리슈 | |||||||
E.C.450 | 나와 개구리의 러브 로맨스 | ||||||||
E.C.499~500 | 악의 딸 ☆ | 릴리안느 루시펜 도트리슈 | |||||||
E.C.491~500 | 악의 하인 ★ | 알렌 아바도니아 | |||||||
E.C.499~505 | 하얀 소녀 | 클라리스 | |||||||
E.C.499~500 | 나무의 소녀 ~천 년의 비겐리트~ | 미카엘라 | |||||||
E.C.500~505 | 리그렛 메시지 | 린 | |||||||
E.C.505 | 바늘소리의 시계탑 | 카일 마론, 유키나 프리지스 | |||||||
E.C.2~505 | 창세소녀 그레텔 | 그레텔 | |||||||
E.C.505 | 깜빡임 | 린 | |||||||
E.C.549 | 마도사 두 사람의 여행 ~장벽과 파수꾼~ | 구미리아 | |||||||
E.C.562 | 계속 기다린 편지 | 수도원생 | |||||||
다음 곡: 잠재우는 공주로부터의 선물 | |||||||||
태엽장치의 자장가 시리즈: ♡ | 일곱 개의 죄와 벌 시리즈: ☆ | 일곱 개의 죄와 벌 시리즈 어나더 스토리: ★ | |||||||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" | 퍼스트 피리어드 | 세컨드 피리어드 | 포스 피리어드 | 연도 불명 | }}} | }}} |
<colbgcolor=#fff2f4><colcolor=#212529> あの橋に誓って (그 다리에 맹세코) |
|
가수 | 메구리네 루카 |
작곡가 | mothy_악의P |
작사가 | |
조교자 | |
마스터링 | |
페이지 | |
투고일 | 2020년 9월 22일 |
[clearfix]
1. 개요
「운명도 역시 바꿀 수 있…을까나」
-투고 코멘트
-투고 코멘트
'그 다리에 맹세코'는 mothy_악의P가 만든 메구리네 루카의 VOCALOID 오리지널 곡이다.
엘루카 클락워커가 루시페니아의 삼영웅으로서 가담하게 된 이야기를 담은 곡이다.
2. 영상
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm37451860, width=640, height=360)]
|
그 다리에서 맹세코 / 메구리네 루카【태엽장치의 자장가 9】 |
유튜브 |
|
【공식】그 다리에서 맹세코 / 메구리네 루카【태엽장치의 자장가 9】 |
3. 미디어 믹스화
3.1. 앨범 수록
- Lucifenia Trinity
- 태엽장치의 자장가 앨범
4. 가사
時は巻き戻せない |
토키와 마키모도세나이 |
시간은 되감기지 않아 |
歯車は廻っていく |
하구루마와 마왓테 이쿠 |
톱니바퀴는 돌고 있어 |
ぜんまいが |
젠마이가 |
태엽이 |
切れるまで |
키레루마데 |
다 되기까지 |
退屈しのぎの日々 |
타이쿠츠시노기노 히비 |
심심풀이의 나날 |
人生はそんなもの |
진세-와 손나 모노 |
인생은 이런 것 |
そう思ってた |
소- 오못테타 |
그리 생각하고 있었어 |
思ってた |
오못테타 |
생각하고 있었어 |
あの橋のたもと |
아노 하시노 타모토 |
그 다리의 옆 |
君らと出会い |
키미라토 데아이 |
너 희들과 만남 |
何かが変わった |
나니카가 카왓타 |
무언가가 변했어 |
ひねくれ魔女の |
히네쿠레 마죠노 |
까칠한 마녀의 |
ただの気まぐれ |
타다노 키마구레 |
평범한 변덕 |
…かもね |
…카모네 |
…일지도 |
変わり者の王の元に集う |
카와리 모노노 오-노 모토니 츠도- |
괴짜 왕의 아래에 모인 |
不真面目な英雄 |
후마지메나 에-유- |
참되지 못한 영웅 |
誓いの言葉 |
치가이노 코토바 |
맹세의 말 |
それすらバラバラ |
소레스라 바라바라 |
그것조차 중구난방 |
悩みがあるのならば |
나야미가 아루노나라바 |
괴로움이 있는 거라면 |
相談くらい乗るよ |
소-단 쿠라이 노루요 |
상담 정도 응할게 |
無駄に長生き |
무다니 나가이키 |
헛되이 장수 |
してるから |
시테루카라 |
하고 있으니까 |
橋は大地を繋ぐ |
하시와 다이치오 츠나구 |
다리는 대지를 연결해 |
人の心も同じ |
히토노 코코로모 오나지 |
사람의 마음도 똑같이 |
きっとそうだよ |
킷토 소-다요 |
분명 그렇다고 |
…たぶんそう |
…타분 소- |
…아마도 그래 |
いい加減な助言 |
이이카겐나 죠겐 |
무책임한 조언 |
みんなが笑う |
민나가 와라우 |
모 두가 웃어 |
私も笑った |
와타시모 와랏타 |
나도 웃었어 |
運命なんて |
운메-난테 |
운명같은 거 |
きっと変えられる |
킷토 카에라레루 |
분명 바꿀 수 있을 |
…かもね |
…카모네 |
…지도 |
三者三様だけど三位一体 |
산샤 산요-다케도 산미잇타이 |
삼인삼색이지만 삼위일체 |
それでいいじゃない |
소레데 이이쟈나이 |
그걸로 괜찮지 않아? |
川は流れる |
카와와 나가레루 |
내는 흐른다 |
我らも進む |
와레라모 스스무 |
우 리 들도 나간다 |
空を舞うコウモリから |
소라오 마우 코우모리카라 |
하늘을 떠도는 박쥐로부터 |
聞こえてくるぜんまいの唄… |
키코에테 쿠루 젠마이노 우타… |
들려 오는 태엽장치의 노래… |
るりら |
루리라 |
루리라 |
あの橋のたもと |
아노 하시노 타모토 |
그 다리의 옆 |
君らと出会い |
키미라토 데아이 |
너희들과 만남 |
何かが変わった |
나니카가 카왓타 |
무언가가 변했어 |
ひねくれ魔女の |
히네쿠레 마죠노 |
까칠한 마녀의 |
ただの気まぐれ |
타다노 키마구레 |
평범한 변덕 |
…かもね |
…카모네 |
…일지도 |
変わり者の王の元に集う |
카와리 모노노 오-노 모토니 츠도- |
괴짜 왕의 아래에 모인 |
不真面目な英雄 |
후마지메나 에-유- |
참되지 못한 영웅 |
誓いの言葉 |
치가이노 코토바 |
맹세의 말 |
それすらバラバラ |
소레스라 바라바라 |
그것조차 중구난방 |
不器用な騎士 |
부키요-나 키시 |
서투른 기사 |
目が怖いアサシン |
메가 코와이 아사신 |
눈이 무서운 어쌔신 |
風呂嫌いの魔女 |
후로 키라이노 마죠 |
목욕을 싫어하는 마녀 |
運命だって |
운메-닷테 |
운명도 또한 |
きっと変えられる |
킷토 카에라레루 |
분명 바꿀 수 있을 |
…かもね |
…카모네 |
…지도 |
三者三様だけど三位一体 |
산샤 산요-다케도 산미잇타이 |
삼인삼색이지만 삼위일체 |
それでいいじゃない |
소레데 이이쟈나이 |
그걸로 괜찮지 않아? |
我らは今 |
와레라와 이마 |
우 리 들은 지금 |
あの橋に誓う |
아노 하시니 치가우 |
그 다리에서 맹세해 |