[[SAKEROCK|
SAKEROCK
]]이토 다이치
타나카 케이
노무라 타쿠시
하마노 켄타
- [ 정규 및 EP 앨범 목록 ]
- ||<tablealign=center><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablecolor=#fff><width=25%><nopad>
||<width=25%> ||<width=25%> ||<width=25%> ||[[sakerock|sakerock
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.85em"]]
2001. 03.[[YUTA|YUTA
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.85em"]]
2003. 03. 10.[[YUTA|YUTA
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.85em"]]
2003. 12. 26.[[慰安旅行|慰安旅行
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.85em"]]
2004. 04. 17.[[LIFE CYCLE|LIFE CYCLE
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.85em"]]
2005. 06. 08.[[songs of instrumental|songs of instrumental
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.85em"]]
2006. 11. 08.[[ホニャララ|ホニャララ
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.85em"]]
2008. 11. 05.[[MUDA|MUDA
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.85em"]]
2010. 12. 08.[[SAYONARA|SAYONARA
{{{#!wiki style="display: inline-block; padding: 2px 3px; border-radius: 5px; background: #fff; font-size: 0.85em"]]
2015. 04. 08.오리지널 스코어 앨범을 포함한 전체 음반 목록은 SAKEROCK/디스코그래피 문서 참고
songs of instrumental | |
|
|
발매 | 2006년 11월 8일 |
장르 | 월드 뮤직, 라운지, 인스트루멘탈, 팝, 퓨전 재즈 |
재생 시간 | 46:28 |
곡 수 | 13곡 |
편곡/프로듀싱 | SAKEROCK |
레이블 | KAKUBARHYTHM |
[clearfix]
1. 개요
타카다 렌이나 ASA-CHANG과 함께 결성한 사케록 올스타즈 뿐만이 아니라, '굿 럭 헤이와', 'KILLING FLOOR' 등 다방면에 걸친 멤버들의 서포트 활동이나, 그 사이를 틈타 영화 「캐치볼 가게」의
오리지널 스코어까지 다루어 버리는 등, SAKEROCK의 무궁무진한 이매지네이션에는 언제나 놀라기만 하지만, 본대가 2번째 정규 앨범을 발매!
하나레구미(나가츠미 타카시)의 따끈따끈한 노랫소리가 기분 좋은 '인스트 밴드의 노래'로 막을 여는 본작에는, 올해의 후지 록 페스티벌 등에서도 보여준, 관중을 웃기고, 춤추게 하고, 울게 해주는 순발력도 갖추어져 있다. 패미컴의 명작 게임 「 MOTHER」의 테마곡 「Eight Melodies」나, 하나 하지메와 크레이지 캣츠 'スーダラ節(수다라부시)'의 어레인지 커버를 포함한 앨범.
타워 레코드 리뷰 (2006)
SAKEROCK의 정규 앨범.하나레구미(나가츠미 타카시)의 따끈따끈한 노랫소리가 기분 좋은 '인스트 밴드의 노래'로 막을 여는 본작에는, 올해의 후지 록 페스티벌 등에서도 보여준, 관중을 웃기고, 춤추게 하고, 울게 해주는 순발력도 갖추어져 있다. 패미컴의 명작 게임 「 MOTHER」의 테마곡 「Eight Melodies」나, 하나 하지메와 크레이지 캣츠 'スーダラ節(수다라부시)'의 어레인지 커버를 포함한 앨범.
타워 레코드 리뷰 (2006)
오리콘 주간 앨범 차트 최고 40위, 등장 횟수 4회를 한 앨범이다. 여러가지 언어의 보컬이 상당히 많이 들어가는 인스트루멘탈 앨범이기도 하다.
2. 수록곡
스트리밍을 시작한 이후의 여러 스트리밍 사이트에서는 12번, 13번 트랙을 들을 수가 없다.<rowcolor=#ffffff> 트랙 | 제목 | 작사가 | 작곡가 |
1 | TITLE インストバンドの唄 (인스트 밴드의 노래) | 호시노 겐 | 호시노 겐 |
2 | ラディカル・ホリデー (래디컬 홀리데이) | - | 호시노 겐 |
3 | 青葉コック (아오바 쿡) | - | 타나카 케이 |
4 | ちかく (근처) | - | 호시노 겐 |
5 | エイト・メロディーズ (에이트 멜로디스) | - | 스즈키 케이이치, 타나카 히로카즈 |
6 | スーダラ節 (스다라 부시) | 아오시마 유키오 | 하기와라 히로아키 |
7 | 桜の花子 (벚꽃의 하나코) | - | 타나카 케이 |
8 | ドゥエルメ・ネグリート (두에르메 네그리토) | Traditional | Traditional |
9 | トロピカル道中 (트로피컬 도중) | - | 타나카 케이 |
10 | 木陰 (나무 그늘) | Praya Komarakulmontree | Momluang Poungroi |
11 | TITLE インストバンド (인스트 밴드) | - | 호시노 겐 |
12 | 待ちぼうけ(bonustrack) | ||
13 | 信長(bonustrack) | ||
2.1. インストバンドの唄
<rowcolor=#ffffff> インストバンドの唄 (인스트 밴드의 노래) | |
|
|
{{{#!wiki style="margin:0 -7px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!wiki style="display:inline-block; min-width: 25%" {{{#!folding [ 가사 펼치기ㆍ접기 ] |
|
2.2. ラディカル・ホリデー
<rowcolor=#ffffff> ラディカル・ホリデー (래디컬 홀리데이) |
|
2.3. 青葉コック
<rowcolor=#ffffff> 青葉コック (아오바 쿡) |
|
2.4. ちかく
<rowcolor=#ffffff> ちかく (근처) |
|
2.5. エイト・メロディーズ
MOTHER의 BGM 중 하나인 Eight Melodies를 사케록 편곡으로 커버한 버전이다.<rowcolor=#ffffff> エイト・メロディーズ (에이트 멜로디스) |
|
2.6. スーダラ節
하나 하지메와 크레이지 캣츠의 スーダラ節(수다라부시)를 사케록 편곡으로 커버한 버전이다.<rowcolor=#ffffff> スーダラ節 (수다라부시) | |
|
|
{{{#!wiki style="margin:0 -7px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!wiki style="display:inline-block; min-width: 25%" {{{#!folding [ 가사 펼치기ㆍ접기 ] |
|
2.7. 桜の花子
<rowcolor=#ffffff> 桜の花子 (벚꽃의 하나코) |
|
2.8. ドゥエルメ・ネグリート
두에르메 네그리토(Duerme Negrito)는 인기 있는 라틴 아메리카 민속 자장가로, 원래 콜롬비아와 베네수엘라 국경 근처의 지역에서 왔다고 한다. 그 음악의 밴드 어레인지 버전. 가사 또한 배치가 다르다.<rowcolor=#ffffff> ドゥエルメ・ネグリート (Duerme Negrito) | |
|
|
{{{#!wiki style="margin:0 -7px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!wiki style="display:inline-block; min-width: 25%" {{{#!folding [ 가사 펼치기ㆍ접기 ] |
Duerme, duerme, negrito Que tu mamá está en el campo, negrito Duerme, duerme, negrito Que tu mamá está en el campo, negrito Duerme, duerme, negrito Que tu mamá está en el campo, negrito Trabajando, Trabajando (-) Trabajando sí Trabajando y no le pagan, Trabajando sí Trabajando duramente, Trabajando sí Trabajando (-) Duerme, duerme, negrito Que tu mamá está en el campo, negrito Te va a traer codornices para ti, Te va a traer rica fruta para ti, Te va a traer carne de cerdo para ti, Te va a traer muchas cosas para ti. Y si el negro no se duerme, Viene el diablo blanco Y ¡zas! le come la patita, Yakapumba yakapumba, Apumba yakapumba. Duerme, duerme negrito, Que tu mamá está en el campo, Negrito. Trabajando, Trabajando (-) Trabajando sí Trabajando y no le pagan, Trabajando sí Trabajando duramente, Trabajando sí Trabajando (-) Trabajando, Trabajando Trabajando Trabajando Trabajando Y si el negro no se duerme, Viene el diablo blanco Y ¡zas! le come la patita, Yakapumba yakapumba, Apumba yakapumba, Yakapumba yakapumba. Yakapumba yakapumba, Apumba yakapumba, Yakapumba yakapumba. Yakapumba yakapumba. Duerme, duerme negrito, Que tu mamá está en el campo, Negrito. Duerme, duerme negrito, Que tu mamá está en el campo, Negrito. |
2.9. トロピカル道中
<rowcolor=#ffffff> トロピカル道中 (트로피컬 도중) |
|
2.10. 木陰
<rowcolor=#ffffff> 木陰 (나무 그늘) | |
|
|
{{{#!wiki style="margin:0 -7px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!wiki style="display:inline-block; min-width: 25%" {{{#!folding [ 가사 펼치기ㆍ접기 ] |
แสงจันทร์วันนี้นวล คล้ายชวนให้น้องเที่ยว moonlight today It's like inviting you to travel จะให้เหลียวไปแห่งไหน Where will you turn? ชลใสดูในน้ำ เงาดำนั้นเงาใด Look clear in the water, what shadow is that shadow? อ๋อ ไม้ริมฝั่งชล Oh, the wood on the shore of Chon (-) สวยแจ่ม แสงเดือน (-) beautiful, moonlight หมู่ปลาเกลื่อนดูเป็นทิว A group of fish strewn like a row หรรษ์รมย์ ลมริ้ว fun, wind streak จอดเรืออาศัยเงาไม้ฝั่งชล Boat mooring in the shadow of the shore (-) สวยแจ่ม แสงเดือน (-) beautiful, moonlight หมู่ปลาเกลื่อนดูเป็นทิว A group of fish strewn like a row หรรษ์รมย์ ลมริ้ว fun, wind streak จอดเรืออาศัยเงาไม้ฝั่งชล Boat mooring in the shadow of the shore |
2.11. インストバンド
<rowcolor=#ffffff> インストバンド (인스트 밴드) |
|