{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" |
<tablebordercolor=#014FAB><tablebgcolor=#014FAB> |
The Division Bell
Track listing |
}}} | ||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
곡명 | 작사 | 작곡 | 러닝타임 | |
Side A | |||||
<colbgcolor=#3C2E22><colcolor=#fff> 1 | <rowcolor=#3C2E22> Cluster One | - | 길모어, 라이트 | 5:57 | |
2 | <rowcolor=#000> What Do You Want from Me | 길모어, 샘손 | 길모어, 라이트 | 4:22 | |
3 | <rowcolor=#000> Poles Apart | 길모어, 샘손, 클로우스 | 길모어 | 7:04 | |
4 | <rowcolor=#000> Marooned | - | 길모어 라이트 | 5:30 | |
5 | <rowcolor=#000> A Great Day for Freedom | 길모어, 샘손 | 길모어 | 4:18 | |
6 | <rowcolor=#000> Wearing the Inside Out | 무어 | 라이트 | 6:50 | |
Side B | |||||
1 | <rowcolor=#000> Take It Back | 길모어, 샘손, 클로우스 | 길모어, 에스린 | 6:13 | |
2 | <rowcolor=#000> Coming Back to Life | 길모어 | 길모어 | 6:20 | |
3 | <rowcolor=#000> Keep Talking | 길모어, 샘손 | 길모어, 라이트 | 6:11 | |
4 | <rowcolor=#000> Lost for Words | 길모어, 샘손 | 길모어 | 5:14 | |
5 | <rowcolor=#000> High Hopes | 길모어, 샘손 | 길모어 | 8:35 | |
Wearing the Inside Out | |
|
|
<colcolor=#fff><colbgcolor=#3C2E22> 발매일 | 1994년 3월 28일 |
수록 앨범 | |
녹음일 | 1993년 |
작사 | 앤서니 무어 |
작곡 | 릭 라이트 |
장르 | 프로그레시브 록 |
러닝 타임 | 6:50 |
프로듀서 | 데이비드 길모어, 밥 에즈린 |
레이블 | EMI |
1. 개요
영국의 프로그레시브 록 밴드 핑크 플로이드가 1994년 발매한 The Division Bell의 6번째 트랙이다.2. 상세
앨범 내의 유일한 리처드 라이트의 단독 작곡으로, 처음 작곡될때 제목은 Evrika(에브리카)였다.[1] 워터스의 의해 밴드에서 퇴출당한 라이트의 심정을 담은 곡으로, The Dark Side of the Moon의 Time 이후 약 20년만에 라이트가 리드보컬을 맡은 곡이기도 하다.3. 가사
Wearing the Inside Out From morning to night, I stayed out of sight Didn't recognize I'd become No more than alive, I'd barely survive In a word, overrun Won't hear a sound he's curled into the corner From my mouth but still the screen is flickering I've spent too long with an endless stream of garbage On the inside out curse the place My skin is cold in a sea of random images To the human touch the self-destructing animal This bleeding heart's waiting for the waves Not beating much to break I murmured a vow of silence, and now I don't even hear when I think aloud Extinguished by light, I turn on the night Wear its darkness with an empty smile I'm creeping back to life My nervous system all awry I'm wearing the inside out Look at him now, he's paler somehow But he's coming around He's starting to choke, it's been so long since he spoke Well, he can have the words right from my mouth And with these words, I can see Clear through the clouds that covered me Just give it time, then speak my name Now we can hear ourselves again I'm holding out he's standing on the threshold For the day caught in fiery anger When all the clouds and hurled into the furnace Have blown away he'll curse the place I'm with you now he's torn in all directions Can speak your name and still the screen is flickering Now we can hear waiting for the flames Ourselves again to break |
4. 여담
Wearing the Inside Out은 이후 닉 메이슨의 자서전 제목으로 사용되기도 했다.
[1]
라이트가 소유했던 세일링 요트의 이름도 Evrika이다.