1. 카펜터즈 노래
빌보드 핫 100 역대 1위곡 | ||||
Photograph[1] (1주) | → | Top of the World (2주) | → | The Most Beautiful Girl (2주) |
카펜터즈가 1973년에 발표한 음악. 컨트리 팝 장르의 곡으로 1973년에 빌보드 핫 100 1위, 1974년 빌보드 핫 100 연말 차트 39위, 1958년~2018년 빌보드 핫 100 올타임 차트 371위까지 올라갔다.
워낙에 유명한 탓에 많은 아티스트들이 커버했으며, 아이들이 부른 버전도 있다.
베이비복스가 2집에서 밴드 버전으로 리메이크하기도 했다.
1.1. 가사
Such a feeling's coming over me. 내게도 이런 감정이 오다니 There is wonder in most every thing I see. 보이는 모든 것들이 다 경이롭네요 Not a cloud in the sky, got the sun in my eyes. 하늘에는 구름 한점 없고 눈에는 햇빛을 가득 머금었죠 And I won't be surprised if it's a dream. 이게 설령 꿈이라 해도 놀랍지 않아요 Everything I want the world to be is now coming true especially for me. 내가 바라오던 세상이 특별히 나를 위해 펼쳐지고 있네요 And the reason is clear. It's because you are here. 그리고 이유는 분명하죠, 바로 당신이 있기 때문이에요 You're the nearest thing to heaven that I've seen. 당신은 내가 본 가장 천상에 가까운 사람이에요. I'm on the top of the world looking down on creation. 온 세상이 내려다보이는 세상 꼭대기에 올라와있으니 And the only explanation I can find is the love, 내가 설명할 수 있는 유일한 건 that I've found ever since you've been around. 당신이 곁에 있은 후로부터 찾은 사랑이에요 Your love's put me at the top of the world. 당신의 사랑에 난 세상 꼭대기에 오른것만 같네요 Something in the wind has learned my name. 바람 속의 무언가가 내 이름을 외워가서는 And it's telling me that things are not the same. 세상만사가 다 똑같지는 않다고 말해주네요 In the leaves, on the trees and the touch of the breeze. 나뭇가지에 붙은 잎들에서도, 산들바람의 속삭임에도 There's a pleasing sense of happiness for me. 기분 좋은 감촉이 느껴져 행복으로 다가오네요 There is only one wish on my mind. 내겐 오직 한가지 소망이 있어요 When this day is through, I hope that I will find, 이날이 지나고 나도 that tomorrow will be just the same for you and me. 당신과 내가 그저 오늘만 같기를 All I need will be mine if you are here. 당신이 있으면 온 세상을 다 가진 것만 같네요 I'm on the top of the world looking down on creation. 온 세상이 내려다보이는 세상 꼭대기에 올라와 있으니 And the only explanation I can find is the love, 내가 설명할 수 있는 유일한 건 that I've found ever since you've been around. 당신이 곁에 있고나서 찾은 사랑이에요 Your love's put me at the top of the world. 당신의 사랑에 난 세상 꼭대기에 오른 것만 같아요 I'm on the top of the world looking down on creation. 온 세상이 내려다보이는 세상 꼭대기에 올라와 있으니 And the only explanation I can find is the love, 내가 설명할 수 있는 유일한 건 that I've found ever since you've been around. 당신이 곁에 있고나서 찾은 사랑이에요 Your love's put me at the top of the world. 당신의 사랑에 난 세상 꼭대기에 오른 것만 같아요 |
2. 디즈니 뮤지컬 노틀담의 꼽추의 넘버
||<tablewidth=100%><tablebordercolor=#771313><tablebgcolor=#771313>
Soundtrack ||
}}}}}}}}}}}}
Soundtrack ||
{{{#!wiki style="word-break: keep-all; text-align:center; margin: 0 -10px -5px;" {{{#!wiki style="display: inline-block; min-width: 35%" {{{#fff {{{#!folding [ 애니메이션 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -0px -10px" |
||
<colbgcolor=#771313><colcolor=#fff>1 | <colcolor=#000> The Bells of Notre Dame | |
2 | Out There | |
3 | Topsy Turvy | |
4 | Humiliation | |
5 | God Help the Outcasts | |
6 | The Bell Tower | |
7 | Heaven's Light / Hellfire | |
8 | A Guy Like You | |
9 | Paris Burning | |
10 | The Court of Miracles | |
11 | Sanctuary! | |
12 | And He Shall Smite the Wicked | |
13 | Into the Sunlight | |
14 | The Bells of Notre Dame (Reprise) | |
15 | Someday | |
16 | God Help the Outcasts | |
Walt Disney Records: The Legacy Collection | ||
16 | In a Place of Miracles (Synth Demo) |
{{{#!folding [ 뮤지컬 ]
}}} ||발매 | 2016년 1월 22일 |
녹음 | 2015년 9월 28일 ~ 9월 30일 |
장르 | 뮤지컬 |
러닝 타임 | 3:27 |
발매사 | 고스트라이트 레코드 |
작곡가 | 앨런 멩컨 |
작사가 | 스티븐 슈왈츠 |
프로듀서 | 크리스 몬탄, 스티븐 슈왈츠, 앨런 멩컨, 마이클 코사린, 커트 도이치 |
2.1. 개요
2014년 샌디에이고에서 공연된 뮤지컬 노틀담의 꼽추의 넘버. 앨런 멩컨이 작곡, 스티븐 슈왈츠가 작사하였으며 에스메랄다 역의 시에라 르네와 콰지모도 역의 마이클 아든이 노래를 불렀다.작중에서 노틀담 사원 안으로 들어와 에스메랄다와 콰지모도가 친구가 되어 콰지모도가 에스메랄다를 파리가 내려다보이는 종탑으로 데리고 오고, 종들과 가고일의 부추김에 힘입어 콰지모도가 용기를 내어 에스메랄다에게 말을 거는 노래이다.
2.2. 영상 및 가사
Top of the World - Ciara Renée, Michael Arden |
원문 |
[QUASIMODO, spoken] Can see everything from up here City gates, river Seine [ESMERALDA, spoken] Yes, it sparkles in the light I'm glad I can get to— to see things down there (sung) Gazing down from the top of the world Suddenly seeing a different city Things look tiny and friendly and fair Seen from the top of the world When you look from high above Everything seems pretty Seeing life from the top of the world Nothing needs fighting And no one needs pity Thanks for giving this moment to me When just for a moment things stop Here at the top of the world [ENSEMBLE] For all these years You've stayed alone And free from danger We've shared your fears It wasn't safe To trust a stranger But maybe we were wrong here Could she belong here This girl appears And she is kind And we're admitting We'd give three cheers To see you both Forever sitting Look at you sitting on top of the world [ESMERALDA] Seeing life from the top of the world Nothing needs fighting And no one needs pity Thanks for giving this moment to me When just for a moment things stop Here at the top of the world [ENSEMBLE] This girl appears And she is kind And we're admitting We'd give three cheers To see you both Forever sitting Look at you sitting on top of the world [ESMERALDA & ENSEMBLE] Here at the top of the world [ENSEMBLE] Quasimodo, say something Take our advice Be brave and say something Please don't think twice Quasimodo say some— [QUASIMODO, spoken] Esmeralda... [ESMERALDA, spoken] Yes? [QUASIMODO, spoken] I...I...it's nice, the two of us sitting... [ESMERALDA] The two of us sitting [ENSEMBLE] The two of you sitting [ALL] Sitting on top of the world |