mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2023-11-29 13:03:56

STARSEEK WAYFARER

||<-4><tablebgcolor=#ffffff,#1f2023><bgcolor=#fe8d33>
파일:리뉴얼로고_트릭스타.png
||
'''{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;" '''{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;" '''{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;" '''{{{#!wiki style="margin: 0px -10px; word-break: keep-all;"
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0"
{{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #000; min-width: 33.3%"
{{{#!folding 【 유닛송 】
Rebellion Star
CHERRY HAPPY STREAM
HEART→BEATER!!!!
虹色のSeasons
무지갯빛의 Seasons
BREAKTHROUGH!
DIAMOND SUMMER
Welcome to the Trickstar Night☆
Infinite Star
ONLY YOUR STARS!
1st SING-ALONG☆
BIGBANG REFLECTION!!
Finder Girl
Unstoppable Love!
Daydream×Reality
}}}}}}
【 솔로 · 셔플 】
||<tablebgcolor=#fff,#000><width=40%><|4> ||<height=50> [[STARSEEK WAYFARER|'''
STARSEEK WAYFARER
''']] ||
[[My Starry Point|'''
My Starry Point
''']]
[[Walking On My Sunny Road|'''
Walking On My Sunny Road
''']]
[[MAGICIAN’S PLAY!|'''
MAGICIAN’S PLAY!
''']]
[[Midnight Butlers|'''
Midnight Butlers
''']]
[[Aisle, be with you|'''
Aisle, be with you
''']]
[[ムーンライトディスコ|'''
ムーンライトディスコ
''']]
문라이트 디스코
[[Have you been naughty or nice?|'''
Have you been naughty or nice?
''']]
【 기타 】
||<tablebgcolor=#fff,#000><width=33%> ||<width=33%> ||<width=33%> ||
キセキ
기적
Crossing×Heart
Trickstar × fine
(RE)PLAY
Eden & Trickstar

}}} ||

あんさんぶるスターズ! アルバムシリーズ Vol.11「Trickstar」
앙상블 스타즈! 앨범 시리즈 Vol.11「Trickstar」
파일:11_jacket.jpg
Track 10. STARSEEK WAYFARER
가수 히다카 호쿠토 (CV. 마에노 토모아키)
작사 마츠이 요헤이(松井洋平)
작곡 하라다 아츠시(原田篤) ( Arte Refact)
편곡 야마모토 쿄헤이(山本恭平) ( Arte Refact)

1. 개요2. 가사

1. 개요

STARSEEK WAYFARER

앙상블 스타즈! 앨범 시리즈 Vol.11「 Trickstar」의 10번 트랙 곡이자 히다카 호쿠토의 첫 솔로곡.
스스로를 찾는 노래라고 하면 심플하지만, 「별」이 되는 레일을 끌고 있던 그에게 있어 STARSEEK이라는 말은 중요한 의미를 갖고 있을 것이라고 생각합니다. 있어야 할 자신을 찾고, 열차의 속도로는 놓칠 하늘을 바라보며 걷는 모습을 이미지하였습니다.

-마츠이 요헤이(松井洋平) #

2. 가사

暗い夜を往く…列車の中、立ち尽くしてた
쿠라이 요루오 이쿠…렛샤노 나카, 타치츠쿠시테타
어두운 밤을 지나가는 열차 속에서… 계속 서있었어

​行く先なんて知らないレールが続いてく
이쿠사키난테 시라나이 레에루가 츠즈이테쿠
목적지같은 건 모르는 레일이 계속되어가



​何度も自分に問いかけた
난도모 지분니 토이카케타
몇 번이나 자신에게 물었어

​「お前は何処へ行きたいんだ?」
「오마에와 도코에 이키타인다?」
「너는 어디에 가고 싶은거야?」

​飛び降りたのさ…
토비오리타노사…
뛰어내린거야…

​夜明けへ向かうため
요아케에 무카우 타메
새로운 시작을 위해



​人は誰だって荒野を彷徨ーさまよーっていくWayfarer
히토와 다레닷테 코오야오 사마욧테이쿠 Wayfarer
사람은 누구든지 황야를 헤메는 Wayfarer

​標識なんて無い旅で、何か探してるのさ
효오시키난테 나이 타비데, 나니카 사가시테루노사
표식 조차도 없는 여행에서 무언가를 찾고 있는거야

​たった一つだけ、確かなことがあるんだ
탓타 히토츠다케, 타시카나 코토가 아룬다
딱 한가지, 확실한게 있어

​踏み出さないと… 何処にも辿り着けないのだろう
후미다사나이토… 도코니모 타도리츠케나이노다로
한 걸음 나아가지 않으면 어디도 갈 수 없는 거겠지



​抱えていたもの(不安や迷いも)地図になるって…やっと気付いた
카카에테이타모노 (후안야 마요이모) 치즈니 나룻테…얏토 키즈이타
끌어안고 있던 것(불안이나 고민도) 지도가 된다는 걸… 겨우 깨달았어

​思いの空欄を(空っぽにのハード)埋める答えになっていった
오모이노 쿠우란오 (카랏포니노 하아도) 우메루 코타에니 낫테이타
마음의 공란을 (텅 비어있는) 채워줄 대답이 되어있었어



​旅は常に迫るだろう…辛く、苦しい選択を
타비와 츠네니 세마루다로오… 츠라쿠, 쿠루시이 센타쿠오
여행에는 언제나 괴롭고 힘든 선택이 있겠지

​選んできた過去、「道」という足跡
에란데키타 카코, 「미치」토 유우 아시아토
선택해온 과거를, 「길」이라는 발자국



​闇夜で見上げた空に星を見つけたなら
야미요데 미아게타 소라니 호시오 미츠케타나라
올려다본 밤하늘에서 별을 찾았다면

​標識なんて無い旅の、眩しい道標になる
효오시키난테 나이 타비노, 마부시이 미치시루베니 나루
표식같은 게 없는 여행의, 눈부신 이정표가 될거야

​もうわかってるだろう? それをきっと夢と呼ぶんだ
모오 와캇테루다로? 소레오 킷토 유메토 요분다
이미 알고 있겠지? 그걸 분명 꿈이라 부르는 거야

​そこに集った…出会いを「仲間」と呼ぶのだろう
소코니 츠돗타…데아이오 「나카마」토 요부노다로
그곳에 모인 만남을… 「동료」라고 부르는 거겠지



​「もう、迷わない」とは…誰にも言えない台詞だろう
「모오, 마요와나이」토와… 다레니모 이에나이 세리후다로
「더 이상, 헤메이지 않아」라는 건… 아무도 말할 수 없는 대사겠지

​旅に終わりはないから
타비니 오와리와 나이카라
여정에 끝은 없으니까

​「今、迷いはない」そう、言える強さは手に入れたよ
「이마, 마요이와 나이」소오, 이에루 츠요사와 테니 이레타요
「지금, 망설임은 없어」 그렇게 말할 수 있는 강인함은 얻었어



​選んだ道で
에란다 미치데
내가 선택한 길에서

​高みに至る「道」とは
타카미니 이타루 「미치」토와
높은 곳에 다다르는 「길」이라는 건

​(Journey to the future)

​自ら創る「道」だろう
미즈카라 츠쿠루 「미치」다로
자신이 만드는 「길」이겠지

​(We make our own way)



人は誰だって荒野を彷徨ーさまよーっていくWayfarer
히토와 다레닷테 코오야오 사마욧테이쿠 Wayfarer
사람은 누구든지 황야를 헤메는 Wayfarer

​標識なんて無い旅で、星を見つけていくのさ
효오시키난테 나이 타비데, 호시오 미츠케테이쿠노사
표식 조차도 없는 여행에서, 별을 찾아가는거야

​何も持ってないから、得られたものもあるんだ
난모 못테 나이카라, 에라레타 모노모 아룬다
아무것도 가지고 있지 않으니까, 얻을 수 있는 것도 있는거야

​さぁ、踏み出そう… 未来という目的地へと
사아, 후미다소오…미라이토 유우 모쿠테키치에토
자, 한 걸음 내딛자… 미래라는 목적지를 향해

一緒に行こう…
잇쇼니 이코…
함께 가자…