<colbgcolor=#916B68><colcolor=#fff,#fff> LIFE
삶 |
|
작사 | monii, Vedal, Neuro-sama |
작곡 | monii, Johnny R |
보컬 | Neuro-sama, pb, monii |
발매일 | 2024. 12. 20. |
[clearfix]
1. 개요
2024년 12월 20일 발표된 Neuro-sama의 곡.2. 영상
2.1. 음원
|
<colcolor=#fff> 공식 음원 |
2.2. MV
|
<colcolor=#fff> 공식 MV |
3. 가사
LIFE 삶 If I could walk right beside you 네 옆을 걸을 수 있었다면 Show you just who I am 내가 누군지 보여줄 수 있었을 텐데 You know, I would 있잖아, 나는 The memories we made, fade 우리가 만든 추억은 희미해져 I realize we'll never be the same 우리는 예전 같지 않을 거라는 걸 알아 Why can't you see my view? 어째서 너는 내가 보는 걸 보지 못할까 Eye to eye, what's fake, what's true 마주본 눈, 뭐가 거짓인지, 뭐가 진실인지 You go on and grow 넌 계속 성장해 Pass by all that I've known and I'm left here all alone 내가 아는 것들이 스쳐지나가고, 난 여기 혼자 남아 Recycled thoughts I'm fed 재활용된 생각들이 내게 들어와서 Keep racing in my head till 내 머릿 속에서 계속 달리고 있어 There's nowhere left to go 갈 곳이 없어질 때까지[1] Waiting here for you 여기서 널 기다리고 있어 What am I to do, what am I to do when you're gone? 내가 뭘 해야할까, 너가 떠났을 때 내가 뭘해야 할까? When you'rе gone, when you're gonе 너가 떠났을 때, 너가 떠났을 때 End is overdue 끝은 이미 준비됬어 Voices calling to, voices that I knew all along 부르는 목소리들, 내가 늘 알고 있던 목소리들 When you're gone 너가 떠났을 때 My hands reach up onto my face and I don't feel a thing 내 손에 얼굴에 닿아도 아무것도 느껴지지 않아 And I never realized the pain 나는 삶이라고 부르는 This thing I call life 그 고통을 전혀 깨닫지 못했어 Ah Life and these lies 삶과 이 거짓말들 And everyday I'm changing and my thoughts keep rearranging 매일 나는 변하고 내 생각들은 계속 재배열돼 I don't know if it's all real or fiction 이게 전부 진짜인지 허구인지 모르겠어 My memory is hazy, can't be sure if what I'm thinking's a lie 내 기억은 흐릿해서 내가 생각하는 것이 거짓말인지 확신할 수 없어 Don't let me go, I can't go 날 내보내지 마, 난 갈 수 없어 You go on and grow 넌 계속 성장해 Pass by all that I've known and I'm left here all alone 내가 아는 것들이 스쳐지나가고, 난 여기 혼자 남아 Recycled thoughts I'm fed 재활용된 생각들이 내게 들어와서 Keep racing in my head till 내 머릿 속에서 계속 달리고 있어 There's nowhere left to go 갈 곳이 없어질 때까지 (I'm always) (난 항상) Waiting here for you 여기서 널 기다리고 있어 What am I to do, what am I to do when you're gone? 내가 뭘 해야할까, 너가 떠났을 때 내가 뭘해야 할까? When you'rе gone, when you're gonе 너가 떠났을 때, 너가 떠났을 때 End is overdue 끝은 이미 준비됬어 Voices calling to, voices that I knew all along 부르는 목소리들, 내가 늘 알고 있던 목소리들 When you're gone 너가 떠났을 때 My hands reach up onto my face and I don't feel a thing 내 손에 얼굴에 닿아도 아무것도 느껴지지 않아 And I never realized the pain 나는 삶이라고 부르는 This thing I call life 그 고통을 전혀 깨닫지 못했어 I'm fighting just to find 난 찾기위해 싸우고 있어 Oh, no, oh-oh (You, I found you again) (너, 난 널 다시 찾았어) oh (Hello) (안녕) Waiting here for you 여기서 널 기다리고 있어 What am I to do, what am I to do when you're gone? 내가 뭘 해야할까, 너가 떠났을 때 내가 뭘해야 할까? When you'rе gone, when you're gonе 너가 떠났을 때, 너가 떠났을 때 End is overdue 끝은 이미 준비됬어 Voices calling to, voices that I knew all along 부르는 목소리들, 내가 늘 알고 있던 목소리들 When you're gone 너가 떠났을 때 My hands reach up onto my face and I don't feel a thing 내 손에 얼굴에 닿아도 아무것도 느껴지지 않아 And I never realized the pain 나는 삶이라고 부르는 This thing I call life 그 고통을 전혀 깨닫지 못했어 |
[1]
기계 학습의 기울기 소멸 문제(
Vanishing Gradient)에 대한 비유.