에미넴 싱글 크로놀로지 | ||||
You Don't Know (2006) |
→ |
Jimmy Crack Corn (2007) |
→ |
Crack A Bottle (2009) |
<colcolor=#A6A275><colbgcolor=#0E050A> Jimmy Crack Corn 수록: Eminem Presents: The Re-Up |
|
|
|
아티스트 | 에미넴, 50 센트 |
발매일 | 2007년 3월 6일 |
녹음 | 2004년 |
발매 형식 | CD, 디지털 다운로드 |
장르 | 하드코어 힙합 |
길이 | 3:54 |
프로듀서 | Eminem, Luis Resto (add.) |
레이블 | 셰이디, 인터스코프 |
1. 개요
에미넴의 회사 셰이디 레코즈의 컴필레이션 앨범 Eminem Presents: The Re-Up의 8번 트랙이자 싱글.50 센트가 피쳐링으로 참여했다.
2. 가사
Jimmy Crack Corn [Intro: Eminem & 50 Cent] Man! Let's go 가자! [Eminem] Hey yo, Fif'! [50 cent] Yeah? [Eminem] Call 'em and tell 'em... 불러서 말해줘 It's time to hate us again 다시 우리를 증오할 시간이라고 We're back! 우리가 돌아왔다! Haha! [Verse 1: Eminem] Jimmy can crack corn, but I don't care 지미가 뭐라고 까도, 난 상관 안해[1] My enemies crack corn, but I don't care 내 적들이 뭐라고 까도, 난 상관 안해 You can be Black, white, or albino, yeah 흑인이건 백인이건 알비노이건 상관 없어 You can have cornrows inside your hair 네가 콘로 머리더라도 괜찮아 I give a fuck if I don't like your stare 너의 눈빛이 싫다고 해도 상관 없어 This bottle of wine goes upside your head (*Crash*) 이 와인병은 너의 머리로 갈꺼야 A little bit psycho, but I know that 약간 싸이코지만, 나도 알고 있어 Think you just don't say it and I won't say it 네가 말이 안나온다고 해서 내가 안 말할 것 같아? See, if you don't brag, then I don't brag 그래 니가 잘난 척 안하면 나도 안해 I know I'm bad as long as I know I'm bad 내가 나쁘다는 걸 알아, 내가 나쁘다는 걸 아는 한 말야 I don't need ya'll to co-sign no shit 공동계약한다고 해도 너네들 따윈 필요없어 You can just keep makin' them tired old threats 그런 고리타분한 협박 계속 해도 돼 A little bit like "The Boy Who Cried Wolf," yeah 양치기 소년하고 비슷하게 See me, but don't dare to try no shit 나를 봐도, 뭔가를 하려고 시도하지 않아 'Cause you know that somewhere inside those layers 왜냐면 너도 알다시피 그 껍질 속에는 The rattlesnake's right there to bite your ass 방울뱀이 널 물려고 기다리고 있거든 And I can be so quiet and strike so fast 난 꽤나 빠르게 공격할 수 있어 Like lightening bolts, right out the sky, go bad 마치 하를에서 내려온 벼락이 치듯이 From out of nowhere, you might just find your career 뜬금없이 한복판에서 너의 잃어버린 경력을 찾을 거야 Come to it, (Eek!) and I'm just like (Oh, yeah!) 그리고 만나는, (Eek!) 난 소리치지 (Oh, yeah!) [Chorus] See us on the award shows, and we're like (Oh, yeah!) 우리가 시상식에서 나온 걸 봐, 우리는 (Oh, yeah!) Can we get more of those, they like (Oh, yeah!) 그런 것 좀 더 가져도 될까? 사람들은 (Oh, yeah!) See us keep blowing up, we're like (Oh, yeah!) 우리가 성공하는 걸 봐, 우리는 (Oh, yeah!) So Jimmy can crack corn, but i don't care 그러니 Jimmy가 나를 까도 난 상관 안 해 See me in the videos, I'm like (Oh, yeah!) 비디오에 나온 나를 봐, 난 (Oh, yeah!) See me ride up close, your like (Oh, yeah!) 너한테 가까이 붙는 걸 봐, 넌 (Oh, yeah!) And where's D12 at, they like (We over here!) D12는 어디 가있지, 그들은 (우리 여기 있어!) And where the fuck we goin', we're like (Nowhere!) 그리고 우린 어딜 가는거야, 우린 (아무데도 안 가!) [Verse 2: Eminem] You jealous little fucks beg for my attention, but 질투심 많은 새끼들 내 관심을 구걸하지만 I done told you once, I'm not the kind of attention you want 한 번 말해줬잖아, 내 관심 받기 싫을거라고 If I tell you twice, then I won't be so nice 너한테 두 번 말해줄 일 있으면 친절하게는 안 해 If you keep coming back, that only means you know you lost the fight 계속 돌아와봤자 그건 니가 싸움을 진 걸 안다는 의미 밖에 안 돼 They wanna talk shit, let them talk shit, cuz they talk shit 그들은 헛소리를 떠들고 싶어해, 떠들라고 해, 떠드는 놈들이니 Knowing deep down, they really just wanna squash it 맘 속으로는 자기도 그만두고 싶겠지 Cuz no one wants to walk around, steppining dog shit 아무도 돌아다니다가 개똥 밟는 걸 원치 않을테니 And get doo doo on their shoe again, as soon as they wash it 그것도 신발을 닦자마자 똥이 묻는 건 싫을거야 But the pride won't let' em, inside they like go get em 하지만 자존심 때문에 못해, 속으로는 해치우자 라고 외치면서 And I'm just like "why you trying to fight momentum?" 난 그저 말해, "왜 흐름에 맞서싸우려고 애써?" We just keep winning, by landslides oh, and, um 우린 그냥 산사태가 벌어지는 곳에서 계속 이겨 Shady Limiteds in any size, yo denim to velour Shady Limited는 모든 사이즈가 다 있어, 데님에서 벨루어까지 Even our clothing lines on fire 우리 의류 브랜드도 불이 붙었어 As 50 would said, "our clothing lines on FIRE!" 50라면 이렇게 말하겠지, "우리 의류 브랜드도 불이 붙었어!" Meanwhile your mind's on us, like mine's on Mariah 한편 니 마음은 우릴 생각 중, 마치 내가 Mariah 생각 중인 것처럼 And you all just like her, your all fucking liars 하지만 넌 그녀와 같아, 빌어먹을 거짓말쟁이들 But I'll just keep fucking you like I fucked her 난 그냥 그녀랑 잤던 것처럼 널 엿먹일거야 Right in the ass with K-Y yessir 윤활제도 발라다가 엉덩이에다가 말이지 So full of joy boy, am I absurd? 기쁨으로 가득차네, 아 나 참 이상하지? Even Chingy would tell you: "yeah, boy don't curr" Chingy도 말할거야 "그래, 그놈은 신경 안 써" [Chorus] See us on the award shows, and we're like (Oh, yeah!) 우리가 시상식에서 나온 걸 봐, 우리는 (Oh, yeah!) Can we get more of those, they like (Oh, yeah!) 그런 것 좀 더 가져도 될까? 사람들은 (Oh, yeah!) See us keep blowing up, we're like (Oh, yeah!) 우리가 성공하는 걸 봐, 우리는 (Oh, yeah!) So Jimmy can crack corn, but i don't care 그러니 Jimmy가 나를 까도 난 상관 안 해 See me in the videos, I'm like (Oh, yeah!) 비디오에 나온 나를 봐, 난 (Oh, yeah!) See me ride up close, your like (Oh, yeah!) 너한테 가까이 붙는 걸 봐, 넌 (Oh, yeah!) And where's D12 at, they like (We over here!) D12는 어디 가있지, 그들은 (우리 여기 있어!) And where the fuck we goin', we're like (Nowhere!) 그리고 우린 어딜 가는거야, 우린 (아무데도 안 가!) (Haha!) [Verse 3: 50 Cent] Your homie got clapped on, man I don't care 니 친구가 총에 맞았어, 난 상관 안 해 The cops in my nana crib, but I'm not there 경찰들이 할머니 집에 들이닥쳐도, 난 거기 없어 It is what it is dawg, man, life's not fair 원래 이런 거야 임마, 삶은 불공평해 Your friends should have known not to front 'round right here 니 친구가 애초에 그렇게 잘난 척하지 않아야한다고 알았어야지 Listen, kid, where I'm from, the wolves smell fear 들어봐, 꼬마, 내 고향에선 늑대들이 두려움의 냄새를 맡아 They'll strip your ass of your jewels right here 걔네들은 널 탈탈 털어 보석을 가져갈거야 Man, I'm gonna say this one, time and get this clear 이봐 이건 한 번만 말할테니 제대로 들어 Man, you can catch a hot one like out of no where 이봐 예상 못하던 장소와 타이밍에도 큰 사건은 걸릴 수 있어 A beautiful day without drama is rare 사고 없는 아름다운 날은 드문 일 Your girl's a freak, man, sometimes we share 니 여자는 별나, 가끔 우린 돌려쓰기도 하지 Yeah, I wear a condom and you go bare 그래, 난 콘돔을 쓰고 넌 그냥 해 You probably heard about me, I'm a shown up player 아마 나에 대해서 들어봤을거야, 난 대외적인 플레이어 In the hood politicin', like I'm running for mayor 게토에선 시장 선거 출마하는듯이 정치 활동을 해 Running,winding,?doning?,and shining, you know what I'm saying? 달리고 휘감기고(?) 빛나고, 무슨 말인지 알지? I aint got time for fucking around, and horse playing 여기서 장난치고 놀 시간 없어 I'm making hits my homies taking 'hits', whose staying 난 히트 치고 있고 놈들은 '히트'당해, 누가 여기 남을까 [Chorus] See us on the award shows, and we're like (Oh, yeah!) 우리가 시상식에서 나온 걸 봐, 우리는 (Oh, yeah!) Can we get more of those, they like (Oh, yeah!) 그런 것 좀 더 가져도 될까? 사람들은 (Oh, yeah!) See us keep blowing up, we're like (Oh, yeah!) 우리가 성공하는 걸 봐, 우리는 (Oh, yeah!) So Jimmy can crack corn, but i don't care 그러니 Jimmy가 나를 까도 난 상관 안 해 See me in the videos, I'm like (Oh, yeah!) 비디오에 나온 나를 봐, 난 (Oh, yeah!) See me ride up close, your like (Oh, yeah!) 너한테 가까이 붙는 걸 봐, 넌 (Oh, yeah!) And where's D12 at, they like (We over here!) D12는 어디 가있지, 그들은 (우리 여기 있어!) And where the fuck we goin', we're like (Nowhere!) 그리고 우린 어딜 가는거야, 우린 (아무데도 안 가!) [Outro: Eminem & 50 Cent] Haha, haha Yeah! It's The Re-Up! Re-Up이다! Haha God, I love it 아, 정말 좋군 You know you hate that laugh, don't you? 그 웃음소리 너 싫어하잖아 Haha, haha Keep doin' it 계속해 Do it again 다시 해봐 What? 뭐? The laugh 그 웃음소리 Oh, haha, haha! I like that 마음에 들어 Haha, haha, haha, haha Hehehe You don't think they're gonna think we're really crazy, right? 사람들이 우리 보고서 완전 미쳤다고 할 것 같지 않아? |
3. 여담
2004년에 녹음되었다고 한다. 그래서인지 에미넴의 목소리가 심한 약물중독으로 아주 두꺼워진 You Don't Know보다는 앵앵거리고, 전체적으로 The Eminem Show때의 랩톤하고 비슷하다. 또 녹음 시기가 2004년이다 보니 동년에 발매된 Encore의 곡들하고 플로우 진행 구성이나, 흘러내리는 발음이 비슷하다.4. 영상
[1]
Jimmy crack corn - 19세기 흑인들 사이에서 불리던 노래이며 현재 동요로 남아있기도 하다. 원 노래의 내용은 흑인 노예가 주인의 죽음을 애도하는 척하면서 기뻐하는 것이다. Jimmy crack corn의 뜻은 논란이 많으나 Gimcrack corn, 즉 싸구려 옥수수 위스키를 뜻한다는 의견이 많다 (Jimmy가 옥수수를 까는 내용과는 전혀 상관 없다). 그와 상관 없이 'crack corn'은 '조롱하다'란 의미가 있는데, 여기서는 그 의미인 듯 하다.