mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-04 19:59:11

I MISSED “THE SHOCK”

I MISSED THE SHOCK에서 넘어옴
나카모리 아키나의 역대 싱글
TATTOO
(1988)
I MISSED “THE SHOCK”
(1988)
LIAR
(1989)
<colcolor=#000000> I MISSED “THE SHOCK”
파일:imissedtheshock.png
스물 두번째 싱글
<colbgcolor=#fbdbc6> 발매일 <colbgcolor=#FFFFFF,#1f2023> 1988년 11월 1일
수록 앨범 BEST II
레이블 워너 파이오니아
작사, 작곡 QUMICO FUCCI[1]
최고 순위 3위
연간 순위 57위(1988년), 53위(1989년)
초동 77,450장
판매량 311,150장
1. 개요2. 여담3. 성적4. 수상 기록5. 가사

1. 개요

1988년 11월 1일에 발매된 나카모리 아키나의 22번째 싱글로, B면은 <BILITIS>[2].

2. 여담

3. 성적

주간 판매량 (16주 차트인)
{{{#!folding 【접기/펼치기】 기간 순위 판매량
1988.11.14 3위 77,450장
1988.11.21 3위 42,260장
1988.11.28 4위 31,490장
1988.12.05 7위 21,060장
1988.12.12 6위 20,350장
1988.12.19 6위 19,170장
1988.12.26 6위 20,490장
1989.01.02 7위 20,040장
1989.01.16 14위 23,210장[5]
1989.01.23 15위 11,830장
1989.01.30 22위 8,780장
1989.02.06 32위 5,010장
1989.02.13 42위 4,250장
1989.02.20 49위 3,560장
1989.02.27 73위 2,200장 }}}

4. 수상 기록

5. 가사

{{{#!wiki style="" <table align=center><table bordercolor=#e2ad9d><table bgcolor=#FFFFFF,#1f2023>
교차편집 영상
【I MISSED “THE SHOCK” 가사 - 접기/펼치기】

夜が長い一日のせいで
요루가 나가이 이치니치노 세이데
밤이 긴 하루 때문에

あなたがわからなくなっていた
아나타가 와카라나쿠 낫테이타
당신에 대해 알 수 없게 되어 버렸어

どんなシビアな小説よりも
돈나 시비아나 쇼오세츠요리모
그 어떤 가혹한 소설보다도

心はふさぎこむ Rainy Day
코코로와 후사기코무 Rainy Day
마음이 우울해지는 Rainy Day

眠り過ぎた回路はいつしか
네무리스기타 카이로와 이츠시카
깊게 잠들었던 회로는 언제부턴가

心だけを取り残して行く
코코로다케오 토리노코시테유쿠
마음만을 남기고 떠나가

あの時の確かな口づけも
아노 토키노 타시카나 쿠치즈케모
그때의 확실한 입맞춤도

夢に消えてしまう Slow Down
유메니 키에테시마우 Slow Down
꿈속으로 사라져 버려 Slow Down

I MISSED THE SHOCK

もう届かない
모오 토도카나이
이젠 닿을 수 없어

全てが壊れ始める
스베테가 코와레하지메루
모든 것이 부서지기 시작해

I MISSED THE SHOCK

確かめられず
타시카메라레즈
확신하지 못한 채

愛がもう取り残されるの SHOCK!
아이가 모오 토리노코사레루노 SHOCK!
사랑만이 남겨져 SHOCK!

Lonely Night In The Rain x4


雨を恐がる孤独のせいで
아메오 코와가루 코도쿠노 세이데
비를 두려워하는 고독 때문에

いつか寂しさに慣れてしまう
이츠카 사비시사니 나레테시마우
어느새 외로움에 익숙해져버렸어

追いかけられたずっと昔に
오이카케라레타 즛토 무카시니
쫓기던 먼 옛적에

ぼんやり影を残して
본야리 카게오 노코시테
어렴풋이 그림자를 남겨두고

疑う事より信じあえる
우타가우 코토요리 신지아에루
의심하는 것보다 서로 믿을 수 있는

何かが今はかけてしまった
나니카가 이마와 카케테시맛타
무언가가 지금은 도망가버렸어

迫る夜の重さに押されて
세마루 요루노 오모사니 오사레테
다가오는 밤의 무게에 밀려서

[ruby(明日, ruby=あす)]を占う Just a Day
아스오 우라나우 Just a Day
내일을 점쳐 Just a Day

I MISSED THE SHOCK

もう判らない
모오 와카라나이
이젠 모르겠어

未来を失くしてしまう
미라이오 나쿠시테시마우
미래를 잃어버렸어

I MISSED THE SHOCK

愛を試した
아이오 타메시타
사랑을 시험했던

涙は誘われて行くの SHOCK!
나미다와 사소와레테유쿠노 SHOCK!
눈물은 흘려내려가 SHOCK!

Lonely Night In The Rain x4


何も見えない 見られない
나니모 미에나이 미라레나이
아무것도 보이지 않는, 볼 수 없는

ガラス越しの空
가라스고시노 소라
유리벽 너머의 하늘

誰にも言えない 聞こえない
다레니모 이에나이 키코에나이
누구에게도 말할 수 없는, 들리지 않는

涙のため息
나미다노 타메이키
눈물의 한숨

きれいなだけじゃ 優しいだけじゃ
키레이나다케자 야사시이다케자
아름답기만 하거나 상냥하기만 하거나

空しいだけじゃない
무나시이다케자 나이
공허한 건 아니야

I MISSED THE SHOCK

もう届かない
모오 토도카나이
이젠 닿을 수 없어

全てが壊れ始める
스베테가 코와레하지메루
모든 것이 부서지기 시작해

I MISSED THE SHOCK

確かめられず
타시카메라레즈
확신하지 못한 채

愛がもう取り残されるの SHOCK! SHOCK!
아이가 모오 토리노코사레루노 SHOCK! SHOCK!…
사랑만이 남겨져 SHOCK! SHOCK!…

WOO I MISSED THE SHOCK SHOCK! x3

I MISSED THE SHOCK SHOCK

I MISSED THE SHOCK SHOCK SHOCK

I MISSED THE SHOCK SHOCK

WOO I MISSED THE SHOCK SHOCK! x3

SHOCK

WOO I MISSED THE SHOCK SHOCK

愛を試した
아이오 타메시타
사랑을 시험했던

涙は誘われて行くの SHOCK!
나미다와 사소와레테유쿠노 SHOCK!
눈물은 유혹 당해가 SHOCK!
}}} {{{#!wiki style=""
무대 영상
【BILITIS 가사 - 접기/펼치기】

とりあえずでも 思い出散らかして
토리아에즈데모 오모이데 치라카시테
어쨌든 추억을 어질러서

持ち去るのは やめてと言わない
모치사루노와 야메테토 이와나이
가져가는 건 그만두라고 말하지 않아

膝に抱えた ビリティス読みながら
히자니 카카에타 비리티스 요미나가라
무릎에 끼운 '빌리티스'[7] 읽으면서

耳をすまし ページだけめくる
미미오 스마시 페에지다케 메쿠루
귀를 기울여 페이지만 넘기다

貴方は もう二度と
아나타와 모오 니도토
당신은 이제 두 번 다시

ここへは 来ない気ね
코코에와 코나이 키네
여기에는 오지 않을 느낌이군

何も知らずに 送るつもりよ
나니모 시라즈니 오쿠루 츠모리요
아무것도 모르는 듯 보낼 생각이야

私 いい女でしょ
와타시 이이 온나데쇼
나 좋은 여자지?

抱かれて ゆだねて
다카레테 유다네테
안겨서 몸을 맡기고

愛して もつれて
아이시테 모츠레테
사랑해서 엉키고

好きにすればいい
스키니 스레바 이이
좋을대로 해

[ruby(運命, ruby=ほし)]を踏め Nocturne
호시오 후메 Nocturne
운명을 걸어 Nocturne

女ひとり 倖せにも
온나히토리 시아와세니모
여자 혼자 행복하려해도

できやしないのね
데키야 시나이노네
잘 안 되는 같네

抱かれて ゆだねて
다카레테 유다네테
안겨서 몸을 맡기고

愛して もつれて
아이시테 모츠레테
사랑해서 엉키고

好きにすればいい
스키니 스레바 이이
좋을대로 해

いつかわかるわ
이츠카 와카루와
언젠가 알게 될거야


ブラインドをあげ 貴方を眺めたら
부라인도오 아게 아나타오 나가메타라
블라인드를 올리고 당신을 바라본다면

また泣いたり してしまいそうよ
마타 나이타리 시테시마이소오요
또 울어버릴 것 같아

馬鹿げてるけど 本気で愛したの
바카게테루케도 혼키데 아이시타노
바보같지만 진심으로 사랑했어

そしてひとり 満ちてかける月
소시테 히토리 미치테카케루 츠키
그리고 홀로 차오르는 달

こどもの ようなとこ
코도모노 요오나 토코
어린아이 같은 점이

私を くすぐった
와타시오 쿠스굿타
나를 웃게 만들었어

貴方の車 遠ざかる音
아나타노 쿠루마 토오자카루 오토
당신의 차가 멀어지는 소리

風の音色が[ruby(歪, ruby=ひず)]む
카제노 네이로가 히즈무
바람의 음색이 일그러지네

夢など退屈 恋など幻
유메나도 타이쿠츠 코이나도 마보로시
꿈따윈 지루함 사랑따윈 환상

好きにすればいい
스키니 스레바 이이
좋을대로 해

影を刺せ Nocturne
카게오 사세 Nocturne
모습을 보여 Nocturne

二人で見る 淋しさなら
후타리데 미루 사비시사나라
둘이 있는데 외롭다면

独りがいいけど
히토리가 이이케도
혼자가 낫지만

夢など退屈 恋など幻
유메나도 타이쿠츠 코이나도 마보로시
꿈따윈 지루함 사랑따윈 환상

好きにすればいい
스키니 스레바 이이
좋을대로 해

いつかわかるわ
이츠카 와카루와
언젠가 알게 될거야


抱かれて ゆだねて
다카레테 유다네테
안겨서 몸을 맡기고

愛して もつれて
아이시테 모츠레테
사랑해서 엉키고

好きにすればいい
스키니 스레바 이이
좋을대로 해

[ruby(運命, ruby=ほし)]を踏め Nocturne
호시오 후메 Nocturne
운명을 걸어 Nocturne

女ひとり 倖せにも
온나히토리 시아와세니모
여자 혼자 행복하려해도

できやしないのね
데키야 시나이노네
잘 안 되는 같네

夢など退屈 恋など幻
유메나도 타이쿠츠 코이나도 마보로시
꿈따윈 지루함 사랑따윈 환상

好きにすればいい
스키니 스레바 이이
좋을대로 해

影を刺せ Nocturne
카게오 사세 Nocturne
모습을 보여 Nocturne

二人で見る 淋しさなら
후타리데 미루 사비시사나라
둘이 있는데 외롭다면

独りがいいけど
히토리가 이이케도
혼자가 낫지만

夢など退屈 恋など幻
유메나도 타이쿠츠 코이나도 마보로시
꿈따윈 지루함 사랑따윈 환상

好きにすればいい
스키니 스레바 이이
좋을대로 해

いつかわかるわ
이츠카 와카루와
언젠가 알게 될거야
}}}

[1] 본명은 후쿠시 쿠미코(福士 久美子). [2] 작사, 작곡: 쿄 에이코(許瑛子), 요시미 아키히로(吉実明宏) [3] 그러나 아이러니하게도 총 판매량은 최고 순위 1위를 기록한 전작 TATTOO와 후속작 LIAR(나카모리 아키나)보다 높다. 초동 역시 TATTOO보다 100장가량 낮고 LIAR보다는 1만 장가량 많다. [4] 그래도 워너 파이오니아의 적극적 서포트 없이 이 정도 판매량이면 매우 선방한 것이다. [5] 2주 합산 [6] 대상인 '그랑프리' 바로 밑에 해당하는 상. 전년도의 < 난파선>에 이어 2연속. [7] 빌리티스의 딸들