mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-07 23:08:18

How's it going?

파일:아라시(아이돌)로고.svg
[[아라시(아이돌)/음반 목록#s-2|아라시의 앨범]]
{{{#!folding 정규 앨범, 베스트 앨범 및 EP [ 펼치기 · 접기 ] 정규 앨범
ARASHI No.1 (ICHIGOU)
〜嵐は嵐を呼ぶ〜

(2001)
HERE WE GO!
(2002)
How's it going?
(2003)
いざッ、Now
(2004)
One
(2005)
ARASHIC
(2006)
Time
(2007)
Dream "A" live
(2008)
僕の見ている風景
(2010)
Beautiful World
(2011)
Popcorn
(2012)
LOVE
(2013)
THE DIGITALIAN
(2014)
Japonism
(2015)
Are You Happy?
(2016)
「untitled」
(2017)
This is 嵐
(2020)
베스트 앨범
嵐 Single Collection 1999-2001
(2002)
5×5 THE BEST SELECTION OF 2002←2004
(2004)
All the BEST! 1999-2009
(2009)
ウラ嵐マニア
(2012)
5x20 All the BEST!! 1999-2019
(2019)
ウラ嵐BEST
(2021)
EP
Reborn Vol.1
(2020)
}}} ||
파일:아라시(아이돌)로고.svg 아라시의 앨범
HERE WE GO!
(2002)
정규 3집
How's it going?
(2003)
いざッ、Now
(2004)
How's it going?
파일:189fabf2461e559857413f29e1722f64.jpg
정규 3집
발매일 파일:일본 국기.svg 2003년 7월 9일
기획 쟈니스 사무소
레이블 J Storm
장르 댄스
곡 수 14곡

1. 개요2. 수록곡3. 가사
3.1. Crazy groundの王様3.2. Lucky Man3.3. 身長差のない恋人3.4. ONLY LOVE3.5. 嵐のまえの静けさ3.6. Blue3.7. Walking in the rain3.8. パレットー3.9. できるだけ3.10. テ・アゲロ3.11. 15th Moon3.12. どんな言葉で

1. 개요

일본의 남성 아이돌 그룹 아라시의 3번째 정규 앨범. 2003년 7월 9일 J Storm을 통해 발매되었다.

2. 수록곡

트랙 곡명 작사 작곡 비고
1 とまどいながら
망설이면서도
오야기 히로오 '착한 아이의 친구~신참 보육사 이야기~' 주제가
2 Crazy groundの王様
크레이지 그라운드의 왕
ma-saya, 사쿠라이 쇼 오노 히로아키
3 Lucky Man 오자키 유키에, 사쿠라이 쇼 이다 타케히코 리드 트랙
4 身長差のない恋人
키 차이 없는 연인
TAKESHI 나가오카 세이코
5 ONLY LOVE 아토지 마코토 Ashley Cadell・BJ Caruama・John Collins
6 嵐のまえの静けさ
폭풍 전의 고요
아토지 마코토 시미즈 아키오
7 Blue 모리모토 코스케
8 Walking in the rain SPIN Brian Hobbs・Jany Schella・Christian Svensson
9 パレット
팔레트
TAKESHI, 사쿠라이 쇼 이와타 마사유키
10 できるだけ
할 수 있는 한
아이다 타케시 모리모토 코스케
11 テ・アゲロ 쿠보타 요지 Patrick LIOTARD
12 15th Moon 쿠보타 요지 Face 2 fAKE
13 どんな言葉で 아라키 마사히코
14 PIKA☆NCHI 토자와 마사미 CHOKKAKU 영화 'PIKA☆NCHI LIFE IS HARDだけどHAPPY' 주제가

3. 가사

3.1. Crazy groundの王様

3.2. Lucky Man


Yes, yes, yes

We're superboyz 改め luckyboyz in da house yo.
We're superboyz 아라타메 luckyboyz in da house yo.
We're superboyz 변경 luckyboyz in da house yo

Aight. A huge shout out
wiz me and put ya hands up.

Now Ready?

Five..Six..Yell it out!!

When I say "lucky" U say "man"
"Lucky" "Man" "Lucky" "Man"

When I say "lucky" U say "man"
"Lucky" "Man" "Lucky" "Man"

Somebody, Tokyo Screeeeeam!!!
That's it. That's it.

My turn is over
Now it's his turn

呼ばれて 飛び出て ジャジャジャジャ?ン!!! で
요바레테 토비데테 쟈쟈쟈쟝!!!데
부르기에 날라왔어 짜잔-!! 하고

每回氾濫するような
마이카이 한란스루 요-나
매번 범람하는 듯한

回覧板班並みにマジ早い情報收集
카이란 반한 나미니마 지하야이 죠-호-슈-슈
회람판의 반 수준의 진짜 빠른 정보수집

凝固 吸收して
교-코 큐-슈-시테
응고, 흡수해

(滿タンcarなんだ)
(만탕car난다)
(차가 꽉 찼어)

OH! もう小節足んねぇ
OH! 모-쇼-세츠탄네-
OH! 아직 충분하지 않아

どうせ言うなら情報掴んでからにしますわ
도-세이우 나라죠- 세츠칸데 카라니 시마스와
어차피 말할 거라면 정보를 잡은 후에 해

腐ってたって始まんねぇからさぁ
쿠삿테 탓테 하지만네-카라사-
썩기 시작하지 않은 것부터야

Honey

甘い汁を吸いたきゃ
아마이시 루오스 이다캬
편하게 지내고 싶다면

俺についてきな
오레니 츠이테키나
날 따라와

Drive me

天命なんて
텐메이 난테
하늘의 뜻이

人事を盡くさず 勝ち取るのさ
진지오츠 쿠사즈 카치토 루노사
뭐든 큰 노력 없이도 이겨내 보일 테니까

解けないナゾは
토케나이 나조와
풀리지 않은 문제는

水に浮かべて乾杯しよう
미즈니 우카베테 캄파이시 요-
물에 띄워서 마셔버리자

コタエが (Sooner or later)
코타에가 (Sooner or later)
그럼 답이 (Sooner or later)

溶け出してくるさ
토케다시 테쿠루사
나올 테니까

いま世界を手玉に取って轉がせ
이마 세카이오 테다마니 톳테 코로가세
지금 온 세상을 손에 쥐고 좌지우지해

Lucky man

宝モノを探してごっそり
타카라모 노-사가시테 곳소리제!
보물을 찾아서 아무도 모르게

Get! Get! Get しようぜ!
Get! Get! Get 시요-제!
Get! Get! Get 하자!

(Let's go!)

Honey

スリルの味 知りたきゃ
스리루 노아지 시리타캬
스릴을 느끼고 싶다면

そこを動くなよ
소코오 우고쿠나요
거기서 움직이지마

Drive me

でも時には
데모 토키니와
그래도 가끔은

逃げなきゃ 本当にやられちまう
니게나캬 혼토니 야라레 치마우
도망치지 않으면 진짜로 당하고 말 거야

飛べないトリは
토베나이 토리와
날지 못하는 새는

地に足つけて いきているよ
치니아시 츠케테 이키테 이루요
땅에서 살고 있잖아

未来は (going together)
미라이와 (going together)
미래는 (going together)

どこにでもあるさ
도코니데모 아루사
어디든 있으니까

いま世界の大玉に乗って転がれ
이마 세카이노 오오타마 니놋테 코로가레
지금 세상이라는 큰 구술에 올라타 조종해

Lucky man

欲しいモノなら全部
호시이 모노나라 젠부
갖고 싶은 것이라면 전부

奪いつくせ Get on!
우바이 츠쿠세 Get on!
빼앗아 가져 Get on!

No.1 hero of new salvation!
I am so Lucky man

楽しいことばかりの人生
타노시- 코토 바카리노 진세이
재밌는 것들로 가득한 인생은

Bad! Bad! バラ色さ!
Bad! Bad! 바라이로사!
Bad! Bad! 장밋빛이야!

またまた再びジャジャジャジャ-ン!!! で
마타마타 후타타비 쟈쟈쟈쟈쟝!!! 데
다시 다시 다시 한 번 짜잔-!!! 하고

每回氾濫する覽な回覽板班だ
마이카이 한란- 스루요- 나 카이람 반한-다
돌려쓰는 딱따기는 매번 넘칠것 같아

ねぇ 何歳? 何回?
네- 난사이? 난카이?
몇 살이야? 몇 번째야?

段差 hunter 故
단사 hunter 유에
단계차이 hunter 그러니까

(満タン car なんだ)
(만탕car난다)
(차가 꽉 찼다니까)

OH! もう小節足んね
OH! 모-쇼-세츠탄네-
OH! 이미 조금 졸작일지도

ぇどうせ言うなら情報掴んでからにします
도-세 이우나라 죠우호우 츠칸데
어차피 말할꺼면 정보를 움켜지고

“贋作を談義”
"카네모치 마사카 간사쿠 노탄기"
“위조품을 설교해”

まぁ can't explain だから こんな感じ
마- can't explain 다카라 콘나칸지
어쨌든 설명할 수 없으니까.. 이런 느낌

未来は
미라이와
미래는

(going together)

どこにでもあるさ
도코니데모 아루사
어디든 있으니까

いま世界の大玉に乗って転がれ
이마 세카이노 오-다마니 놋테 코로가레
지금 세상이라는 큰 구술에 올라타 조종해

Lucky man

欲しいモノなら全部
호시이 모노나라 젠부
갖고 싶은 것이라면 전부

奪いつくせ Get on!
우바이 츠쿠세 Get on!
빼앗아 가져 Get on!

No.1 hero of new salvation!
I am so Lucky man

この際 何でもありさ人生
코노사이 난데모 아리사 진세이
이 근처엔 무엇이든지 있는 인생

Bang! Bang! バクハツだ!
Bang! Bang! 바쿠하츠다
Bang! Bang! 폭발해!

3.3. 身長差のない恋人

3.4. ONLY LOVE

3.5. 嵐のまえの静けさ

3.6. Blue

(N) 淡い ブル-の スカ-トが
아와이 부루노 스카토가
희미한 블루의 스커트가

夕暮れの丘にたなびく
유구레노 오카니 타나비쿠
해질녘 언덕에 펼쳐져

ぼんやりと考えてみた
본야리토 칸가에테 미타
멍하니 생각해 봤어

永遠ってこんなもんかな
에에엔테 콘음나 몬카나
영원이란게 이런 것일까

(O) 戀は いつか 終るよと
코이와 이츠카 오와루 요토
사랑은 언젠가 끝이 난다고

遠い目で君がつぶやく
토-이메데 키미가 츠부야쿠
먼 곳을 바라보며 너는 중얼거렸지

聞こえないふりをしてたの
키코에나이 후리오 시테타노
못 들은 척하면

氣付いてくれたかな
키즈이데 쿠레타카나
(너는) 눈치채줄까

(AS) 何度目かの櫻のはなびらが
난도 메카노 사쿠라노 하나비라가
몇 번짼가의 벚꽃잎이

ゆらり風に舞った
유라리 카제니 마앗타
흔들거리며 바람에 흩날려

時が たっても變らない
토키가 타앗데모 카와라나이
시간이 흘러도 변하지 않는

思いが ここに ある
오모이가 코코니 아루
마음이 여기있어

(ALL) あいたくてあいたくて
아이타쿠데 아이타쿠데
만나고 싶어서 만나고 싶어서

夢で君を抱き締めてみる
유메데 키미오 다키시메데 미루
꿈에서 너를 안아봐

おいかけておいかけて
오이카케데 오이카케데
쫓아가서 쫓아가서

深い迷路をさ迷ってる
후카이 메이로 오사마 요옷데루
깊은 미로를 해매이고 있어

あいたくてあいたくて
아이타쿠데 아이타쿠데
만나고 싶어서 만나고 싶어서

夢じゃない本物の君に
유메쟈나이 혼모노노 키미니
꿈이 아닌 현실의 너를

あえなくてあえなくて
아에나쿠데 아에나쿠데
만날 수 없어서 만날 수 없어서

行き場のない思いにおぼれてる
이키바노 나이 오모이니 오보레테루
갈 곳 없는 생각에 열중하고 있어요

(J) 肩をならべて見上げた
카타오 나라베테 미아게타
어깨를 나란히 하고 올려다 본

夜空はプラネタリウム
요조라와 푸라네타리움
밤하늘은 플라네타륨

同じ星今もどこかで
오나지 호시 이마모 도코카데
같은 별이 지금도 어디선가

浮かんではきえてくんだな
우칸데와 키에데쿤 다나
뜨고 사라져가겠지

(O) 胸によどんだ思いは
무네니 요도음다 오모이와
가슴에 고인 추억은

いつまでも こえに できない
이츠마데 모코에니 데키나이
언제까지나 말할 수 없어

ためいきにそっとつつんで
타메이키니 솟토 츠즌음데
한숨에 살짝 감싸서

吐き出せたらいいな
하키다세 타라이나
털어 낸다면 괜찮을까

(AS) 巡り巡る季節の風波に
메구리 메구루 키세츠노 카자나미니
돌고 도는 계절의 풍파에

流されても
유라리 나가사레데모
천천히 흘러가도

過去と未來の眞ん中で
카코토 미라이노 만나카데
과거와 미래의 한가운데

記憶がほどけない
키오쿠가 호도케나이
기억을 풀 수 없어

(ALL) あいたくてあいたくて
아이타쿠데 아이타쿠데
만나고 싶어서 만나고 싶어서

夢で君を抱き締めてみる
유메데 키미오 다키시메테 미루
꿈에서 너를 껴 안아봤어

きえなくてきえなくて
키에나쿠데 키에나쿠데
사라지지 않아서 사라지지 않아서

來の 眞んりがまだ漂ってる
노코리가 가마다 타다요옷데루
남은 것이 아직 떠다니고 있어

あいたくてあいたくて
아이타쿠데 아이타쿠데
만나고 싶어서 만나고 싶어서

夢じゃない本物の君に
유메쟈나이 혼모노노 키미니
꿈이 아닌 현실의 너를

せつなくてせつなくて
세츠나쿠데 세츠나쿠데
안타까워서 안타까워서

あの淡いブル-が
아노 아와이 부루가
저 희미한 블루가

にじんでく
니지인 데쿠
번져가고 있어

3.7. Walking in the rain

3.8. パレットー

3.9. できるだけ

3.10. テ・アゲロ

3.11. 15th Moon

3.12. どんな言葉で