mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-03 19:29:03

포스

FORCE에서 넘어옴

1. 사전적 의미2. 특정 분야의 force
2.1. 개별 문서2.2. 인터넷 유행어2.3. 메이플스토리의 용어
3. 곡 제목4. force 외
4.1. 개별 문서4.2. 울티마 시리즈4.3. EBS 방송 교재 시리즈 EBS 포스

1. 사전적 의미

Force. 가장 일반적인 의미는 이며, 물리학에서도 force를 '힘'으로 번역한다. 동사로는 " 강요하다"의 의미도 지닌다.

한국에서 외래어로는 활발히 쓰이지 않는 의미이나 " 무력", " 군대"의 의미로도 자주 쓰인다. 가령 대한민국 국군은 "Republic of Korea Armed Forces"이다. 스타크래프트에서도 적에게 공격을 받으면 "Our forces are under attack." 이라는 음성 안내 멘트가 출력된다.[1] 한국에도 유명한 델타 포스 역시 이 의미로 쓴 것이다.

비슷한 의미의 단어로 power가 있다.

2. 특정 분야의 force

2.1. 개별 문서

2.2. 인터넷 유행어

어떠한 인물이나 대상이 끝내주는 위압감이나 카리스마를 풍길 때 포스가 넘친다고 표현한다. 근본적인 유래는 스타워즈 포스일 것으로 보이나, 한국에서 이 표현이 유행하게 된 데에는 아래 제5공화국의 "장포스"의 영향이 컸다.

드라마 제5공화국에서 12.12 군사반란 당시의 수도경비사령관 장태완 소장을 맡은, 성우 겸 배우 김기현이 보인 연기가 결정타다. 신군부 인사 유학성 중장과의 전화통화 도중

파일:/pds/200809/18/33/c0011933_48d11e3356d18.jpg
야 이 반란군 놈의 새꺄! 니들 거기 꼼짝말고 있어! 내 지금 전차를 몰고 가서 네놈들 머리통을 다 날려버리겠어![2]
라고 일갈하는 대사가 바로 그것. 이것은 곧 엄청난 패러디 열풍을 몰았고, 김기현은 한동안 " 장포스"라는 별명까지 얻었다.

현재는 인물 뿐만 아니라 사물이나 개념에도 '포스가 넘친다', '포스가 철철', '독특한 포스가 느껴진다' 등의 다양한 바리에이션이 적용되고 있으며, 그 뜻이 워낙에 광범위하게 쓰여 그냥 크고 아름다운, 혹은 '특유의 분위기가 넘치는 것' 등 여러가지 의미로 쓰인다.

유사어로 아우라(오오라), 간지가 있다. 간지와는 일부 호환이 된다. 상위호환.

2.3. 메이플스토리의 용어

아케인 포스의 줄임말. 필드마다 요구하는 아케인 포스 요구치의 1.5배를 달성한 상태를 포스뻥이라고 한다.

3. 곡 제목

4. force 외

4.1. 개별 문서

force인지 여부를 확인할 수 없는 것도 일단 이 문단에 실었다.

4.2. 울티마 시리즈

Paws, 울티마 시리즈에 나오는 마을. 울티마 5에서부터 등장했다.

도시라고 하기에는 작은 규모인 마을로 처음에는 브리튼 트린식사이를 오가는 여행자들에게 을 제공하는 역할을 하는 일종의 교통도시였지만, 이후 슬럼화가 진행되었는지 늙고 가난하고 병든 사람들이 모여살게 되었고 이제는 '병자들의 마을'이라고 알려져 있다. 늙고 병든 사람들이 와서 요양하는 곳으로 모든 서비스는 무료이다 보니 자체 수입은 전혀 없고 기부금을 받아 운영된다. 브리튼에서 주로 기부금을 주는데 게임하다보면 자주 기부금이 끊겼다고 징징대는 모습을 볼 수 있다.

울티마 9에서 모든 미덕이 왜곡됐을때는 '병자들을 쫓아내는 마을'로 변했다. 울티마 1~3 까지를 담은 울티마 온라인의 시간대에서는 아직 세워지지 않았기 때문에 존재하지 않는다.

4.3. EBS 방송 교재 시리즈 EBS 포스

2007년부터 EBS에서 제작하는 고등학교 2학년 학생용 방송 교재이다. 현재 출판되는 시리즈는 다음과 같다. 2016년 현재 교육 과정 개정으로 인해 국어, 수학 영역과 영어 영역 중 영어 구문 투어, Vocabulary은 폐지된 상태.

참고로 EBS 강사들이 혼자 공부하기 좋은 교재라고 하는데 절대적으로 아니다. 특히 이것은 수학에서 두드러지는데 일단 교재 표지에 개념 기본서, 교과서 내용을 철저히 분석하여 이해가 쉽게되도록... 라고 써져있는데 과연 저게 철저히 분석한건지 아닌건지 생각이 드는 대충 공식 몇개 적어놓은 형태이고[3] 문제의 질도 사설 모의시험보다 떨어지는게 꽤 있다. 단순한 강의 교재로만 의미를 두자.


[1] 스타크래프트 2에서도 동일 멘트가 출력되며, 한국어 음성으로는 " 아군이 공격받고 있습니다"로 번역되었다. [2] 극에서 지어낸 대사인 줄 아는 사람이 많은데, 장태완이 실제로 자신을 회유하려는 신군부에게 전화로 퍼부은 일갈이다. [3] 상대적으로 개념 설명이 적은 편인 개념원리 보다도 훨씬 떨어진다.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r42
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r42 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)