mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-06-27 02:51:12

Englishman in New York

Englishman in New York
파일:englishman in new york.jpg
<colbgcolor=#fefcf0><colcolor=#312c29> 발매일 1988년 2월
장르 재즈 팝, 소피스티 팝
재생 시간 4:25
작곡 스팅
프로듀서 스팅, 닐 도프스만
레이블 A&M 레코드
B면 Ghost in the Strand
1. 개요2. 가사3. 여담

[clearfix]

1. 개요

<rowcolor=#312c29> 뮤직 비디오

영국의 가수 스팅의 노래. 1987년 10월 5일 발매된 2집 『...Nothing Like the Sun』에 수록되었다. 이후 1988년 2월 15일 단독 싱글로 발매되었다.

2. 가사


한국어 번역. 유튜브의 가장 오래된 번역으로, 존댓말로 번역된 이 번역의 영향인지 가사 번역은 존댓말로 번역하는 것이 사실상 암묵의 룰이 되었다.

Englishman in New York

I don't drink coffee, I take tea, my dear
저는 커피를 마시진 않습니다, 차를 마시죠

I like my toast done on one side
토스트는 한 쪽만 구운 것을 선호한답니다

And you can hear it in my accent when I talk
그리고 제가 말할 때 억양에서 들을 수 있을겁니다

I'm an Englishman in New York
제가 뉴욕에 사는 영국인이란 걸요

See me walking down Fifth Avenue
5번가에서 걷는 저를 보시면

A walking cane here at my side
지팡이가 제 옆에 있을 겁니다

I take it everywhere I walk
발이 닫는 곳마다 어디든 가지고 다니죠

I'm an Englishman in New York
저는 뉴욕에 사는 영국인이니까요

(후렴) Oh, I'm an alien, I'm a legal alien
아, 저는 외국인, 적법한 외국인이죠

I'm an Englishman in New York
저는 뉴욕에 사는 영국인이랍니다 (X2)


If "manners maketh man" as someone said
누군가 말했듯이 " 매너가 사람을 만든다"면

He's the hero of the day
그가 그 날의 영웅이죠

It takes a man to suffer ignorance and smile
무시를 감당하고도 웃을 수 있어야 진정한 남자니까요

Be yourself no matter what they say
그들이 뭐라 하든 당신답게 살아요

(후렴)


Modesty, propriety can lead to notoriety
겸손과 예의는 악평으로 이어질 수 있고

You could end up as the only one
결국엔 홀로 남을 수도 있어요

Gentleness, sobriety are rare in this society
관대함과 냉철함은 이 사회에서 찾기 쉽지 않죠

At night a candle's brighter than the Sun
밤에는 태양보다 양초 하나가 더 밝게 타오른답니다


Takes more than combat gear to make a man
진정한 남자가 되기 위해선 전투 장비보다 더 나은 걸 손에 넣으세요

Takes more than a license for a gun
총기 면허보다도 나은 것 말이에요

Confront your enemies, avoid them when you can
당신의 적과 대면하되, 피할 수 있으면 피하세요

A gentleman will walk but never run
신사는 걸을 뿐, 뛰지 않으니까요


If "manners maketh man" as someone said
누군가 말했던 것처럼 " 매너가 사람을 만든다"면

He's the hero of the day
그가 바로 그 날의 영웅이랍니다

It takes a man to suffer ignorance and smile
무시를 감당하고도 웃을 수 있는 게 진정한 남자예요

Be yourself no matter what they say
그들이 뭐라든 당신을 잃지 말아요

(후렴)

3. 여담



[1] 영국의 예술가, 성소수자 인권운동가(1908~1999), 본명은 데니스 찰스 프랫(Denis Charles Pratt).