mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-30 17:22:49

Days(노래)


이 문서는 토막글입니다.

토막글 규정을 유의하시기 바랍니다.

나카모리 아키나의 역대 싱글
The Heat
musica fiesta

(2002)
Days
(2003)
붉은 꽃
(2004)
Days
파일:akina-days.jpg
마흔 두번째 싱글
<colbgcolor=#cce0ff> 발매일 <colbgcolor=#FFFFFF> 2003년 4월 30일
레이블 유니버설J
수록 앨범 I hope so
작사, 작곡 나카모리 아키나, 오다 테츠로
최고 순위 30위
연간 순위 -
초동 6,214장
판매량 10,095장
1. 개요2. 여담

1. 개요

일본의 가수 나카모리 아키나의 42번째 싱걸이다. B면은 "華 -HANA-"(꽃)[1]이며 '-ZEROalbum- 歌姫2' 에 수록되었던 '瑠璃色の地球'(유리색의 지구)도 보너스 트랙으로써 수록되었다. 이후 이 곡은 또, 마츠다 세이코의 앨범이자 마츠다 세이코를 위한 3번째 헌정앨범인 'Jewel Songs 〜Seiko Matsuda Tribute & Covers〜'에도 수록된다.

中森明菜 [나카모리 아키나 (중삼명채 : 천명채)]
[1965년 07월 13일 日本 東京都 大田区 (니홍 토-쿄-토 오오타쿠 : 일본  동경도 대전구) 출생]
1982년 ~ 1989년,1990년 ~ 2010년, 2014년 ~ Vocals(보컬) 일본 활동
2003년 04월 30일 일본 발매 42번째 싱걸 Days (데 - 날들) 01번 트랙
2003년 05월 14일 일본 발매 21집 앨범 I hope so (아 홉 쏘)
그래야 될 텐데 14번 트랙
Days
(데)
날들
作詞 : 中森明菜 [사쿠시 - 작사 : 나카모리 아키나 - 중삼명채]
作曲 : 織田哲郎 [삿쿄쿠 - 작곡 : 오다 테츠오 - 직전철낭]
編曲 : 武部聡志 [헨쿄쿠 - 편곡 : 타케베 사토시 - 무부총지]
いつから こんなに あなたを 感じてたのか
이츠카라 코응나니 아나타오 카음지테타노카
언제부터 당신을 이렇게 느끼고 있었는지
溢れる ほどの 光に 見えて
아후레루 호도노 히카리니 미에테
넘칠 정도의 빛으로 보여서
悲しみが 沈む ほど
카나시미가 시즈무 호도
슬픔이 가라앉을 정도로
いつでも あなたは 気遣う 瞳の 中で
이츠데모 아나타와 키즈카우 히토미노 나카데
언제나 당신은 염려하는 눈동자 속에서
苦しみまでも 癒す 強さと
쿠루시미마데모 이야스 츠요사토
고통까지도 치유하는 강함과
やさしさに 包まれ
야사시사니 츠츠마레
친절함에 휩싸여
このまま このまま
코노마마 코노마마
이대로 이대로
この 願い あつめて 苦しい 日々に 閉ざされてても
코노 네가이 아츠메테 쿠루시이 히비니 토자사레테테모
이 소원 빌어서 괴로운 나날에 잠기고 있어서도
今 強さに 変えて ゆく
이마 츠요사니 카에테 유쿠
지금 강함으로 바꾸어 가
あの 日を くれた あなたを 守りたい
아노 히오 쿠레타 아나타오 마모리타이
그 날을 준 당신을 지키고싶어
涙が 溢れて 言葉出なく なる ほどの
나미다가 아후레테 코토바데나쿠 나루 호도노
눈물이 쏟아지고 말 나오지 못할 만큼
やさしい 時間 全てを 包み
야사시이 지캉 스베테오 츠츠미
좋은 시간 모든 것을 감싸고
いとしさが 強くなる
이토시사가 츠요쿠나루
그리움이 강해진다
このまま このまま
코노마마 코노마마
이대로 이대로
今 愛 信じて 激しい 風に さらされてても
이마 아이 시음지테 하게시이 카제니 사라사레테테모
지금 사랑 믿고 세찬 바람에 노출되더라도
もう 迷いは しないわ 生まれ変われた
모오 마요이와 시나이와 우마레카와레타
이제 망설이지 않을게요 다시 태어날 수 있어
今なら こわく ない
이마나라 코와쿠 나이
지금이라면 두렵지 않아
この 願い あつめて 苦しい 日々に 閉ざされてても
코노 네가이 아츠메테 쿠루시이 야니 토자사레테테모
이 소원 빌어서 괴로운 나날들에 갇혀서도
今 愛 信じて 激しい 風に さらされてても
이마 아이 시음지테 하게시이 카제니 사라사레테테모
지금 사랑 믿고 세찬 바람에 노출되더라도
越える 強さに 変えて ゆく
코에루 츠요사니 카에테 유쿠
넘는 강함으로 바꾸어 가
あの 日を くれた あなたを 守る ため
아노 히오 쿠레타 아나타오 마모루 타메


中森明菜 [나카모리 아키나 (중삼명채 : 천명채)]
[1965년 07월 13일 日本 東京都 大田区 (니홍 토-쿄-토 오오타쿠 : 일본  동경도 대전구) 출생]
1982년 ~ 1989년,1990년 ~ 2010년, 2014년 ~ Vocals(보컬) 일본 활동
愛さずには 生きられ ない 命の 華が 今
아이사즈니와 이키라레 나이 이노치노 하나가 이마
사랑하지 않고는 살 수 없는 생명의 꽃이 지금
あなたに 逢う その 歓び ささやいてくる
아나타니 아우 소노 요로코비 사사야이테쿠루
당신을 만나는 그 기쁨이 속삭여와
2003년 04월 30일 일본 발매 42번째 싱걸
Days (데)
날들 02번 트랙
華 -HANA-
(하나 -하나-)
꽃 -꽃-
作詞 : 夏野芹子 [사쿠시 - 작사 : 나츠노세리코 - 하야근자]
作曲 : 内池秀和 [삿쿄쿠 - 작곡 : 우치 이케 히데 카즈 - 내지수화]
編曲 : 鳥山雄司 [헨쿄쿠 - 편곡 : 토리 야마 유우지 - 조산웅사]
焦れた 胸が 泣く 日には 誰かに 守られたく なる
코가레타 무네가 나쿠 히니와 다레카니 마모라레타쿠 나루
애달픈 가슴이 우는 날에는 누군가에게 보호받고 싶어
そうね、未来の 自分に そっと 温められたい
소-네、미라이노 지부응니 솟토 아타타메라레타이
그래요、미래의 자신에게 살짝 따뜻함을 받고 싶어
孤独じゃ ないわ 今日の 強い 愛を 全部 わかってる
코도쿠쟈 나이와 쿄-노 츠요이 아이오 젠부 와캇테루
고독한 게 아니예요 오늘의 강한 사랑을 전부 알고 있는
明日の わたしが いるなら
아스노 와타시가 이루나라
내일의 내가 있다면 말이야
愛さずには 生きたく ない 旅する 星に 生まれたから
아이사즈니와 이키타쿠 나이 타비스루 호시니 우마레타카라
사랑하지 않고는 살고 싶지 않은 여행하는 별에 태어났으니까
歓びや 微笑みたち あなたと つなげてく
요로코비야 호호에미타치 아나타토 츠나게테쿠
기쁨이나 미소들 당신과 이어지고 있어
その ためなら 命の 華を 燃やして
소노 타메나라 이노치노 하나오 모야시테
그러기 위해서라면 생명의 꽃을 불태울게
見知らぬ 人と 話しちたら いつかの 恋を 思い出した
미시라누 히토토 하나시치타라 이츠카노 코이오 오모이다시타
알지 못하는 사람과 얘기했더니 언젠가의 사랑을 떠올렸어
だから 昔の 自分を そっと 抱きしめてあげた
다카라 무카시노 지부응오 솟토 다키시메테아게타
그래서 옛날의 나 자신을 살짝 껴안아주었어
今の わたしを 育てた 時間は 体の 中に
이마노 와타시오 소다테타 지카응와 카라다노 나카니
지금의 나를 키워준 시간은 몸 속에
変わらずに 流れてるの
카와라즈니 나가레테루노
변함없이 흐르고 있어요
愛さずには 生きられ ない 命の 華が ささやいてくる
아이사즈니와 이키라레 나이 이노치노 하나가 사사야이테쿠루
사랑하지 않고는 살 수 없는 생명의 꽃이 속삭여와
哀しみも 空しい 日々も やさしさに したから
카나시미모 무나시- 히비모 야사시사니 시타카라
슬픔도 허무한 날들도 상냥함으로 만들었으니까
あなたとは 出逢えたの 華が 燃えてる
아나타토와 데아에타노 하나가 모에테루
당신과 만났던 거야, 꽃이 불타오르고 있어
誰もが 大事な 切なさに
다레모가 다이지나 세츠나사니
누구나가 소중한 애절함에
思わず 空 見上げるから
오모와즈 소라 미아게루카라
나도 모르게 하늘을 올려다보니까
この 地球は 輝いてる いつも 生きてる Ooh
코노 호시와 카가야이테루 이츠모 이키테루 우
이 별은 빛나고 있어, 언제나 살아있어 우
街が ほら 風に 濡れて すべてを 過去に 洗い流すわ
마치가 호라 카제니 누레테 스베테오 카코니 아라이나가스와
거리가 저기 바람에 젖으며 모든 걸 과거로 씻어보내고 있어요
出逢いたい 人と 出逢い 続けながら
데아이타이 히토토 데아이 츠즈케나가라
만나고 싶은 사람과 계속 만나면서
愛に 運ばれてる 未来へ
아이니 하코바레테루 미라이에
사랑으로 옮겨지는 미래를 향해
愛さずには 生きられ ない 命の 華が ささやいてくる
아이사즈니와 이키라레 나이 이노치노 하나가 사사야이테쿠루
사랑하지 않고는 살 수 없는 생명의 꽃이 속삭여와
哀しみも 空しい 過去も やさしさに したから
카나시미모 무나시- 카코모 야사시사니 시타카라
슬픔도 허무한 과거도 상냥함으로 만들었으니까
あなたとは 出逢えたの 華が 燃えてる
아나타토와 데아에타노 하나가 모에테루
당신과 만났던 거야, 꽃이 불타오르고 있어

2. 여담


[1] 나츠노 세리코 작사, 우치이케 히데카즈 작곡