- [ Blue Rose 가사 - 펼치기/접기 ]
[ruby(大切, ruby=たいせつ)]な[ruby(愛, ruby=あい)]をなくして [ruby(泣, ruby=な)]いてみるのもいいんじゃない
타이세츠나 아이오 나쿠시떼 나이떼미루노모 이인쟈 나이
소중한 사랑을 잃고 울어보는 것도 좋지 않을까
[ruby(女, ruby=おんな)]なら[ruby(余裕, ruby=よゆう)][ruby(見, ruby=み)]せてよ [ruby(胸, ruby=むね)]の[ruby(真, ruby=ま)]ん[ruby(中, ruby=なか)]ひき[ruby(裂, ruby=さ)]いて
오음나나라 요유우 미세떼요 무네노 마음나카 히키사이테
여자라면 여유를 보여줘. 가슴 한가운데를 찢어서
like a sweet devil ダイヤの[ruby(罠, ruby=わな)]を[ruby(散, ruby=ち)]りばめて
like a sweet devil 다이야/노 와나오 찌리바메떼
달콤한 악마처럼, 다이아의 올가미를 흩뿌려
like a blue angel [ruby(終, ruby=お)]わりのない[ruby(愛, ruby=あい)] [ruby(手, ruby=て)]に[ruby(入, ruby=い)]れるわ
like a blue angel 오와리/노 나이 아이 테니 이레루와
푸른 천사처럼, 끝나지 않는 사랑, 손에 넣을 거야
バカなこと[ruby(聞, ruby=き)]かせないでよ [ruby(私, ruby=わたし)]そんなに[ruby(野暮, ruby=やぼう)]じゃない
바카나 꼬도 끼카세 나이데요 와따시 소음나니 야뽀쟈나이
바보같은 소리 듣고 싶지 않아. 나 그렇게 촌스럽지 않아
[ruby(男, ruby=おとこ)]ならだまし[ruby(切, ruby=き)]ってよ [ruby(悪魔, ruby=あくま)]のように[ruby(繊細, ruby=せんさい)]に
오토꼬나라 다마시 키잇떼요 아쿠마노 요오니 세음사이니
남자라면 속여서 끝내줘. 악마처럼 섬세하게
love is upside down まどわせないで
love is upside down 마도와/세 나이데
사랑은 거꾸로야, 현혹하지 마
life is inside out
인생은 뒤집혀 있어
love is upside down [ruby(罪深, ruby=つみぶか)]い[ruby(程, ruby=ほど)]に [ruby(引, ruby=ひ)]き[ruby(寄, ruby=よ)]せられてる
love is upside down 쯔미부/까이 호도니 히키요/세라레떼루
사랑은 거꾸로야, 죄가 깊을수록 끌려들고 있어
あどけないあなたの[ruby(指, ruby=ゆび)]が バラ[ruby(色, ruby=いろ)]のチェーンみたいで
아도께나이 아나따/노 유비가 바라이로노 체엔 미타이떼(에)
천진난만한 당신의 손가락이 장미빛 체인 같아서
[ruby(死, ruby=し)]んだってはずれないわよ [ruby(腹, ruby=はら)]が[ruby(立, ruby=た)]つ[ruby(程, ruby=ほど)][ruby(愛, ruby=あい)]してる
시음다앗떼 하즈레나이와요 하라가 따츠호도 아이시떼루
죽어도 풀리지 않아. 화가 날 정도로 사랑해
like a sweet devil ダイヤの[ruby(罠, ruby=わな)]を[ruby(散, ruby=ち)]りばめて
like a sweet devil 다이야/노 와나오 찌리바메떼
달콤한 악마처럼, 다이아의 덫을 흩뿌려
like a blue angel [ruby(百万, ruby=ひゃくまん)][ruby(光年, ruby=こうねん)] [ruby(輝, ruby=かがや)]いていたい
like a blue angel 햐꾸마/음 꼬오네음 까가야이떼 이따이
푸른 천사처럼, 백만 광년 빛나고 싶어
[ruby(重, ruby=かさ)]ねた[ruby(胸元, ruby=むねもと)]から こぼれ[ruby(落, ruby=お)]ちる[ruby(輝, ruby=かがや)]きが
카사네타 무네모토카라 코보레 오치루 카가야키가
겹쳐진 가슴 위에서 흘러내리는 빛이
[ruby(悲, ruby=かな)]しくつき[ruby(刺, ruby=さ)]さるわ [ruby(殺, ruby=ころ)]してよ [ruby(愛, ruby=あい)]してるなら
까나시꾸 츠키사사루와 꼬로시떼요 아이시떼루나라
슬프게 꽂혀. 죽여줘 사랑한다면
I'd rather let it die than keep this love in pain
차라리 이 사랑을 죽게 두는 게 고통 속에 간직하는 것보다 나아
I know you'll never smile, holding me again
다시는 당신이 나를 안고 웃는 모습을 볼 수 없을 거란 걸 알아
Why did you tell a lie, you broke my heart in two
왜 거짓말을 했어, 당신은 내 마음을 두동강 냈어
The fruit of love is dry'n never touch the dew
사랑의 열매는 마르고 이슬조차 맺히지 않아
[ruby(堕落, ruby=だらく)]した[ruby(天使, ruby=てんし)]のように [ruby(乱, ruby=みだ)]されて
다라꾸시따 떼음시노 요오니 미다사레떼
타락한 천사처럼 흐트러져서
[ruby(大胆, ruby=だいたん)]に[ruby(甘, ruby=あま)]くこの[ruby(腕, ruby=うで)]で [ruby(眠, ruby=ねむ)]らせてあげる
다이따음니 아마꾸 꼬노 우데데 네무라세떼 아게루
대담하게 달콤하게 이 팔로 잠들게 해줄게
like a sweet devil ダイヤの[ruby(罠, ruby=わな)]を[ruby(散, ruby=ち)]りばめて
like a sweet devil 다이야/노 와나오 찌리바메떼
달콤한 악마처럼, 다이아의 올가미를 흩뿌려
like a blue angel [ruby(百万, ruby=ひゃくまん)][ruby(光年, ruby=こうねん)] [ruby(輝, ruby=かがや)]いていたい
like a blue angel 햐꾸마/음 꼬오네음 까가야이떼 이따이
푸른 천사처럼, 백만 광년 빛나고 싶어
Azure OpenAI
(GPT4-Turbo) 기반 재번역
|