역대 헤이세이 라이더 주제가 | ||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding⠀[ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px" |
헤이세이 1기 | |||
가면라이더 쿠우가 | 가면라이더 쿠우가! | 가면라이더 아기토 | 가면라이더 AGITO | |
가면라이더 류우키 | Alive A life | 가면라이더 555 | Justiφ's | |
가면라이더 블레이드 |
초반부:
Round ZERO~BLADE BRAVE 후반부: ELEMENTS |
가면라이더 히비키 |
초반부: 광채a 후반부: 시작하는 너에게 |
|
가면라이더 카부토 | NEXT LEVEL | 가면라이더 덴오 | Climax Jump | |
가면라이더 키바 | Break the Chain | 가면라이더 디케이드 | Journey through the Decade | |
헤이세이 2기
|
||||
<colbgcolor=#1fc969> 가면라이더 W | W-B-X ~W Boiled Extreme~ | <colbgcolor=#363039> 가면라이더 오즈 | Anything Goes! | |
가면라이더 포제 | Switch On! | 가면라이더 위자드 | Life is SHOW TIME | |
가면라이더 가이무 | JUST LIVE MORE | 가면라이더 드라이브 | SURPRISE-DRIVE | |
가면라이더 고스트 | 우리는 생각한다, 그러므로 우리는 존재한다 | 가면라이더 에그제이드 | EXCITE | |
가면라이더 빌드 | Be The One | 가면라이더 지오 | Over “Quartzer” | |
a: 가사가 없는 테마곡 | ||||
← 쇼와 주제곡ㆍ 레이와 주제곡 → | }}}}}}}}} |
<colbgcolor=#cc0000><colcolor=lightgray> Alive A life | ||
<white,#191919> | ||
작사 | 에비네 유코 | |
신동식 | ||
작곡 | 와다 코우헤이 | |
가수 | 마츠모토 리카 | |
Tori |
[clearfix]
1. 개요
가면라이더 류우키의 오프닝 주제가 겸 끝없는 생명과의 커플곡 . 가면라이더 시리즈 오프닝 중에서 최초로 여성 가수가 부른 주제가이며, 이 작품부터 음악 레이블이 일본 컬럼비아[1]에서 에이벡스 그룹으로 바뀌었다. 이러한 경위 때문인지 이후의 헤이세이 라이더 주제곡은 전형적인 히어로 송보다는 대중음악적 스타일을 중시하게 되고, 곡 자체에서 가면라이더의 주제곡임을 어필하는 듯한 가사가 사라지는 경향이 있다. 다만 라이더의 이름 등을 가사에 활용하는 경향은 다음 시리즈인 가면라이더 555의 오프닝 Justiφ's부터 다시 드러난다. 또한 주제가의 분위기도 이 곡부터 본격적으로 바뀌기 시작했다.[2]1절은 꿈을 2절은 사랑을 테마로 했다. 더 깊이 파고들면, 1절은 키도 신지( 류우키)의 마음을, 2절은 아키야마 렌( 나이트)의 마음을 표현했다. 1절은 신지의 꿈인 라이더들을 비롯한 사람들을 모두를 구하고 지키고 싶다는 마음을, 2절은 렌의 사랑인 사랑하는 사람을 되찾고 싶다는 마음을 표현했다. 클라이맥스 파트는 1절 막판 파트와 2절 막판 파트가 혼합된 것인데, 이것은 처음에는 으르렁거리는 사이에서 시작했던 신지와 렌이 서로를 이해하고 강한 우정으로 연결되어간다는 것을 표현한 것이다.
가면라이더 지오의 스핀오프 RIDER TIME 가면라이더 류우키에서 Go! Now! ~Alive A life neo~로 어레인지 되어서 주제가로 사용되었다. 가수는 원곡과 동일하게 마츠모토 리카. 최종화인 3화의 제목으로도 사용되었다.
오프닝 영상에 미러월드 속 시부야역 앞 스크램블 교차로를 주인공이 묵묵히 걸어가는 장면이 있다. 이 교차로는 인구가 많은 도쿄에서도 특히나 유동인구가 최고로 많기로 유명한 공간으로, 사람이 미어터지는 풍경이 익숙한 공간에 아무도 없다는 부조화를 극대화함과 동시에 주인공의 고독함을 강조한 연출이다. 제작진은 이 장면을 위해 설날 이른 새벽에 시부야에 방문해 사람이 없는 틈을 노려 얼른 촬영했다는 후문이 있다.
TJ노래방에도 추가 되었다. 번호는 28526.
일본에선 비단 가면라이더 시리즈가 아니더라도, 특정 인물이나 캐릭터가 무언가를 강하게 치는 장면이 나오면 거기에 이 오프닝 영상을 집어넣는 밈이 있다. 오프닝 도입부에 유리가 깨지는 듯한 장면이 있어 묘하게 이어지는 느낌을 주기 때문. '気づかないうちに龍騎'로 검색하면 많은 패러디를 찾아볼 수 있다.
2. 가사
2.1. 원곡
<rowcolor=lightgray> 일본어 | 번역 |
朝焼けに包まれて 走り出した 行くべき道を 情熱のベクトルが 僕の胸を貫いてゆく どんな危険に傷つくことがあっても 夢よ踊れ この[ruby(地球, ruby=ほし)][3]のもとで 憎しみを映し出す鏡なんて壊すほど 夢に向かえ まだ不器用でも 生きている激しさを 体中で確かめたい 太陽が遠ざかる 闇のなかで 迷うときでも 目を閉じて 胸にある声を聞けば 進んで行ける 誰より強く いのちの音を鳴らして 愛よ照らせ この空の果ても 真実を惑わせる鏡なんて割ればいい 愛を抱いて いま君のために 進化するタマシイが 願っていた未来を呼ぶ 邪魔はさせない 弱気な叫び 振り返るな 道は遥か 続いてく 心を熱く希望の色に燃やそう 夢よ踊れ この[ruby(地球, ruby=ほし)]のもとで 憎しみを映し出す鏡なんて壊すほど 愛よ照らせ この空の果ても 真実を惑わせる鏡なんて割ればいい 愛を抱いて いま君のために 進化するタマシイが 願っていた未来を呼ぶ |
아침노을에 감싸여 달리기 시작했어 가야 할 길을 정열의 벡터가 내 가슴을 꿰뚫고 있어 그 어떤 위험에 상처입는 일이 있더라도 꿈이여 춤춰라 이 [ruby(지구, ruby=별)]의 곁에서 증오를 비추어 내는 거울 따윈 부숴버릴 정도로 꿈을 향해라 아직 서투르더라도 살아있다는 격렬함을 온 몸으로 확인하고 싶어 태양이 멀어져가는 어둠 속에서 헤맬 때도 눈을 감고 가슴 속에 있는 목소리를 들으면 나아갈 수 있어 누구보다 강하게 생명의 소리를 울리며 사랑이여 밝혀라 이 하늘 끝까지 진실을 어지럽히는 거울 따윈 깨 버리면 돼 사랑을 품고서 지금 그대를 위해서 진화하는 영혼이 바라왔던 미래를 불러 방해하게 두지 않겠어 나약한 외침에 뒤돌아보지 마 길은 아득하게 이어지니까 마음을 뜨겁게 희망의 색으로 불태우자 꿈이여 춤춰라 이 [ruby(지구, ruby=별)]의 곁에서 증오를 비추는 거울 따윈 부숴버릴 정도로 사랑이여 밝혀라 이 하늘 끝까지 진실을 어지럽히는 거울 따윈 깨 버리면 돼 사랑을 품고서 지금 그대를 위해서 진화하는 영혼이 바라왔던 미래를 불러 |
2.2. 더빙판
거부할 수 없는 선택의 기로에 선 내가 싸울 수 있는 건 오직 한 가지 널 지키기 위해서 난 이제 운명을 걸겠어 수많은 아픔에도 눈물에도 나에겐 너뿐이야 내일의 태양을 다시 기대할 수 없는 절망 속에도 고독 속에도 어두운 세상을 밝혀 주겠어 세상의 끝에서 나의 하나뿐인 선택 너만을 위해 지킬 수 있게 마지막까지도 난 싸워나갈게 |
개사 내용이 매우 인상적인데 내용이 아키야마 렌의 상황을 표현한 것으로 보인다. 또한 전자음이었던 원판과는 다르게, 기타로 어레인지해서 더 박력있다는 평이 있다.[4]
2.3. Alive A life -Advent Mix-
극장판 가면라이더 류우키 EPISODE FINAL의 주제가.
2.4. Go! Now! ~Alive A life neo~
<rowcolor=lightgray> 가사 |
夜が明けても気付きもせずに仮装の空間 아침이 밝아도 깨닫지 못한 가상 속 공간에서 何をしたいの?画面の中で闇を見つめてる 가면 속에서 어둠을 바라보며 뭘 하고 싶은거야? もう駄目だって手を挙げてたら逆転もあるさ 이젠 안된다고 해도 손을 뻗으면 역전할 수도 있잖아. 諦めないで残る力で扉を開けよう 포기하지 말아줘 남은 힘으로 문을 여는거야 今にもあの痛みに心が折れそうでも 지금도 이 아픔에 마음이 부러질것 같더라도 案外思っているより僕らはずっと強いものだぜ! 우리는 생각보다 훨씬 더 강할테니까 ready!go!now!夢に踊れ体が動くままに ready!go!now! 돌고 도는 꿈속에서 몸이 움직이는 대로 自分との闘いにもう一度挑むんだ 자신과의 싸움에 다시 한 번 도전하는거야 ready!go!now!走り出そう願った場所に向かって ready!go!now!바라던 장소를 향해 달려가 鏡に映るデジャヴ一撃で打ち砕き真実を見逃すな! 거울에 비친 데자뷰는 일격에 부숴버리고 진실을 놓치지마 何だって良いよ僕の未来に理由はいらない 뭐라도 상관없어 내 미래에 이유따윈 필요없어. 鼓動が鳴って命あるから進んでいくんだ 생명의 고동이 울리니까 앞으로 나아가는거야 誰にも避けられない迷路はあるものさ 누구도 피할 수 없는 미로가 있는 법이야 踠いて苦しくてもそこに光をきっと見つける! 헤메이며 괴로워하더라도 거기 있는 빛을 찾아내야만해 ready!go!now!夢を照らせ鋭くこの瞳が ready!go!now!날카로운 이 눈이 비춘 꿈에서 行くべき道を二度と見失わないように 두 번 다시 나아갈 길을 잃지 않도록 ready!go!now!走り出そう大事な君の為に ready!go!now! 소중한 널 위해 달려나갈거야 鏡に向けたトリガー情熱を撃ち込んで限界を越えてゆけ! 거울을 향해 방아쇠를 당겨 정열을 쏟아내봐 한계를 뛰어넘는거야 朝焼けを感じながら絶望を這い上がれば 아침햇살을 느끼면서 절망을 기어오르면 魂わ進化を遂げる 영혼은 진화를 이뤄내지 もっと先へ自分を信じて 더 먼저 자신을 믿어봐! ready!go!now!夢に踊れ体が動くままに ready!go!now! 돌고 도는 꿈속에서 몸이 움직이는 대로 自分との闘いにもう一度挑むんだ 자신과의 싸움에 다시 한 번 도전하는거야 ready!go!now!走り出そう願った場所に向かって ready!go!now!바라던 장소를 향해 달려가 鏡に映るデジャヴ一撃で打ち砕き真実を見逃すな! 거울에 비친 데자뷰는 일격에 부숴버리고 진실을 놓치지마 |
가사는 전체적으로 보면 원작의 작곡의 내용을 조금씩 바꾸었으며 동시에 원작의 작곡의 모든 스토리를 담아내고 있는 것 같다.