최근 수정 시각 : 2024-08-24 21:00:06
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> ヒーローになりたくない 히어로가 되고 싶지 않아
|
가수
|
하츠네 미쿠
|
작곡가
|
40mP
|
작사가
|
조교자
|
일러스트레이터
|
Noyu
|
영상
|
쿠스미
|
페이지
|
|
투고일
|
2024년 8월 24일
|
[clearfix][ruby(히어로가 되고 싶지 않아, ruby=ヒーローになりたくない)]는
40mP가 2024년 8월 24일에
유튜브에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
마이마이마이고엔 타이업 테마곡으로, 대응 캐릭터는
와타루.
YouTube
|
|
「히어로가 되고 싶지 않아」 40mP feat.하츠네 미쿠
|
「さあ、この指とまれ!」
|
사아 코노 유비토 마레
|
「자, 여기여기 붙어라!」
|
またヒーローごっこがはじまる時間
|
마타 히이로오곳코가 하지마루 지칸
|
또 다시 히어로 놀이가 시작되는 시간
|
いつもお決まりのポーズ
|
이츠모 오키마리노 포오즈
|
항상 정해져 있는 포즈
|
君がレッドで僕はブルーだ
|
키미가 렛도데 보쿠와 부루우다
|
네가 레드고 나는 블루야
|
|
ねえ、いつからだっけな
|
네에 이츠카라닷케나
|
있잖아, 언제부터였지
|
名前を呼んでくれなくなったのは
|
나마에오 욘데쿠레나쿠 낫타노와
|
이름을 불러주지 않게 된 건
|
ほんの少し寂しいな
|
혼노 스코시 사비시이나
|
아주 조금 섭섭하네
|
君にとって僕はブルーだ
|
키미니 톳테 보쿠와 부루우다
|
너에게 있어서 나는 블루야
|
|
本当のことは青空の一番奥に隠してる
|
혼토오노 코토와 아오조라노 이치반 오쿠니 카쿠시테루
|
진짜 마음은 푸른 하늘 가장 깊은 곳에 숨기고 있어
|
甘いキャンディーと君がそこにいれば
|
아마이 캬디이토 키미가 소코니 이레바
|
달콤한 사탕과 네가 그곳에 있다면
|
それでよかったのに
|
소레데 요캇타노니
|
그걸로 충분했는데
|
|
もう、ヒーローなんてなりたくない
|
모오 히이로오난테 나리타쿠 나이
|
이젠, 히어로 따위 되고 싶지 않아
|
世界平和だなんて知りはしない
|
세카이헤에와다난테 시리와 시나이
|
세계평화 따위 잘 모르겠어
|
だけど今日もソレになりきった
|
다케도 쿄오모 소레니 나리킷타
|
하지만 오늘도 그게 돼버렸어
|
君が笑ってくれるのなら
|
키미가 와랏테쿠레루노나라
|
네가 웃어준다면
|
もっと自由に遊んでいたい
|
못토 지유우니 아손데이타이
|
좀 더 자유롭게 놀고 싶어
|
僕は僕のままで君といたい
|
보쿠와 보쿠노 마마데 키미토 이타이
|
나는 나인 채로 너와 있고 싶어
|
だから、お願い 名前を呼んで
|
다카라 오네가이 나마에오 욘데
|
그러니까, 부탁해 이름을 불러줘
|
|
ねえ、何色だっけな?
|
네에 나니이로닷케나
|
있잖아, 무슨 색깔이었더라?
|
自分で決めるのは苦手だから
|
지분데 키메루노와 니가테다카라
|
스스로 결정하는 건 잘 못하니까
|
いつも真似事ばかり
|
이츠모 마네고토바카리
|
항상 흉내내고만 있을 뿐
|
そうだ、今日も今日とてブルーだ
|
소오다 쿄오모 쿄오토테 부루우다
|
맞다, 오늘도 역시 오늘도 블루야
|
|
どうやって君に伝えようか
|
도오얏테 키미니 츠타에요오카
|
어떻게 너에게 전할까
|
心の中で描いても
|
코코로노 나카데 에가이테모
|
마음 속에서 그려봐도
|
大好きなキャンディーも見慣れた君の顔も
|
다이스키나 캬디이모 미나레타 키미노 카오모
|
제일 좋아하는 사탕도 낯익은 너의 얼굴도
|
何か違うんだよな
|
나니카 치가우다요나
|
뭔가 다른 거 같아
|
また塗り潰してしまう
|
마타 누리츠부시테시마우
|
또 감춰버리게 돼
|
|
もう、ヒーローなんてなりたくない
|
모오 히이로오난테 나리타쿠 나이
|
이젠, 히어로 따위 되고 싶지 않아
|
正義も悪も知りはしない
|
세에기모 아쿠모 시리와 시나이
|
정의도 악도 잘 모르겠어
|
どっちもどっちでいいじゃんか
|
돗치모 돗치데 이이자카
|
어느 쪽이든 상관없잖아
|
君と笑っていられるなら
|
키미토 와랏테이라레루나라
|
너와 웃으며 있을 수 있다면
|
もっと自由に遊んでいたい
|
못토 지유우니 아손데이타이
|
좀 더 자유롭게 놀고 싶어
|
僕は僕のままで君といたい
|
보쿠와 보쿠노 마마데 키미토 이타이
|
나는 나인 채로 너와 있고 싶어
|
だから、もう一度 名前を呼んで
|
다카라 모오이치도 나마에오 욘데
|
그러니까, 다시 한번 이름을 불러줘
|
|
もう、ヒーローなんてなりたくない
|
모오 히이로오난테 나리타쿠 나이
|
이젠, 히어로 따위 되고 싶지 않아
|
世界平和だなんて知りはしない
|
세카이헤에와다난테 시리와 시나이
|
세계평화 따위 잘 모르겠어
|
だけど今日もソレになりきった
|
다케도 쿄오모 소레니 나리킷타
|
하지만 오늘도 그게 돼버렸어
|
君が笑ってくれるのなら
|
키미가 와랏테쿠레루노나라
|
네가 웃어준다면
|
もっと自由に遊んでいたい
|
못토 지유우니 아손데이타이
|
좀 더 자유롭게 놀고 싶어
|
僕は僕のままで君といたい
|
보쿠와 보쿠노 마마데 키미토 이타이
|
나는 나인 채로 너와 있고 싶어
|
だから、お願い 名前を呼んで
|
다카라 오네가이 나마에오 욘데
|
그러니까, 부탁해 이름을 불러줘
|
|
もう、ヒーローなんてなりたくない
|
모오 히이로오난테 나리타쿠 나이
|
이젠, 히어로 따위 되고 싶지 않아
|
ヒーローなんてなりたくない
|
히이로오난테 나리타쿠 나이
|
히어로 따위 되고 싶지 않아
|
ヒーローなんてなりたくない
|
히이로오난테 나리타쿠 나이
|
히어로 따위 되고 싶지 않아
|
もう、ヒーローごっこじゃなくたって
|
모오 히이로오곳코자 나쿠탓테
|
이젠, 히어로 놀이가 아니더라도
|
君は正真正銘いつだって
|
키미와 쇼오신쇼오메에 이츠닷테
|
너는 분명히 언제라도
|
紛れもない 僕のヒーローだ
|
마기레모 나이 보쿠노 히이로오다
|
틀림없는 나의 히어로야
|