mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2022-12-03 20:05:01

폴리글로터스


1. 개요2. 소개3. 역사4. 여담5. 관련기사

1. 개요

단체명 폴리글로터스
슬로건 번역으로 사회의 긍정적 변화를
웹사이트 파일:홈페이지 아이콘.svg 파일:네이버 블로그 아이콘.svg
SNS 파일:인스타그램 아이콘.svg
대한민국 충첨남도 천안시 자원봉사센터 소속 봉사단체이자 비영리 번역 동아리이다.[1]

현재[2]15개 언어[3]로 번역하였다.

2. 소개

다국어 번역을 통해 사회의 긍정적 변화에 기여하기 위하여 외국어 구사가 가능한 학생들이 자발적으로 모인 단체로서, ’여러 언어를 사용하는'이라는 뜻의 'polyglot'과 '~하는 사람'을 뜻하는 -er을 결합해 polygloters라는 이름의 프로젝트팀으로 활동한다.

기획부, 운영부, 홍보부를 두고 있으며 번역하는 언어별로 팀장이 따로 있다.

3. 역사

4. 여담

초창기 코로나19로 재난문자가 많아 고생이 많았다고 한다.

일부 특수언어는 인원이 적은 경우가 있다. 심하면 한 언어를 혼자 담당하는 경우도 있다.

외국어 전공을 살려 활동할 수 있는 몇없는 대외활동 겸 봉사활동이다.

초창기 단국대학교 천안캠퍼스 학생들에 의해 만들어졌으나 현재는 구성원의 학교가 다양하다.회장이 학교를 바꿨다 여전히 충청남도 내 기관들과 교류가 많은 편이지만 활동은 비대면으로 이루어진다.

본인이 신청하면 아이디@polygloters.com 이메일을 발급해준다.

5. 관련기사

https://n.news.naver.com/article/comment/001/0012950052
http://m.dkherald.dankook.ac.kr/news/articleView.html?idxno=12259
[1] (구)재난문자 다국어 번역 프로젝트 [2] 2022년 11월 27일 기준 [3] 독일어, 러시아어, 몽골어, 베트남어, 스와힐리어, 스페인어, 아랍어, 영어, 이탈리아어, 일본어, 중국어, 크로아티아어, 타갈로그어, 태국어, 포르투갈어, 프독스어