컬러즈의 멤버. 상징색은
노란색이다.
"아메요코" 상점가에 있는 과일가게 "키세 후르츠" 여주인의 딸. 금발.
아지트에선 주로 벤치에 앉아있다. 이따금 유이와 자리를 바꿔 나무 의자에 앉아있던 적도 있다. 세 명 중 가장 활기가 넘치는 말썽꾸러기. 애칭은 삿짱(さっちゃん).
활발하고 붙임성 좋은 성격이다. 컬러즈 에서
트러블메이커 포지션을 맡고 있다. 밝고 활달하며 바보이기도 하나 별개로 눈치가 없지는 않다. 유이보다는 눈치가 있는 편. [2] 굉장한 말썽꾸러기이기도 하다. 학교에서 소화기 들고 콘서트를 하거나 일륜차 손잡이에 순간접착제를 발라 잡은 사람을 달라붙게 만든적도 있다. [3] 사이토의 중요한 부분을 모조
알라의 요술봉 탄두를 던져 박살낼뻔 하기도 했고 코토하가 사이토의 경찰자전거를 훔쳐간 틈을 타서 파출소로 걸려온 분실물 찾는 전화를 받아서 "그런거 포기해"라고 말하기도 했다.
공주병 속성도 있다. 보통 금발 + 공주병 캐릭터면
츤데레 또는
츳코미속성도 따라붙기 마련인데 삿쨩에게는 없다.
주로 하는 대사는 "응가(うんこ)"와 "나 완전 귀여워!(私超かわいい!)" 이다. 코토하가 삿쨩의 흉내를 냈을 때 이 두 가지 주제만으로 누가 봐도 삿쨩으로 보일 만큼 연기한 적이 있다.
キラキラ輝いてうぉうぉうおー! 반짝반짝 빛이나 워우워우워ㅡ! お宝よりピカピカMY DAYS! 보물보다 반짝이는 My Days! お日様ガールがこの街の 햇님 걸이 이 거리의 笑顔を守るのだ!(パトロールハイ!) 웃는얼굴을 지키는거다! (패트롤 하이!)
あははと笑えばいぇいいぇいいぇー! 아하하 하고 웃으며 예이예이예 ㅡ! ほら今日も最高なMY DAYS! 거봐 오늘도 최고인 My Days! 5時のチャイムまでどこまでも遊ぼう! 5시 종이 울릴때까지 어디까지라도 놀러가자!
こんな毎日がね 이런 매일매일이 말이지 宝物すぎるんだ! 정말 보물이야!
そんじゃ!また明日ね 자 그럼 ! 내일 또 만나 今日のとこはおつカラーズ!(ラブ!) 오늘은 이쯤에서 수고했다 컬러즈! (러브!)
최강 무적 아이돌 삿쨩 나타나다 (最強無敵アイドルさっちゃんあらわる)
가사
[ 펼치기 · 접기 ]
I'mしゃいにーガール.(しゃいしゃいしゃい!) I'm 샤이니 걸 (샤이샤이샤이) Andきゅーてぃガール(きゅーりーきゅーりーきゅーり!) And 큐티 걸 (큐티큐티큐티) やっぱ私かわいい!? 역시 나 귀엽지!? 最強無敵アイドルさっちゃんここにあらわる! 최강 무적 아이돌 삿쨩 여기에 나타나다!
ついに私のかわいさの前にみんながひれ伏す時が来てしまったのだ! 드디어 나의 귀여움 앞에 모두가 머리를 조아릴때가 와버린거다! ひかえおろう!このトランシーバーが目に入らないのか!! 나를 섬기거라! 이 무전기가 눈에 들어오지 않는가!
つまんなそうにランウェイを歩く 시시한듯한 표정으로 런웨이를 걸어가 そして端でなんかしたりする 그리곤 가장자리에서 뭔가를 하기도 해 最後のトドメで笑顔をする? 마지막 한방으로 웃는얼굴을 보여줄까? お客さんが「おー」っとどよめく! 관객들이 "오-!" 하고 소리를 질러!
消化器片手にコンサート 소화기를 한손에 들고 콘서트 どんな大物アイドル…あれ? 어떤 거물 아이돌이지..어라? かわいい私だった!! 귀여운 나였어!! 可愛いって罪だゾウ。。 귀여운건 죄란 "말"이야..[6]
I'mしゃいにーガール(しゃいしゃいしゃい!) I'm 샤이니 걸 (샤이샤이샤이) Andきゅーてぃガール(きゅーりーきゅーりーきゅーり!) And 큐티 걸 (큐티큐티큐티) 一度きりに全力それが私! 단번에 전력을 낸다 그것이야말로 나!
そうだI'mびゅーてぃほーガール(びゅーりーびゅーりーびゅーり!) 그치 I'm 뷰티풀 걸 (뷰티뷰티뷰티) And素敵ガール(すてきすてき…言えない!) And 멋있는 걸 (멋있어 멋있어.. 발음을 못하겠어!) そうだ私かわいい!! 그렇지! 나귀엽지!! 最強無敵アイドルさっちゃんここにあらわる! 최강 무적 아이돌 삿쨩 여기에 나타나다!
レッツ セイ!(レッツ セイ!) Let's Say ! (Let's Say) レッツ セイ!(レッツ セイ!) Let's Say ! (Let's Say) エクストラバージンオイル! 엑스트라 버진 오일!
レッツ セイ!(レッツ セイ!) Let's Say ! (Let's Say) レッツ セイ!(レッツ セイ!) Let's Say ! (Let's Say) エクストラバージンオイル! 엑스트라 버진 오일!
I'mしゃいにーガール(しゃいしゃいしゃい!) I'm 샤이니 걸 (샤이샤이샤이) Andきゅーてぃガール(きゅーりーきゅーりーきゅーり!) And 큐티 걸 (큐티큐티큐티) きっと街のみんなが振り返る 분명 마을의 모두들이 날 뒤돌아 볼꺼야
そうだI'mびゅーてぃほーガール(びゅーりーびゅーりーびゅーり!) 그치 I'm 뷰티풀 걸 (뷰티뷰티뷰티) And素敵ガール(すてきすてき…語呂が悪い!) And 멋있는 걸 (멋있어 멋있어.. 어감이 별로야!)
絶対私かわいい!! 나 정말 귀엽지!! 最強無敵アイドルさっちゃんここにあらわる! 최강 무적 아이돌 삿쨩 여기에 나타나다!
ライトアップが完了したなら 라이트 업 완료 했다면 クールなそぶりで駆け抜ける 쿨한 기색으로 빠져 나가 投げた帽子はプレミアものでしょ! 던져준 모자는 프리미엄 물건이라고!
なんたってなんたって私だからね! 왜냐면 왜냐면 나 니까!
世界よ私を見逃すな! 세상이여 날 못본체 하지마! かわいいって凄いなぁ! 귀여운건 대단하구나!
I'mしゃいにーガール(しゃいしゃいしゃい!) I'm 샤이니 걸 (샤이샤이샤이) Andきゅーてぃガール(きゅーりーきゅーりーきゅーり!) And 큐티 걸 (큐티큐티큐티) 特典ぎんなん1個差し上げます 특전! 은행열매를 하나 나눠줄게요
そうだI'mびゅーてぃほーガール(びゅーりーびゅーりーびゅーり!) 그치 I'm 뷰티풀 걸 (뷰티뷰티뷰티) And素敵ガール(すてきすてき…きびしい!) And 멋있는 걸 (멋있어 멋있어.. 혹독하네 !) ファンサービスも満点もっと輝く! 팬 서비스도 만점! 좀 더 빛나!
I'mしゃいにーガール(しゃいしゃいしゃい!) I'm 샤이니 걸 (샤이샤이샤이) Andきゅーてぃガール(きゅーりーきゅーりーきゅーり!) And 큐티 걸 (큐티큐티큐티) 一度きりに全力それが私! 단번에 전력을 낸다 그것이야말로 나!
そうだI'mびゅーてぃほーガール(びゅーりーびゅーりーびゅーり!) 그치 I'm 뷰티풀 걸 (뷰티뷰티뷰티) And素敵ガール(すてーき!すてーき!!) And 멋있는 걸 (멋~있어 멋~있어 !) [7]
そうだ私かわいい!! 그렇지! 나귀엽지!! 最強無敵アイドルさっちゃんここにあらわる! 최강 무적 아이돌 삿쨩 여기에 나타나다!
컬러즈 파워에 맡겨라! 삿쨩ver (カラーズぱわーにおまかせろ!さっちゃんver)
가사
[ 펼치기 · 접기 ]
どーしたら(どーしたら)みんなを守れるかな? 어떻게 하면 (어떻게 하면) 모두를 지킬 수 있을까? ちょっと待って!相談するよ 잠깐 기다려! 의논해볼게 オトナっていそがしい(いそがしい)まかせられない 어른들은 항상 바빠 (바빠) 맡겨놓을수 없어 そうだこの街のことは 그렇지! 이 마을은 カラーズぱわーでなんとかしようっ 컬러즈 파워로 어떻게든 해보자
ピン・ピン・ピンチは突然にくるよ 위,위,위험은 갑자기 찾아와 だから!(だから?)アレだ(備え?) 그러니까! (그러니까?) 그거다! (대비해?) 毎日ゆだんできないよ 매일매일이 방심할수 없어 チャンスと似てるよねどっちだろ 찬스랑 비슷한거같아 어느쪽이지? なやむ(なやめば?)でもさ!(つまり?) 망설여 (망설이면?) 그래도! (역시?) やってみなきゃわかんない 해보지 않으면 모르는 일이야
ココロの平和遠いとココロの声が聞こえた 마음의 평화는 멀다고 마음의 소리가 들렸어 さあこっそりと大胆にがんばっちゃえ! 자 살짝 대담하게 힘내보자!
どんなとき(どんなとき)面白くなっちゃうかい? 어떤 때(어떤때) 재미있어 지는걸까? もっともっと調べなきゃ 좀더 좀더 알아봐야겠어 オトナって元気かな(元気じゃない)コドモは元気だ 어른들은 활기찰까?(활기차지 않아) 어린이들은 활기차! じゃあさぜんぶおまかせて? 자 그러니 전부 맡겨달라구? カラーズぱわーでかつやくしようっ 컬러즈 파워로 활약해보자
ミツボシ・ジャンプ! 별 세개, 점프!
ジャン・ジャン・ジャンプで体をきたえて 점,점,점프로 몸을 단련해서 つよく!(つよく?)たたかえ(痛い?) 강하게!(강하게?)싸워라(아파?) 毎日たぶん続かない 매일은 아마 힘들꺼같아 ショックなことがおきた日には 충격적인 일이 일어난 날에는
あしたのために(寝ましょ)ぐうぐう 내일을 위해서 (잠자자)쿨쿨 そんなかんじ…なんとかなれ! 그런느낌... 어떻게든 돼라!
ミライのしんぱいよりもまずは今日の事件から 미래의 걱정보다는 일단 오늘의 사건부터 よし解決しなくてもがんばっちゃえ! 좋아 해결하지 못한다고 해도 힘내보자!
どーしたら(どーしたら)みんなを守れるかな? 어떻게 하면 (어떻게 하면) 모두를 지킬 수 있을까? ちょっと待って!相談するよ 잠깐 기다려! 의논해볼게 オトナっていそがしい(いそがしい)まかせられない 어른들은 항상 바빠 (바빠) 맡겨놓을수 없어 そうだこの街のことは 그렇지! 이 마을은 カラーズぱわーでなんとかしようっ 컬러즈 파워로 어떻게든 해보자
ココロの平和遠いとココロの声が聞こえた 마음의 평화는 멀다고 마음의 소리가 들렸어 さあこっそりと大胆にも! 자 살짝 대담하게! 解決しなくても頑張っちゃえ! 해결하지 못한다고 해도 힘내자!
どんなとき(どんなとき)面白くなっちゃうかい? 어떤 때에 (어떤때) 재미있어 지는걸까? もっともっと調べなきゃ 좀더 좀더 알아봐야겠어 オトナって元気かな(元気じゃない)コドモは元気だ 어른들은 활기찰까?(활기차지 않아) 어린이들은 활기차! じゃあさぜんぶおまかせて? 자 그러니 전부 맡겨줄래? カラーズはつよい! 컬러즈는 강하니까!
どーしたら(どーしたら)みんなを守れるかな? 어떻게 하면 (어떻게 하면) 모두를 지킬 수 있을까? ちょっと待って!相談するよ 잠깐 기다려! 의논해볼게 オトナっていそがしい(いそがしい)まかせられない 어른들은 항상 바빠 (바빠) 맡겨놓을수 없어 そうだこの街のことは 그렇지! 이 마을은 カラーズぱわーだぜんぶおまかせっ 컬러즈 파워다! 전부 맡겨줘
ミツボシ・ジャンプ! 별 세개, 점프!
미라클 컬러즈☆오늘도 이상 없음! 삿쨩ver (ミラクルカラーズ☆本日も異常ナシ!さっちゃんver)
가사
[ 펼치기 · 접기 ]
キラリ合図は1番星 반짝이는 저 별은 1등성 おっと、そろそろ帰んなきゃおつカラーズ「おつカラーズ☆」 이런, 슬슬 집에가야겠어, 수고했다 컬러즈! (수고했다 컬러즈☆) 今日も平和は守られた「やったー!」われわれの完全勝利だ! 오늘도 평화를 지켰어 (아자ㅡ!) 우리들의 완전승리야!
散歩中のチューチューカブリラ 산책중인 츄츄카브리라 くらえ!エクストラバージンオイル!毎日大忙し 받아라! 엑스트라 버진 오일! 매일매일이 너무 바빠 事件レベル1からどこまで?どんな謎でも解決しちゃうよ 사건레벨은 1부터 몇까지? 어떤 수수께끼도 해결해버릴꺼야
オレンジの空とよーいドンして一緒におうちへ帰ろう 오렌지색의 하늘과 준비.. 땅! 해서 함께 집으로 돌아가자 きっと明日もうんとワクワクもっとできるよね 분명 내일도 좀더 엄청 두근두근 할수있겠지 全員アジトダッシュで集合 전원 아지트로 집합이다! サヨナラ太陽街もおやすみ明日が待ち遠しいな 잘가요 햇님, 마을도 잘자요. 내일이 무척 기다려져 スキップココロがウキウキ止まらない 깡총 깡총 뛰며 마음이 두근두근 멈추지 않아 いい夢見れそう 좋은 꿈을 꿀꺼같아.
事件はいつも待ったナシ 사건은 언제나 기다려 주지 않아. あいことばの確認いつから?「いまカラーズ☆」 암구호 확인! 언제부터? (지금이야 컬러즈☆) 準備オッケイかかってこーい「ひゃっほー!」われわれにぬかりはないのだ! 준비 오케이! 덤벼라! (얏호!) 우리들에게 빈틈이란건 없다!
夜はまかせたティラノサウルス 밤은 맡겨둘게 티라노 사우르스 おやじののもかモノクロ大佐明日も盛り上がろう 아저씨, 노노, 모카, 모노크로 대령 내일도 잔뜩 달아오르자 上野は1年中にぎやか退屈なんてするヒマないよね 우에노는 1년 내내 시끌벅적, 지루할 틈같은건 없어
何してあそぼう? 뭐하고 놀아볼까?
ぴったり並んだ月とかけ足急いでおうちへ帰ろう 딱 맞게 늘어선 달과 달려갈 길, 서둘러서 집으로 돌아가자 たのしい1日最後の締めくくり曲がり角でバイバイ 즐거운 하루의 마무리야, 길 모퉁이에서 바이바이
おはよう、おやすみ、くりかえして 좋은아침, 잘자, 매일 반복하며 みんなと毎日笑いながら 모두와 매일 웃으면서 おとなになるまで時間はたっぷりあるよ 어른이 될때까지 시간은 아직 많으니까
オレンジの空とよーいドンして一緒におうちへ帰ろう 오렌지색의 하늘과 출발.. 땅! 해서 함께 집으로 돌아가자 きっと明日もうんとワクワクもっとできるよね 분명 내일도 좀더 엄청 두근두근 할수있겠지 全員アジトダッシュで集合 전원 아지트로 집합이다! サヨナラ太陽街もおやすみ明日が待ち遠しいな 잘가요 햇님, 마을도 잘자요. 내일이 무척 기다려져 スキップココロがウキウキ止まらない 깡총 깡총 뛰며 마음이 두근두근 멈추지 않아
本日も異常ナシ! 오늘도 이상없음! また明日…もう一回!また明日! 내일 또 만나... 한번 더! 내일 또 만나!
작중에서 본명인 "사키"로 불리는 경우가 거의 없다보니 풀 네임이 컬러즈 멤버들 중 가장 늦게 밝혀졌다. 대부분 애칭인 삿쨩으로 불린다. 원작 71화에서 작중에서 유일하게 어머니가 삿쨩에게 사키라고 불렀으며, 이에 따라 그녀의 풀 네임은 '키세 사키' 가 된다. 71화는 작품의 몇안되는 감동스토리이기도 하다.
학교에서 굉장한 말썽꾸러기이다. 어머니를 일주일에 3번 학교에 불려가게 만든 신기록을 세우기도 했다.[9]
학교에서 굉장히 인기가 많은듯하다. 학교에서 돌아가는 길에서도 여러번 친구들이 인사하기도 하고 상급생들과도 인사하기도 했다.
[1]
때와 장소를 가리지 않고 외쳐대는 삿쨩의 대표 대사이다.
[2]
컬러즈가 서로의 약점을 찾아주는 에피소드에서 유이가 코토하에게 게임 못한다고 말하려는 걸 눈치채고 말린적이 있다. 결국에는 유이가 이 얘기를 꺼내서 코토하가 고장 나버렸다. 이판사판으로 가자 삿쨩도 의미 없는 부분에서 연타한다고 가세해서 결국에 코토하를 울렸었다
[3]
삿쨩이 말하기로는 잡은 사람이 못떨어지게 돼서 좋아했다고 한다….
[4]
의역
[5]
등잔밑이 어둡다를 잘못말한거임
[6]
罪だぞ(츠미다조, 죄다) 의 "ぞ(조)"를 ゾウ(조우,코끼리)로 바꿔말한
다쟈레이다. 작중에서도 동물원에 가는 에피소드에서 엄청나게 써먹었다. 번역하면서 비슷한 말🐎로 바꿨단 말이다.
[7]
초반부터 素敵(스테키, 멋있다)를 빠르게 발음하는게 어려워서 버벅거리다 결국 마지막엔 길게 늘여서 발음했다. 문제는 스테이크(ステーキ, 스테ㅡ키)라는 뜻이 되어버렸다(...)
[8]
원래 10단이었으나 사이토가 쏜 가짜
알라의 요술봉을 반사신경으로 잡은 후 스스로 11단으로 승급시켜서 말한다.
[9]
삿쨩의 아버지는 어릴적에 5번이나 불려가게 만든적이 있다고 한다. 여러모로 비범한 집안인듯.