mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2021-10-15 17:24:56

시저 핸즈



파일:Nem 시저 핸즈.jpg
シザーハンズ
(시저 핸즈)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 Nem
작사가
기타 연주 KP
일러스트레이터 쿠도 사오리
영상 제작 Spica0350
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2009년 11월 24일
장르 재즈
달성 기록 VOCALOID 전설입성

1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

Nem입니다.
타이틀&착상은 팀 버튼 감독 「 가위손」으로부터.
※가사의 내용은 영화와는 다릅니다.

시저 핸즈는 Nem 가위손에서 모티브를 따 만든 하츠네 미쿠 오리지널 곡이다.

1.1. 달성 기록

2. 영상

3. 가사

愛して 愛して 愛して 愛して
아이시테 아이시테 아이시테 아이시테
사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘
愛して 愛して 愛して 欲しいだけ
아이시테 아이시테 아이시테 호시이다케
사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘 하고 싶은 대로

この指にとまった 雪は溶けないまま
코노 유비니 토맛타 유키와 토케나이마마
이 손가락에 앉은 눈은 녹지 않은 채로
心もブリキだと 何処かで誰かが笑った
코코로모 부리키다토 도코카데 다레카가 와랏타
마음도 양철이라고 어디선가 누군가가 웃었어

映す景色は 歪んだまま
우츠스 케시키와 유간다마마
비치는 경치는 일그러진 채

この手は この手は 君のその頬に
코노 테와 코노 테와 키미노 소노 호-니
이 손은 이 손은 너의 그 뺨에
ただ触れることさえできない
타다 후레루 코토사에 데키나이
그저 닿을 수 조차 없어
それなら それなら 僕はどうすれば
소레나라 소레나라 보쿠와 도-스레바
그렇다면 그렇다면 나는 어떻게 하면
その笑顔守れる?
소노 에가오 마모레루?
그 미소 지킬 수 있어?

愛して 愛して 愛して 愛して
아이시테 아이시테 아이시테 아이시테
사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘
愛して 愛して 愛して 欲しいだけ
아이시테 아이시테 아이시테 호시이다케
사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘 하고 싶은 대로

傷つけることしか 僕にはできないなら
키즈츠케루 코토시카 보쿠니와 데키나이나라
상처 입히는 것 밖에 나에게는 할 수 없으면
君をいじめる奴らを
키미오 이지메루 야츠라오
너를 괴롭히는 놈들을
この手で切り裂いてやればいい
코노 테데 키리사이테 야레바 이이
이 손으로 찢어 발겨 주면 돼

そうだ これが僕の生まれた意味
소-다 코레가 보쿠노 우마레타 이미
그렇다 이것이 내가 태어난 의미

この手を この手を 誰もが恐れた
코노 테오 코노 테오 다레모가 오소레타
이 손을 이 손을 누구든지 두려워 했어
あざ笑う奴らはもういない
아자와라우 야츠라와 모- 이나이
비웃는 놈들은 이제 없어
それなのに それなのに 神様どうして?
소레나노니 소레나노니 카미사마 도-시테?
그런데도 그런데도 신이시여 어째서?
気が付けば 独りきり
키가츠케바 히토리키리
깨달으면 혼자뿐

戦って 戦って その笑顔だけを
타타캇테 타타캇테 소노 에가오다케오
싸우고 싸우고 그 미소만큼을
信じて 戦って 戦った それなのに
신지테 타타캇테 타타캇타 소레나노니
믿고 싸우고 싸웠어 그런데도

優しくて 眩しくて 暖かい何かが
야사시쿠테 마부시쿠테 아타타카이 나니카가
상냥하고 눈부시고 따뜻한 무언가가
この手を通して伝わる
소노 테오 토-시테 츠타와루
이 손을 통해서 전해져
誰よりも 何よりも 僕は弱かった
다레요리모 나니요리모 보쿠와 요와캇타
누구보다도 무엇보다도 나는 약했어
もう二度と傷つけない
모- 니도토 키즈츠케나이
이제 다시는 상처 입히지 않아

この手は この手は 君のその頬に
코노 테와 코노 테와 키미노 소노 호-니
이 손은 이 손은 너의 그 뺨에
今ならば触れられる気がする
이마나라바 후레라레루 키가 스루
지금이라면 닿을 수 있는 느낌이 들어
もう一度 もう一度 いつか会えたならば
모- 이치도 모- 이치도 이츠카 아에타나라바
다시 한 번 다시 한 번 언젠가 만났었더라면

愛して 愛して 愛して 愛して
아이시테 아이시테 아이시테 아이시테
사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘
愛して 愛して 愛して あげられる
아이시테 아이시테 아이시테 아게라레루
사랑해줘 사랑해줘 사랑해줘 해줄 수 있어
[출처]
[출처] boyager