mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2021-05-27 01:17:05

삼가, 벚꽃 흩날리는 이 날에


まふまふ 神楽色アーティファクト
마후마후 카구라색 아티팩트 수록곡
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -11px; margin-top: -6px; margin-bottom: -6px"
Track 01
닌자의 권유
Track 02
자괴
프로그램
Track 03
새크리파이스
Track 04
직소 퍼즐
Track 05
멀펑션
Track 06
으스름달
Track 07
슈퍼 누코가
되지 못했어
Track 08
여자아이가 되고 싶어
Track 09
움직이지 않는
것은 산처럼
Track 10
네가 준
아스테리즘
Track 11
리라이트
더 사가
Track 12
만주사화
Track 13
길막기
Track 14
괴뢰의 심장
Track 15
폐허의 나라의
앨리스
Track 16
태어난 의미따위
없었다.
Track 17
아트를
과학하다
Track 18
그것은
사랑의 끝
Track 19
삼가, 벚꽃
흩날리는 이 날에
Track 20
덧없는
꿈을 꾸며
}}}}}} ||


파일:sakurajumpmagazine.jpg
삼가, 벚꽃 흩날리는 이 날에
제목 <colbgcolor=#ffffff,#191919> 拝啓、桜舞い散るこの日に
(삼가, 벚꽃 흩날리는 이 날에)
가수 마후마후
작곡
작사
영상 마키 텟페이
미즈노 카이토
랏파루
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2019년 4월 26일

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

「思い出も 後悔も あの放課後の向こう」
「추억도 후회도 그 방과후 너머
[1]

삼가, 벚꽃 흩날리는 이 날에(拝啓、桜舞い散るこの日に) 마후마후의 오리지널 곡으로 2019년 4월 26일 니코니코 동화에 투고됐다. 소년점프와 소년매거진의 콜라보레이션인 『소년점매거학원』의 주제곡이다.

2. 영상

[nicovideo(sm35028006)]
• 니코니코 동화


• 유튜브

3. 가사

春色に染まる校舎
하루이로니 소마루 코-샤
봄빛으로 물드는 학교
これから置き忘れる世界
코레카라 오키와스레루 세카이
지금부터 깜빡 잊고 가는 세계
長髪ゆらす君はつぶやく
나가카미 유라스 키미와 츠부야쿠
긴 머리칼을 흔드는 너는 중얼거려
「遠まわりをしよう?」
토-마와리오시요-
「멀리 돌아가지 않을래?」
花びらが散るみたいに
하나비라가 오치루미타이니
꽃잎이 흩어지는 것처럼
ひらひら離れ近づいて
히라히라 하나레 치카즈이테
하늘하늘 멀어지고 가까워지고
ただそうして
타다 소-시테
그저 그렇게
ボクらここで繋がったんだ
보쿠라 코코데 츠나갓탄다
우리들은 이곳에서 이어진거야
季節が急かしたように
키세츠가 세카시타요-니
계절이 재촉한 듯이
背中を押した通学路
세나카오 오시타 츠-가쿠로
​등을 떠민 통학로
将来の夢 未来像 君の設計図
쇼-라이노 유메 미라이조- 키미노 셋케-즈
장래의 꿈, 미래상, 너의 설계도
テストによく出るよ
테스토니 요쿠 데루요
시험에 잘 나와
許されたいことばっかで
유루사레타이 코토밧카데
용서받고 싶은 것뿐이고
​見失うことばっかの
미우시나우 코토밧카노
미처 못 보는 것뿐인
この手に 未来なんてまだ託せないのに
코노 테니 미라이난테 마다 타쿠세나이노니
​이 손에 미래 같은 건 아직 맡길 수 없는데
ボロボロになったペンと教科書
보로보로니 낫타 펜토 쿄-카쇼
너덜너덜해진 펜과 교과서
予鈴逃した自転車
요레이 노가시타 지텐샤
예비령을 놓친 자전거
君を傷つけた
키미오 키즈츠케타
너를 상처입혔던
あの落書き
아노 라쿠가키
그 낙서
大嫌いなはずなのに
다이키라이나 하즈나노니
정말 싫었을 터인데
目を塞ぎたいわけでもない
메오 후사기타이와케데모나이
눈을 가리고 싶은 것도 아니야
書きかけの御話は
카키카케노 오하나시와
쓰다가 만 이야기는
いつもあの放課後の向こう
이츠모 아노 호-카고노 무코-
언제나 그 방과후 너머
おとぎの話みたいな
오토기노 하나시 미타이나
옛날이야기와도 같은
奇跡は待ち合せちゃいない
키세키와 모치아와세챠이나이
기적은 가지고 있지 않아
ただ不確かな今日とそれに続く明日が
타다 후타시카나 쿄-토 소레니 츠즈쿠 아시타가
그저 불확실한 오늘과 그에 이은 내일이
あったくらいの世界
앗타 쿠라이노 세카이
있었을 정도인 세계
「ろくな思い出もないや」
로쿠나 오모이데모 나이야
「제대로 된 추억도 없어」
君を寂しそうにさせる
키미오 사미시소-니사세루
너를 외로워 보이게 해
でもこれがボクに言える精一杯なんだ
데모 코레가 보쿠니 이에루 세잇파이난다
그래도 이게 내가 말할 수 있는 최선이야
誰かの投げやりなものさしで
다레카노 나게야리나모노사시데
누군가가 아무렇게나 만든 잣대로
狂いない直径を計るんだ
쿠루이나이 춋케-오 하카룬다
오차 없는 지름을 재는 거야​
この世界の定めたい基準と
코노 세카이노 사다메타이 키쥰토
이 세계의 정하고픈 기준과
行き場ないボクたちのズレた未来を
유키바나이 보쿠타치노 즈레타 미라이오
갈 곳 없는 우리들의 어긋난 미래를
​そしたら言葉が自由に
소시타라 코토바가 지유-니
그렇게 하니 말을 자유로이
使えなくなったっけ
츠카에나쿠낫탓케
할 수 없게 되었던가
喉から出られない
노도카라 데라레나이
목에서 나오지 않는
「寂しい」
사미시이
「외로워」
鳴りやまぬ後悔とリコーダー
나리야마누 코-카이토 리코-다-
끝없이 울리는 후회와 리코더
鞄の奥の通信簿
카반노 오쿠노 츠-신보
가방 깊숙한 곳의 성적표
屋上で踏み潰した三限目
오쿠죠-데 후미츠부시타 산겐메
옥상에서 밟아 짓누른 3교시
素直になれない心を捨てられぬまま
스나오니 나레나이 코코로오 스테라레누마마
솔직해질 수 없는 마음을 버리지 못한 채
言えなかった言葉は
이에나캇타 코토바와
하지 못했던 말은
君とふたり歩き出す未来
키미토 후타리 아루키다스 미라이
너와 둘이서 걸어나가는 미래
傷つけ合った 苦しめ合った
키즈츠케앗타 쿠루시메앗타
서로 상처입혔어 함께 괴로워했어
数えきれないほどに悔やんだ
카조에키레나이 호도니 쿠얀다
못 다 헤아릴 만큼이나 분했어
ひとりになった 君と出会った
히토리니 낫타 키미토 데앗타
혼자가 되었어 너와 만났어
大人になっていた
오토나니 낫테이타
어른이 되어있었어
やり直しなんてない
야리나오시난테 나이
다시하기 따윈 없어
もう戻れもしない
모- 모도레모시나이
이제 돌아가지도 않아
桜色 新しい景色を染める
사쿠라이로 아타라시이 케시키오 소메루
벚꽃색 새로운 풍경을 물들여
ボロボロになったペンと教科書
보로보로니 낫타 펜토 쿄-카쇼
너덜너덜해진 펜과 교과서
​予鈴逃した自転車
요레이 노가시타 지텐샤
예비령을 놓친 자전거
​素直になればそばにいられた?
스나오니 나레바 소바니 이라레타
솔직해졌더라면 곁에 있을 수 있었을까?
​さよなら ボクらの
사요나라 보쿠라노
안녕 우리들의
ボクらだけの1ページ
보쿠라다케노 이치페-지
우리들만의 1페이지
これからの御話は
코레카라노 오하나시와
지금부터의 이야기는
この扉を開いた向こう
코노 토비라오 히라이타 무코-
​이 문을 열고 난 너머에

[1] 니코니코 동화 투고 코멘트