함대 컬렉션 | ||||
칸무스 |
{{{#!folding 구축함 칸무스 구축함 칸무스 퀵링크 |
카미카제급 무츠키급 후부키급 아야나미급 아카츠키급 하츠하루급 시라츠유급 아사시오급 카게로급 유구모급 아키즈키급 마츠급 시마카제급 1934년형(독일) 마에스트랄레급(이탈리아) 타슈켄트급(소련) J급(영국) 존 C. 버틀러급(미국) 플레처급(미국) 단양급(대만) |
유구모급 구축함 夕雲型 |
||
{{{#!folding [ 함선 리스트 ] | 1번함 |
유구모 (夕雲) |
2번함 |
마키구모 (巻雲) |
|
3번함 |
카자구모 (風雲) (미개장) |
|
4번함 |
나가나미 (長波) |
|
5번함 |
마키나미 (巻波) |
|
6번함 |
타카나미 (高波) |
|
7번함 |
|
|
8번함 |
|
|
9번함 |
타마나미 (玉波) |
|
10번함 |
스즈나미 (涼波) |
|
11번함 |
후지나미 (藤波) |
|
12번함 |
파일:ㅎㅇㄴㅁ1.png
하야나미 (早波) |
|
13번함 |
하마나미 (浜波) |
|
14번함 |
오키나미 (沖波) |
|
15번함 |
키시나미 (岸波) |
|
16번함 |
아사시모 (朝霜) |
|
17번함 |
하야시모 (早霜) |
|
18번함 |
아키시모 (秋霜) |
|
19번함 |
키요시모 (清霜) |
기본 | 중파 |
1. 소개
|
|||
개장차트 | |||
巻波 → 巻波改(Lv30) | |||
도감설명 | |||
夕雲型駆逐艦、五番艦と言えば、この私、巻波。そう、長波姉の一戸した、長波姉と同じ駆逐隊頑張ったよ。そうね、ソロモンは私の庭みたいなも…って、それ電探のせいでしょう!?勘弁してよ。ったく。 유구모급 구축함의 5번함 이라고 말할것 같으면 이 나, 마키나미지. 그래, 나가나미 언니와 함께 나가나미 언니와 같은 구축대에서 활약 했어. 그러네, 솔로몬은 나한텐 앞마당 같은... 그게 아니라 그건 전탐 때문이었잖아!? 그런건 좀 봐주라구. |
|||
일러스트레이터 | 후지카와 | 성우 | 사토 사토미 출처[1] |
2. 성능
3. 기간한정 일러스트
3.1. 2021 크리스마스
기본 | 중파 |
3.2. 2024 할로윈
기본 | 중파 |
4. 획득 해역
5. 대사
5.1. 기본 대사
상황 | 대사(원문) | 대사(번역) |
입수/로그인 | 夕雲型駆逐艦、五番艦の巻波。来たわ。なに?この艦隊。提督、貴方も元気ないわね!私が来たのよ?そう、楽しくいきましょ! | 유구모급 구축함, 5번함 마키나미. 도착했어. 이 함대 왜이래? 제독, 당신도 왜이렇게 기운이 없어! 내가 왔다구? 그래, 신나게 가보자! |
夕雲型駆逐艦、五番艦の巻波。今日も元気よ。提督、何?貴方少し元気がないの?大丈夫、私がいるから。そう、今日も前進んでいきましょう。 | 유구모급 구축함, 5번함 마키나미. 오늘도 팔팔해. 제독, 왜 그래? 의욕이 나지 않는거야? 괜찮아, 내가 있으니깐. 그래, 오늘도 앞으로 전진해가자. | |
모항 | えぇ?私?いいわよ。付き合ってあげる。 | 뭐? 나? 알았어. 같이 가 줄게. |
長波姉、行くの?じゃあ、私も。 | 나가나미 언니 가는거야? 그럼, 나도 갈래. | |
高波、何?長波姉ばっかじゃなくって私もくっつくなって…はあぁ?提督じゃん!何やってんのこんなとこで?あん?はぁ?意味わかんない!何? | 타카나미, 왜 그래? 나카나미 언니 뿐만이 아니라 나한테도 그만좀 들러붙어... 응? 제독 이잖아! 이런데서 뭐하는거야? 뭐? 뭐라고? 대체 뭔소리야! 뭔데 대체? | |
모항(改) | うん、私でしょう?いいわ。付き合ってあげる。 | 응, 나 부르는 거지? 알았어. 같이 가 줄게. |
결혼(가) | 何?こんなとこに呼んで?忙しいだけど。ん?これ?…これって…あれ!?うそ!うそ、本当に!?嬉しいんだけど。うわぁ、あの…提督、私も、好き! | 왜그래? 이런데에 불러내고? 나도 바쁘거든. 응? 이거? .... 이건... 어라!? 거짓말! 거짓말... 진짜야!? 기쁘긴 하지만. 우와아... 저기.. 제독.. 나도.. 사랑해! |
결혼(가) 모항 | あはぁ、提督、長波姉見なかった?あぁ、そう。じゃあ、いいっか。あはぁ、お茶入れてあげる。飲むよね?飲むでしょう? | 아핫, 제독, 나카나미 언니 못 봤어? 아아, 그래. 뭐, 상관없나. 에헷, 차 끓여 올게. 마실거지? 마셔줄거지? |
편성 | 第三十一駆逐隊、巻波、出ます!各艦、続いて。行くよ〜! | 제31구축대, 마키나미, 나갑니다! 각함 절 따라와주세요. 출발이야~! |
출격 | 旗艦巻波、出撃!皆いい?付いてきて。行きます! | 기함 마키나미, 출격! 다들 준비됐어? 날 따라와. 출발 합니다! |
원정/아이템 발견 | いいんじゃない?ねぇ、長波姉? | 괜찮은것 같은데? 안그래, 나가나미 언니? |
전투 개시/공격 | こっちの先に見つけた!今度はこっちから行くからね!砲戦、魚雷戦、用意! | 우리가 먼저 발견했어! 이번엔 우리부터 한방 먹여줄거야! 포격전, 어뢰전, 준비! |
공격 | やらせるもんか! | 당할까 보냐! |
야간전 돌입 | 夜か。やってみる。電探があれば、私達だって! | 밤이구나. 한번 해볼게. 전탐만 있다면 우리도 할수있어! |
야간전 돌입(改) | 夜か。行きますか。三十一駆の本領ってやつ。全艦、単縦陣。ぶっちかまそうか! | 밤이구나. 가보실까. 31구축대의 진심을 보여줄게. 모든 함, 단종진. 날려버려줄게! |
야간전 공격/야간전 컷인/대공 컷인/지원함대 도착 | 三十一駆、なめるな! | 31구축대를 얕보지마! |
피격 (소파) 1 | うわぁ! | 우와앗! |
피격 (소파) 2 | っだ!いったいどうから!? | 앗! 대체 어디서 날라온거야!? |
피격 (중파 이상) | うわはぁ!クソ!撃ちたい砲たい撃ってくれて! | 우와앗! 젠장! 그렇게 멋대로 계속 쏴보지그래! |
MVP | そう?私が一番?えへぇ。まあ、仕方ないかな。長波姉、見ててくれた?ひぃ!こ、金剛さんも!? | 그래? 내가 1등이야? 에헷. 뭐, 어쩔수 없네. 나가나미 언니, 보고 있었어? 힛! 코..콩고씨도!? |
함대 귀환 | 作戦完了!艦隊無事帰還よ。やれやれ。 | 작전완료! 함대가 무사히 귀환했어. 정말 힘들었어. |
보급 | いいんじゃない? | 괜찮은것 같은데? |
장비/개수 | ありがとう。いいんじゃない? | 고마워. 괜찬은것 같은데? |
まあまあね。助かる。 | 뭐 그럭저럭이네. 잘 쓸게. | |
いいんじゃない?ねぇ、長波姉? | 괜찮은것 같은데? 안그래, 나가나미 언니? | |
장비/개수(改) | なかなかね。ちょっと嬉しい。 | 꽤나 괜찮네. 좀 기쁠지도. |
입거 (소파) | ごめん、ちょっと修理。 | 미안, 좀 수리하고 올게. |
입거 (중파 이상) | ごめん、私、ちょっと入院。じゃね。 | 미안해, 나 좀 입원할게. 잘 있어. |
건조 완료 | 新しい子できたみたいね。 | 새로운 애가 완성된것같네. |
전적 표시 | 情報みたいな?待っててねぇ〜。これねぇ〜?うん!やれやれ。 | 정보 같은거 말하는거야? 기다리고 있어~ 이거 맞지~? 응! 어쩔수 없다니깐. |
굉침 | 私…私…また沈むんだ……大波…また、会えるね……また… | 나...나... 또 가라앉는구나....오오나미[2]...또..만날수 있겠지...다시 한번... |
방치 | あぁ、金剛さん?いいよね。金剛姉妹は皆素敵だけど、金剛さんは別格!ねぇ、長波姉はそう思うない?えぇ?マジ?そうかな…あぁ、提督!提督は? | 아아, 콩고씨? 멋있지. 콩고자매분들은 다 우아하시지만 콩고씨는 그중에서 격이 틀린느낌! 그치, 나가나미 언니도 그렇게 생각하지? 뭐? 정말? 그런가.... 아아, 제독! 제독은 어떻게 생각해? |
5.2. 시보
상황 | 원문 | 번역 |
시보 | さあ、今から先の明日。今の日と変えてきょ!今日は私がそばにいるね。何?今の?えへぇ。よし! | 자, 지금부터 방금전의 내일. 지금이라 쓰고 오늘이라 읽는다! 오늘은 내가 곁에 있어줄게. 뭐? 지금? 에헷, 알았어! |
マルヒトマルマル。ひやぁ〜、ソロモンの一番ひどいころ思えば、静かよね。いいこと、いいこと。 | 01:00. 히야~ 솔로몬에서 제일 힘들었던 때를 떠올려보면 참 평화롭네. 좋은 일이야 좋은 일~ | |
マルフタマルマル。提督〜、お茶飲む?入れてみようか?あぁ、そう。じゃあ、待ってて。 | 02:00. 제독~ 차 마실래? 내가 타 올까? 아아, 그래. 그럼 기다려. | |
マルサンマルマル。提督、お茶のおかわりわ?うん!じゃあ、あぁ〜、次はほうじ茶にしよう。待ってて。 | 03:00. 제독, 차 한 잔 더 마실래? 응! 그럼.. 아아~ 이번엔 호지 차로 타올게. 기다려. | |
マルヨンマルマル。もうすぐ朝。はわわ。この時間が一番眠くない?えへへぇ。だよね。 | 04:00. 좀 있으면 아침이야. 하와와 이 시간이 제일 졸리지 않아? 에헤헤, 제독도 그렇지. | |
マルゴ…マル…マル……ふわぁ!ごめん。提督、私寝てた?そろそろ総員起こし準備しないと。うん!大丈夫! | 0..5:0..0.... 하왓! 미안 제독, 나 혹시 졸았어? 슬슬 모두 기상시킬 준비 해야되겠다. 응! 괜찮아! | |
提督、行くよ。マルロクマルマル。艦隊、総員起こし!朝です!朝!活動開始です! | 제독, 시작할게. 06:00. 함대 전원 기상! 아침 이에요! 아침! 활동개시 입니다! | |
マルナナマルマル。今日の朝はこれ!巻波の朝カレー。まあ、昨日のなんだけどね。翌日が美味しいな。翌日が。さあ、食べてみて。朝から元気でるから。 | 07:00. 오늘 아침 밥은 이거야! 마키나미의 아침식 카레. 뭐, 어제 먹다 남은거지만. 카레는 다음날 다시 먹는게 제일 맛있는법이야. 자, 어서 먹어. | |
マルハチマルマル。長波姉、おはよう!ん?高波、あんたなんでいつでもくっついてんの?あぁ、は・な・れ・な・さい! | 08:00. 나가나미 언니, 좋은 아침! 응? 타카나미, 넌 왜 항상 들러붙어있는거야? 아아 진짜 어.서.떨.어.져! | |
マルキュウマルマル。さあ、提督、海に出ましょう。まずは三十一駆演習かな?長波姉、いいよね? | 09:00. 자, 제독, 바다로 나가자. 먼저 31구축대 연습부터 일려나? 나가나미 언니, 준비 됐지? | |
ヒトマルマルマ…はぁ!あれは…!あのお方たちは…!金剛型高速戦艦姉妹!はぁ、あいさつせねば…提督、鏡!鏡ある?えへぇ、前髪大丈夫。巻波の?えへぇ、よし。 | 10:0... 핫! 저건...! 저 분들은...! 콩고급 고속전함 자매분들! 어서 인사 드려야... 제독, 거울 좀 줘 봐! 거울 있어? 에헷.. 내 앞머리느 괜찮지? 좋았어. | |
金剛さーん!え、そして榛名さん、比叡さん、霧島さん、おはようございます!えぇ、はい!巻波も元気いっぱいです。あぁ、はい。時間ですか?現時刻ヒトヒトマルマル。 | 콩코 씨! 아.. 그리고 하루나씨, 히에이씨, 키리시마씨 안녕하세요! 아..네! 마키나미도 아주 괜찮아요. 아, 네. 시간 말인가요? 시각은 11:00 | |
ふえぇ、緊張した。金剛さん相変わらず素敵だな。あはぁ、提督、ヒトフタマルマル。お昼だ!今日はね、このタッパーとか便利な用きに入れてきました。カレーの中りと、麦飯です。海の上でカレー、なんて贅沢でしょう?塩の香りもスパイスです。そんな顔せず。ほら、ねぇ?抜群に美味しい。 | 후에에.. 너무 긴장했어. 콩고씨는 여전히 멋있구나. 아하..제독, 12:00. 점심 이야! 오늘은 말이지, 이 락앤락이라는 편리한 용기에 담아왔어. 카레 남은거랑 보리밥 이야. 바다 위에서 카레라니 너무 사치스럽지? 소금냄새를 향신료라 생각해줘. 얼굴 구기지말고 자, 어때? 엄청 맛있지. | |
ヒトサンマルマル。お腹いっぱいになると眠くなっちゃいますね。ふあぁはへふぇ…少しだけ、眠っちゃいます? | 13:00. 배 채우면 졸립단 말이지. 하아암... 좀만 자고 출발할래? | |
ヒトヨンマルマル。ん?前方に駆逐隊見ゆ。あれは、第十五駆逐隊。黒潮さんたちですね? | 14:00. 응? 전방에 구축함 발견. 저건, 제15 구축대. 쿠로시오씨 맞으시죠? | |
黒潮さん、親潮さん、陽炎さん、お疲れさまです。はい、三十一駆、元気に異常なしです。現時刻ですか?えって…ヒトゴマルマルです。 | 쿠로시오씨, 오야시오씨, 카게로씨 수고가 많으세요. 네, 31구축대, 이상없이 괜찮습니다. 현재 시각 말인가요? 어디 보자...15:00 입니다. | |
ヒトロクマルマル。提督、待機時間、少し暇なんですね。巻波、F作業で少し今晩の兵站を補給してもよろしでしょうか?もう装と道具を出してみあすが…提督、許可願います。 | 16:00. 제독, 대기시간인데 조금 심심하네요. 마키나미, F작업에서 오늘밤 먹을 병참을 조금 보급해도 괜찮은가요? 벌써 도구랑 장비들을 가져왔는데.. 제독, 허가 부탁 드려요. | |
ヒトナナマルマル。提督、夕焼けがきれいですね。F作業の釣果ですか?上々です!じゃあ、今夜はお刺身かですって?残念。違います! | 17:00. 제독, 노을이 아름답네요. F작업에서의 낚시 성과 말인가요? 월척 이에요! 그럼, 오늘밤은 사시미 냐구요? 아쉽지만 틀렸어요! | |
ヒトハチマルマル。お夕飯の支度をします。提督、少し新聞でを見て待ってください。えぇ?新聞とってないですか?じゃあ、ニュースわ?あぁ、映画?あぁ、噂のテレビですね?違う?えぇ?ネット? | 18:00. 저녁밥 준비를 시작할게요. 제독, 잠깐만 신문이라도 보시면서 기다려주세요. 네? 신문이 없다고요? 그럼 뉴스는요? 아아, 영화 보신다구요? 그 소문으로만 듣던 티비로 보신단 말씀이시죠? 네? 인터넷이요? | |
ヒトキュウマルマル。さあ、できました。巻波特製鎮守府カレーです。レシピーを金剛さん自記でなんですよ。ん?魚ですか?あぁ、はい。このお肉が。いやいや、美味しんですって。食べてみて。 | 19:00. 자, 완성이에요. 마키나미특제 진수부 카레 입니다. 레시피는 콩고씨가 직접 전수해주신 거에요. 응? 생선이요? 아아, 네. 이 고기가 생선이에요. 아이 참 맛있다니깐요. 드셔나 보세요. | |
フタマルマルマル。はい、そうきのタイミングが重要なんです。あと、お魚の処理です…あぁ、提督、聞いてます? | 20:00. 네, 싱싱함이 제일 중요하죠. 그런 후에 생선 손질을 하고... 아아, 제독, 듣고 계세요? | |
フタヒトマルマル。ねえ、意外と美味しかったしょう?巻波特製のお魚カレー。まだまだありますからね。 | 21:00. 그쵸, 의외로 맛있었지? 마키나키 특제 카레. 아직도 많이 남았으니까 걱정말아요. | |
フタフタマルマル。あぁ、大波ですか?そうですね。近いうちに会える気がしてます、私。提督もそういますっぽい?…ぽいって…なんですか? | 22:00. 아아, 오오나미 요? 그러게요. 뭔가 저 가까운 시일내에 만날 수 있을것같아요. 제독도 그렇게 생각하시나봐요?... 뽀이 라니... 나도 지금 무슨소릴 하는거지. | |
提督、時刻はフタサンマルマルです。後は巻波がやっておくので、明日になる前に、少しだけ休んでね?おやすみなさい、提督。うん!また、明日。 | 23:00 입니다. 나머진 마키나미가 해둘테니 내일이 오기전에 조금정도 쉬지그래? 안녕히 주무세요, 제독. 응! 내일 또 봐. |