mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2022-12-22 20:08:20

롤리스 웨폰

파일:キメラ.png
#1 [ruby(프랑켄 X,ruby=フランケンX)]
니루 카지츠
하루마키고한
#2 [ruby(슈퍼노바,ruby=スーパーノヴァ)]
Aqu3ra
카이리키 베어
#3 [ruby(뉴턴 댄스,ruby=ニュートンダンス)]
나유탄 성인
Chinozo
#4 [ruby(벚꽃 타투,ruby=サクラノタトゥー)]
히후미
피노키오피
#5 [ruby(공범,ruby=共犯)]
와다 타케아키
테니오하
#6 [ruby(롤리스 웨폰,ruby=ロールレスウエポン)]
이나바 쿠모리
Neru
#7 [ruby(운명,ruby=運命)]
하루마키고한
니루 카지츠
#8 [ruby(댄스 로봇 댄스,ruby=ダンスロボットダンス)]
어레인지 메들리(키메라 Ver.)

<colbgcolor=#f0f0f0,#222222> ロールレスウエポン
(롤리스 웨폰)
가수
작곡가 이나바 쿠모리, Neru
작사가
조교자 카가미네 렌 Neru
카아이 유키 이나바 쿠모리
편곡가 이나바 쿠모리[1], Neru[2]
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg
공개일 2021년 10월 15일
[clearfix]

1. 개요


롤리스 웨폰 이나바 쿠모리 Neru가 공동 작사 및 작곡한, 카가미네 렌 카아이 유키의 오리지널 곡이자, 보컬로이드 프로듀서 12인이 합작한 키메라의 수록곡이다.

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
롤리스 웨폰(이나바 쿠모리×Neru)

3. 가사

카가미네 렌 카아이 유키
怖くなってしまった鉄パイプの感触
코와쿠 낫테시맛타 테츠파이푸노 칸쇼쿠
무서워졌어, 쇠파이프의 감촉
続きはちょっと待って
츠즈키와 촛토 맛테
다음은 잠깐 기다려줘
赤と青と黄色のランプが点滅
아카토 아오토 키이로노 란푸가 텐메츠
빨강과 파랑과 노랑의 램프가 점멸
ひとりで遠ざかって
히토리데 토오자캇테
홀로 멀어져가고
眠りたいや忘れたいや
네무리타이야 와스레타이야
잠들고 싶어, 잊고 싶어
千鳥足でひょうひょう瞳は宙ぶらん
치도리아시데 효오효오 히토미와 추우부란
갈곳없이 비틀거리고, 눈동자는 허공에
期待はそうじゃないってあ〜もういやいや
키타이와 소오자 나잇테 아아 모오 이야이야
기대했던 건 그게 아니야, 아~, 이젠 싫어
 
誰かの夜を照らして
다레카노 요루오 테라시테
누군가의 밤을 비추며
出会ってない言葉が引っ掛かって
데앗테나이 코토바가 힛카캇테
만나지 못한 말이 걸려서
僕を知った暗闇に三角
보쿠오 싯타 쿠라야미니 산카쿠
나를 알게 된 어둠에 삼각
自由にはさせなかったのに
지유우니와 사세나캇타노니
자유롭게 하진 않았는데
 
きっと僕は捨てられた方がいい
킷토 보쿠와 스테라레타 호오가 이이
분명 나는 버려지는 게 나을 거야
循環に徹してかっこいい
준칸니 텟시테 캇코이이
순환에 철저하고 멋져
てきとうに投げていたから
테키토오니 나게테이타카라
아무렇게나 던지고 있었으니까
当たりまくっていたんだよ
아타리마쿳테이탄다요
마구 맞춰대고 있었어
妄想押し付けられてばっかり
모오소오 오시츠케라레테밧카리
망상을 떠맡겨질 뿐이라
純粋に接していたいのに
준스이니 셋시테이타이노니
순수하게 닿아있고 싶은데
いなくなった悲しみを粗末にしたんだね
이나쿠 낫타 카나시미오 소마츠니 시탄다네
사라진 슬픔을 소홀히 했던 거구나
 
ふらりふらりあんよ曲がった
후라리 후라리 안요 마갓타
휘청휘청 걸음이 휘청였어
装う気力もなくて
요소오우 키료쿠모 나쿠테
꾸며낼 기력도 없어서
プロトタイプみたいな挙動が祟って
푸로토타이푸 미타이나 쿄도오가 타탓테
프로토타입 같은 거동이 빌미가 되어
腑抜けた舌を噛んで
후누케타 시타오 칸데
얼빠진 혀를 깨물어
新しくシック現われたての声は
아타라시쿠 싯쿠 아라와레타테노 코에와
새롭게 시크, 이제 막 나타난 목소리는
ちっちゃいけれど侮れない
칫차이케레도 아나도레나이
작지만 무시할 수 없어
壊れているのはあなたと僕どっち
코와레테이루노와 아나타토 보쿠 돗치
망가져있는 건 당신과 나 어느 쪽일까
答えはそうじゃないってあ〜もういやいや
코타에와 소오자 나잇테 아아 모오 이야이야
대답은 그게 아니야, 아~, 이젠 싫어
 
あなたの頬を乾かした
아나타노 호오오 카와카시타
당신의 뺨을 마르게했어
衒いのない言葉はもう貰えなくて
테라이노 나이 코토바와 모오 모라에나쿠테
뽐내는 말은 더 이상 할 수 없어서
わかりやすくなってしまったんだ
와카리야스쿠 낫테시맛탄다
알기 쉽게 되어버린 거야
 
誰かの夜を照らして
다레카노 요루오 테라시테
누군가의 밤을 비추며
出会ってない言葉がまた響いて
데앗테나이 코토바가 마타 히비이테
만나지 못한 말이 다시 울리고
僕の居場所は昔になって
보쿠노 이바쇼와 무카시니 낫테
내가 있을 곳은 옛날이 되어
自由に謳っていけるのに
지유우니 우탓테이케루노니
자유롭게 노래할 수 있는데
 
ずっと僕が鳴り響くなんてない
즛토 보쿠가 나리히비쿠난테 나이
계속 내가 울려퍼지게 할 일은 없어
循環に食われてかっこいい
준칸니 쿠와레테 캇코이이
순환에 먹혀서 멋져
きっと僕は捨てられた方がいい
킷토 보쿠와 스테라레타 호오가 이이
분명 나는 버려지는 게 나을 거야
一回りしたって出番はない
히토마와리 시탓테 데반와 나이
한 바퀴를 돌아도 나올 차롄 없어
思い出になれて幸せだよ?
오모이데니 나레테 시아와세다요?
추억이 될 수 있어서 행복한걸?
 
輪唱繰り返すそんな素振りで
린쇼오 쿠리카에스 손나 스부리데
돌림노래, 되풀이하는 그런 행위로
わがままな僕になっていく
와가마마나 보쿠니 낫테이쿠
제멋대로인 내가 되어가
残念なお知らせもないまま
잔넨나 오시라세모 나이마마
안타까운 소식도 없는 채로
あなたの帰りを待っている
아나타노 카에리오 맛테이루
당신이 돌아오기를 기다리고 있어
今日までそれだけをコピーペースト
쿄오마데 소레다케오 코피이 페이스토
오늘까지 그것만을 카피 페이스트
出し抜いてかぶりついた味は吐きそうだ
다시누이테 카부리츠이타 아지와 하키소오다
앞질러나가 베어 먹었던 맛은 구역질이 나
お話はどっかで叱ってほしいんだって
오하나시와 돗카데 시캇테 호시인닷테
말하기로는 어딘가에서 꾸짖어달래
そうじゃないって
소오자 나잇테
그게 아니야
 
妄想押し付けて客離れ
모오소오 오시츠케테 캬쿠바나레
망상을 떠맡겨져 손님은 떠나
理想通りにいかぬ成れの果て
리소오도오리니 이카누 나레노하테
이상대로는 되지 않는 말로
僕のせいにしてあなたの声で
보쿠노 세이니 시테 아나타노 코에데
내 탓으로 해줘, 당신의 목소리는
またなぞったってつまんない…
마타 나좃탓테 츠만나이…
다시 따라해봐도 시시한걸…
なぞったってつまんないの
나좃탓테 츠만나이노
따라해봐도 시시한걸
출처 : 보카로 가사 위키


[1] 리듬, 베이스 등 [2] 기타 등