|
|
月のワルツ | |
발매 시기 | 2004년 12월 1일 |
[clearfix]
1. 개요
|
음원 영상[1] |
|
애니메이션 |
|
우타이테 다즈비의 어레인지 커버 버전 |
이사야마 미오가 2004년 12월 1일 발매한 싱글 앨범이자 해당 앨범에 실린 동명의 곡. 정식 영어판도 존재한다.
모두의 노래를 통해 애니메이션 뮤직비디오가 공개되었는데, 애니메이션은 이시즈카 아츠코가 감독을 맡아 제작되었다.
2. 가사
こんなに月が蒼い夜は 콘나니 츠키가 아오이 요루와 이렇게나 달이 푸르른 밤은 不思議なことが起きるよ 후시기나 코토가 오키루요 신비로운 일이 일어나지 どこか深い森の中で 도코카 후카이 모리노 나카데 어딘가 깊은 숲 속에서 さまようわたし 사마요우 와타시 헤매이는 나 タキシード姿のうさぎが来て 타키시-도 스가타노 우사기가 키테 턱시도 차림의 토끼가 다가와 ワインはいかが? とテーブルへ 와인와 이카가?토 테-부루에 와인은 어떠신지? 라며 테이블로 真っ赤なキノコの傘の下で 맛카나 키노코노 카사노 시타데 새빨간 버섯 우산 아래에서 踊りが始まる 오도리가 하지마루 춤추기 시작해 貴方は何処にいるの? 아나타와 도코니 이루노? 당신은 어디에 있는거야? 時間の国の迷子 지칸노 쿠니노 마이고 시간 나라의 미아 帰り道が解らないの 카에리미치가 와카라나이노 돌아갈 길을 알 수 없는 걸 待って待っているのに 맛테 맛테이루노니 기다리고 기다리고 있는데 眠れぬこの魂は 네무레누 코노 타마시이와 잠들 수 없는 이 혼은 貴方を捜し森の中 아나타오 사가시 모리노 나카 당신을 찾아 숲 속으로 「[ruby(月の宮殿, ruby=チャンドラ マハル)]」の王子さまが 「챤도라 마하루」노 오-지사마가 달나라 궁전의 왕자님이 跪いてワルツに誘う 히자마즈이테 와루츠니 사소우 무릎을 꿇으며 왈츠를 청하죠 睫の長い蝶々たちが 마츠게노 나가이 쵸우쵸타치가 속눈썹이 긴 나비들이 シフォンのドレスでひらひらと 시폰노 도레스데 히라히라토 시폰 드레스를 팔랑팔랑하며 虹色タイツのかぶと虫は 니지이로 타이츠노 카부토무시와 무지개빛 타이츠의 투구벌레는 剣のダンス 츠루기노 단스 칼춤을 추네 求めるものはなあに? 모토메루모노와 나아니? 원하는 것은 무엇이니? 誘惑の[ruby(迷宮, ruby=ラビリンス)] 유-와쿠노 라비린스 유혹의 미궁 ミルク色の霧の彼方 미루쿠 이로노 키리노 카나타 우윳빛 안개의 저편 確かな愛が欲しい 타시카나 아이가 호시이 확실한 사랑을 원해 冷たいこの爪先を 츠메타이 코노 츠마사키오 차가운 이 손 끝을 白鳥の羽根でくるんで 하쿠쵸-노 하네데 쿠룬데 백조의 날개로 감싸서 「[ruby(月の宮殿, ruby=チャンドラ マハル)]」の王子さまは 「챤도라 마하루」노 오-지사마와 달나라 궁전의 왕자님은 貴方に似た瞳で笑う 아나타니 니타 히토미데 와라우 당신을 닮은 눈동자로 웃어 満ちては欠ける 미치테와 카케루 차오르곤 지는 [ruby(宇宙, ruby=そら)]を行く 소라오 유쿠 우주를 가는 神秘の船 신피노 후네 신비로운 배 変わらないものなど無い, と 카와라나이 모노나도 나이, 토 변하지 않는 것따위 없다, 라며 語りかけてくるよ 카타리 카케테쿠루요 내게 말을 걸어와 こんなに月が蒼い夜は 콘나니 츠키가 아오이 요루와 이렇게나 달이 푸르른 밤은 不思議なことが起きるよ 후시기나 코토가 오키루요 신비로운 일이 일어나지 どこか見知らぬ森の中で 도코카 미시라누 모리노 나카데 어딘가 본 적 없는 숲 속에서 さまようわたし 사마요우 와타시 헤매이는 나 こんなに月が蒼い夜は 콘나니 츠키가 아오이 요루와 이렇게 달이 푸르른 밤은 不思議なことが起きるよ 후시기나 코토가 오키루요 신비로운 일이 일어나지 愛することは信じること 아이스루 코토와 신지루 코토 사랑하는 것은 믿는 것 いつかその胸に抱かれ 이츠카 소노 무네니 다카레 언젠가 그 품에 안겨 眠った夢を見る 네뭇타 유메오 미루 잠든 꿈을 꿀래 |
[1]
유튜브 자동 생성 음악은 저작권 신고를 당해서 내려간 듯 하다(...)