mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-03 16:53:48

사랑의 말 Ⅳ

愛言葉Ⅳ에서 넘어옴
사랑의 말 사랑의 말 Ⅱ 사랑의 말 Ⅲ 사랑의 말 Ⅳ
파일:DECO*27 사랑의 말Ⅳ.png
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> 愛言葉Ⅳ
Love Words IV | 사랑의 말 Ⅳ
가수 하츠네 미쿠
작곡가 파일:DECO*27.png 파일:DECO*27 white.png
DECO*27
작사가
조교자
편곡가 Rockwell
영상 제작
파일:OTOIRO.svg 파일:OTOIRO_White.svg
감독 yuka fujii
일러스트레이터 핫산
로고 디자이너 yuka fujii
구성 lowpolydog
프로젝터 매니저 Iori Majima
음향 제품 매니저 Yusuke Sato
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:빌리빌리 아이콘.svg
투고일 2022년 5월 27일
달성기록 VOCALOID 전당입성

1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 미디어 믹스
4.1. 음반 수록
5. 가사6. 외부 링크7. 2차 창작
7.1. 커버

[clearfix]

1. 개요

「これから[ruby(先, ruby=さき)]も[ruby(二, ruby=ふた)][ruby(人, ruby=り)]で、それがいいじゃん」
'앞으로도 단둘이서, 그게 좋잖아'
[ruby(사랑의 말, ruby=愛言葉)] Ⅳ DECO*27가 작사, 작곡하여 2022년 5월 27일 19시 정각에 유튜브 니코니코 동화, 비리비리에 투고한 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다.

노래의 마지막 부분에는 DECO*27의 또 다른 곡 ' 소녀해부', ' 안드로이드 걸', ' 뱀파이어'의 후렴 부분이 포함되어 있다. 그 외에도 곡 곳곳에 DECO*27의 전작들에 대한 오마주가 들어있다.

일러스트나 MV도 마찬가지로 DECO*27의 전작들에 대한 오마주가 가득하다.
  1. MANNEQUIN 시리즈의 하트모양 머리핀
  2. 방해쟁이Ⅱ의 쿠키
  3. 안드로이드 걸의 전원표시 모양의 반지
  4. 사랑의 말 내지는 뱀파이어의 포즈
  5. 사랑의 말Ⅱ의 꽃과 날개
  6. 소녀해부, 안드로이드 걸, 뱀파이어의 가사가 나올 때 각 곡의 MV 연출을 오마주했다.
  7. 망상감상대상연맹의 접시. 적혀있는 글씨는 Love Words, 위에 놓여있는 건 아마도 겁쟁이 몽블랑의 몽블랑.
  8. 뱀파이어의 하트가 그려진 반창고
  9. 샐러맨더의 다이아 모양 눈 밑 문신
  10. 헤드폰에 있는 고스트 룰의 균열과 내부의 분홍

투고일은 고로아와세코(5)/니나(27)이다.

2. 달성 기록

유튜브 100만 기념 일러스트
파일:사랑의말 100.jpg
  • 2022년 5월 27일 21시에 조회수 100,000회 달성
  • 2022년 5월 28일 1시에 조회수 500,000회 달성
  • 2022년 5월 28일 16시에 조회수 1,000,000회 달성
  • 2022년 5월 31일에 조회수 2,000,000회 달성
  • 2022년 6월 5일에 조회수 3,000,000회 달성
  • 2022년 6월 15일에 조회수 4,000,000회 달성
  • 2022년 7월 7일에 조회수 5,000,000회 달성
  • 2022년 8월 16일에 조회수 6,000,000회 달성
  • 2022년 11월 4일에 조회수 7,000,000회 달성
  • 2023년 3월 6일에 조회수 8,000,000회 달성
  • 2023년 7월 14일에 조회수 9,000,000회 달성
  • 2024년 1월 1일에 조회수 10,000,000회 달성

3. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
DECO*27 - 사랑의 말 Ⅳ feat. 하츠네 미쿠
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm40510213, width=640, height=360)]
DECO*27 - 사랑의 말 Ⅳ feat. 하츠네 미쿠

4. 미디어 믹스

4.1. 음반 수록

파일:사랑의 말 Ⅳ.jpg
<colbgcolor=#d3d3d3,#50545e> 번역명 사랑의 말 Ⅳ
원제 愛言葉Ⅳ
트랙 1 | 2[1]
발매일 2022년 5월 28일
링크 파일:KarenT.png

5. 가사

[ruby(想, ruby=そう)][ruby(像, ruby=ぞう)]なんてしてなかった[ruby(現, ruby=げん)][ruby(状, ruby=じょう)] [ruby(君, ruby=きみ)]もそう[ruby(思, ruby=おも)]った?
소오조오난테 시테나캇타 겐죠오 키미모 소오 오못타?
상상하지 못했던 현상 너도 그렇게 생각했어?
“[ruby(最, ruby=さい)][ruby(高, ruby=こう)]”で[ruby(止, ruby=と)]まらないように[ruby(更, ruby=こう)][ruby(新, ruby=しん)]したい
"사이코오"데 토마라나이 요오니 코오신시타이
"최고"로 멈추지 않도록 갱신하고 싶어
[ruby(叶, ruby=かな)]えたい[ruby(夢, ruby=ゆめ)]まであとどれくらい? [ruby(誰, ruby=だれ)]も[ruby(行, ruby=い)]ったことがない[ruby(場, ruby=ば)][ruby(所, ruby=しょ)]へ
카나에타이 유메마데 아토 도레쿠라이? 다레모 잇타 코토가 나이 바쇼에
이루고 싶은 꿈까지 앞으로 얼마나 더 남았어? 아무도 가본 적이 없는 장소에
たどり[ruby(着, ruby=つ)]くまでは“[ruby(僕, ruby=ぼく)]ら[ruby(止, ruby=と)]まれない” たぶんしんどいけど、どうかよろしくね
타도리츠쿠마데와 "보쿠라 토마레나이" 타분 신도이케도, 도우카 요로시쿠네
도착할 때까지는 "우리들 멈출 수 없어" 아마 힘들겠지만, 잘 부탁해
ねえねえ たまにメーデー [ruby(僕, ruby=ぼく)]だけじゃ[ruby(作, ruby=つく)]れないモノ
네에네에 타마니 메-데- 보쿠다케쟈 츠쿠레나이 모노
있잖아 있잖아 가끔씩 메이데이 나 혼자서는 만들 수 없는 것
[ruby(僕, ruby=ぼく)]とか[ruby(君, ruby=きみ)]とかあたしとか [ruby(恋, ruby=こい)]とか[ruby(愛, ruby=あい)]とかまとめて[ruby(全, ruby=ぜん)][ruby(部, ruby=ぶ)]
보쿠토카 키미토카 아타시토카 코이토카 아이토카 마토메테 젬부
나라든가 너라든가 연애라든가 사랑이라든가 한꺼번에 전부
[ruby(君, ruby=きみ)]を[ruby(置, ruby=お)]いてどっかに[ruby(行, ruby=い)]っちゃうとか ありえないよ
키미오 오이테 돗카니 잇챠우토카 아리에나이요
너를 두고 어딘가로 가버린다니 말도 안 돼
[ruby(君, ruby=きみ)]がくれた[ruby(音, ruby=おと)]に [ruby(弾, ruby=はじ)]けた[ruby(火, ruby=ひ)][ruby(花, ruby=ばな)]に
키미가 쿠레타 오토니 하지케타 히바나니
네가 준 소리에 터진 불꽃
[ruby(初, ruby=)]めましてから ずっと[ruby(恋, ruby=)]しちゃってるんだよ
하지메마시테카라 즛토 코이시챳테룬다요
" 처음 뵙겠습니다"부터 계속 사랑하고 있어
[ruby(君, ruby=きみ)]のいない[ruby(未, ruby=み)][ruby(来, ruby=らい)][ruby(考, ruby=かんが)]えらんないよ これから[ruby(先, ruby=さき)]も[ruby(二, ruby=ふた)][ruby(人, ruby=り)]がいいじゃん
키미노 이나이 미라이 캉가에란나이요 코레카라 사키모 후타리가 이이쟝
네가 없는 미래는 생각할 수 없어 앞으로도 단둘인 게 좋잖아
[ruby(一, ruby=いち)][ruby(途, ruby=ず)]になるほど [ruby(逃, ruby=に)]げたくもなったよ
[ruby(이치, ruby=Ⅰ)]즈니 나루호도 [ruby(니, ruby=Ⅱ)]게타쿠모 낫타요
일편단심이 될수록 도망치고 싶어지기도 했어
[ruby(散, ruby=さん)][ruby(々, ruby=ざん)]な[ruby(僕, ruby=ぼく)]のこと [ruby(呼, ruby=よ)]んでくれてありがとう
[ruby(산, ruby=Ⅲ)]잔나 보쿠노 코토 [ruby(욘, ruby=Ⅳ)]데쿠레테 아리가토오
엉망인 나를 불러줘서 고마워
[ruby(君, ruby=きみ)]のいない[ruby(未, ruby=み)][ruby(来, ruby=らい)][ruby(考, ruby=かんが)]えらんないよ これから[ruby(先, ruby=さき)]も[ruby(二, ruby=ふた)][ruby(人, ruby=り)]で、それがいいじゃん
키미노 이나이 미라이 캉가에란나이요 코레카라 사키모 후타리데, 소레가 이이쟝
네가 없는 미래는 생각할 수 없어 앞으로도 단둘이서, 그게 좋잖아
[ruby(妄, ruby=もう)][ruby(想, ruby=そう)] [ruby(膨, ruby=ふく)]らんでくストーリー
모오소오 후쿠란데쿠 스토-리-
망상 부풀어 가는 스토리
[ruby(感, ruby=かん)][ruby(傷, ruby=しょう)] やけに[ruby(凹, ruby=へこ)]んじゃって
칸쇼오 야케니 헤콘쟛테
감상 심하게 풀 죽어 버려서
[ruby(代, ruby=だい)][ruby(償, ruby=しょう)] [ruby(求, ruby=もと)]め[ruby(過, ruby=す)]ぎはやーよ
다이쇼오 모토메스기와 야-요
대상 너무 많이 바라는 건 싫어
[ruby(終, ruby=お)]わんない[ruby(愛, ruby=あい)]の[ruby(連, ruby=れん)][ruby(盟, ruby=めい)]、どうでしょ?
오완나이 아이노 렌메이, 도오데쇼?
끝나지 않는 사랑의 연맹, 어떨까?
ねえねえ おいでメーデー [ruby(僕, ruby=ぼく)]が[ruby(君, ruby=きみ)]にできること
네에네에 오이데 메-데- 보쿠가 키미니 데키루 코토
있잖아 있잖아 와줘 메이데이 내가 너에게 해줄 수 있는 것
まだまだまだまだあるけど [ruby(驚, ruby=おどろ)]かせたいから[ruby(内, ruby=ない)][ruby(緒, ruby=しょ)]なんだ
마다마다마다마다 아루케도 오도로카세타이카라 나이쇼난다
아직 아직 아직 아직 더 있지만 깜짝 놀래켜주고 싶으니까 비밀이야
[ruby(君, ruby=きみ)]の[ruby(愛, ruby=あい)]がいつも[ruby(勝, ruby=か)]っちゃうこと [ruby(許, ruby=ゆる)]さないよ
키미노 아이가 이츠모 캇챠우코토 유루사나이요
네 사랑이 항상 이겨버리는 것 용서 못해
[ruby(君, ruby=きみ)][ruby(以, ruby=い)][ruby(外, ruby=がい)]はヤダ [ruby(我, ruby=わが)][ruby(儘, ruby=まま)]はタダ
키미 이가이와 야다 와가마마와 타다
너 이외는 싫어 제멋대로는 그저
[ruby(変, ruby=か)]わらないトキメキを[ruby(絶, ruby=ぜっ)][ruby(叫, ruby=きょう)]しちゃうのはバカ
카와라나이 토키메키오 젯쿄오시챠우노와 바카
변하지 않는 두근거림을 절규해 버리는 건 바보
[ruby(君, ruby=きみ)]がくれた[ruby(音, ruby=おと)]に [ruby(弾, ruby=はじ)]けた[ruby(火, ruby=ひ)][ruby(花, ruby=ばな)]に
키미가 쿠레타 오토니 하지케타 히바나니
네가 준 소리에 터진 불꽃
[ruby(初, ruby=はじ)]めましてから ずっと[ruby(恋, ruby=こい)]しちゃってるんだよ
하지메마시테카라 즛토 코이시챳테룬다요
" 처음 뵙겠습니다"부터 계속 사랑하고 있어
[ruby(君, ruby=きみ)]のいない[ruby(未, ruby=み)][ruby(来, ruby=らい)][ruby(考, ruby=かんが)]えらんないよ これから[ruby(先, ruby=さき)]も[ruby(二, ruby=ふた)][ruby(人, ruby=り)]がいいじゃん
키미노 이나이 미라이 캉가에란나이요 코레카라 사키모 후타리가 이이쟝
네가 없는 미래는 생각할 수 없어 앞으로도 단둘인 게 좋잖아
[ruby(一, ruby=いち)][ruby(途, ruby=ず)]になるほど [ruby(逃, ruby=に)]げたくもなったよ
[ruby(이치, ruby=Ⅰ)]즈니 나루호도 [ruby(니, ruby=Ⅱ)]게타쿠모 낫타요
일편단심이 될수록 도망치고 싶어지기도 했어
[ruby(散, ruby=さん)][ruby(々, ruby=ざん)]な[ruby(僕, ruby=ぼく)]のこと [ruby(呼, ruby=よん)]んでくれてありがとう
[ruby(산, ruby=Ⅲ)]잔나 보쿠노 코토 [ruby(욘, ruby=Ⅳ)]데쿠레테 아리가토오
엉망인 나를 불러줘서 고마워
[ruby(君, ruby=きみ)]のいない[ruby(未, ruby=み)][ruby(来, ruby=らい)][ruby(考, ruby=かんが)]えらんないよ これから[ruby(先, ruby=さき)]も[ruby(二, ruby=ふた)][ruby(人, ruby=り)]で、それがいいじゃん
키미노 이나이 미라이 캉가에란나이요 코레카라 사키모 후타리데, 소레가 이이쟝
네가 없는 미래는 생각할 수 없어 앞으로도 단둘이서, 그게 좋잖아
[ruby(乙, ruby=おと)][ruby(女, ruby=め)][ruby(解, ruby=かい)][ruby(剖, ruby=ぼう)]で[ruby(遊, ruby=あそ)]ぼうよ ドキドキしたいじゃんか[ruby(誰, ruby=だれ)]だって
오토메 카이보오데 아소보오요 도키도키시타이쟝카 다레닷테
소녀해부하고 놀자 두근두근하고 싶잖아 누구든지
アンドロイドガール をかしくなっちゃった [ruby(痛, ruby=いた)]みのないキスが[ruby(離, ruby=はな)]れない
안도로이도 가-루 오카시쿠 낫챳타 이타미노 나이 키스가 하나레나이
안드로이드 걸 이상해져 버렸어 아픔이 없는 키스가 떨어지지 않아
[ruby(僕, ruby=ぼく)]らヴァンパイア いいよ [ruby(吸, ruby=す)]っちゃっていいよ
보쿠라 밤파이아 이이요 슷챳테 이이요
우리들은 뱀파이어 괜찮아 빨아 버려도 괜찮아
「もう[ruby(無, ruby=む)][ruby(理, ruby=り)]もう[ruby(無, ruby=む)][ruby(理, ruby=り)]」だって [ruby(悪, ruby=わる)]い[ruby(子, ruby=こ)]じゃない
모오 무리 모오 무리닷테 와루이 코쟈 나이
「이젠 무리 이젠 무리」라도 나쁜 아이가 아니야
こんな[ruby(歌, ruby=うた)][ruby(歌, ruby=うた)]ったんだって [ruby(君, ruby=きみ)]が[ruby(輝, ruby=かがや)]けるように
콘나 우타 우탓탄닷테 키미가 카가야케루 요우니
" 이런 노래 불렀었지"라며 네가 빛날 수 있도록

6. 외부 링크

7. 2차 창작

7.1. 커버



[1] -Instrumental-

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r5
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r5 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)