2019년에 투고된 지그의 VOCALOID 오리지널 곡에 대한 내용은 신데렐라(지그) 문서 참고하십시오.
|
シンデレラ Cinderella | 신데렐라 |
||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 |
DECO*27 |
|
작사가 | ||
조교자 | ||
편곡가 | Rockwell | |
영상 제작 |
감독 | 누벤토스 |
일러스트레이터 | 핫산 | |
미술감독 | DMYM | |
페이지 | ||
투고일 | 2021년 8월 6일 | |
달성 기록 |
VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
「ハロー残念なあたし」
'헬로, 유감스러운 나'
'헬로, 유감스러운 나'
DECO*27가 작사, 작곡하여 2021년 8월 6일 19시 정각에 유튜브와 니코니코 동화, 빌리빌리에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡.
2. 달성 기록
|
|
- 신데렐라
- 유튜브
- 2021년 8월 6일에 조회수 100,000회 달성
- 2021년 8월 7일에 조회수 500,000회 달성
- 2021년 8월 8일에 조회수 1,000,000회 달성[1]
- 2021년 8월 12일에 조회수 2,000,000회 달성
- 2021년 8월 18일에 조회수 3,000,000회 달성
- 2021년 9월 18일에 조회수 5,000,000회 달성
- 2021년 10월 10일에 조회수 6,000,000회 달성
- 2021년 12월 14일에 조회수 8,000,000회 달성
- 2022년 1월 22일에 조회수 9,000,000회 달성||
- 니코니코 동화
- 2021년 8월 12일에 VOCALOID 전당입성
- 2021년 10월 29일에 50만 재생 달성
- 2022년 6월 25일에 VOCALOID 전설입성||
- Giga First Night Remix
- 유튜브
- 2021년 12월 1일에 조회수 1,000,000회 달성
-
2021년 12월 10일에 조회수 2,000,000회 달성||
3. 영상
3.1. 원곡
YouTube |
|
DECO*27 - 신데렐라 feat. 하츠네 미쿠 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm39053581, width=640, height=360)]
|
DECO*27 - 신데렐라 feat. 하츠네 미쿠 |
3.2. Giga First Night Remix
YouTube |
|
DECO*27 - 신데렐라 feat. 하츠네 미쿠 (Giga First Night Remix) |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm39658308, width=640, height=360)]
|
DECO*27 - 신데렐라 feat. 하츠네 미쿠 (Giga First Night Remix) |
마지막에 뱀파이어의 멜로디가 들리는 것으로 보아 신데렐라 → Giga First Night Remix → 뱀파이어로 이어지는 듯 하다.
4. 미디어 믹스
4.1. 앨범 수록
|
<colbgcolor=#d3d3d3,#50545e> 번역명 | 신데렐라 |
원제 | シンデレラ | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2021년 8월 6일 | |
링크 | ||
|
번역명 | 신데렐라 (Giga First Night Remix) |
원제 | シンデレラ (Giga First Night Remix) | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2021년 11월 27일 | |
링크 | ||
|
번역명 | |
원제 | ||
트랙 | 5 | |
발매일 | 2022년 3월 9일 | |
링크 |
4.2. 리듬 게임 수록
4.2.1. GROOVE COASTER WAI WAI PARTY!!!!
[include(틀:GROOVE COASTER WAI WAI PARTY!!!!/채보,곡목록=VOCALOID™ Pack 7
,곡명=シンデレラ
,작곡표기=DECO*27
,작곡링크=DECO*27
,단일보컬=
,보컬표기=하츠네 미쿠
,보컬링크=하츠네 미쿠
,폴더명=VOCALOID™
,DLC폴더명=VOCALOID™ Pack 7
,BPM=158
,EASY레벨=3
,NORMAL레벨=7
,HARD레벨=9
,MASTER레벨=12
,EASY노트수=165
,NORMAL노트수=293
,HARD노트수=497
,MASTER노트수=679
,EASY애드립=36
,NORMAL애드립=53
,HARD애드립=77
,MASTER애드립=77
,EASY체인=807
,NORMAL체인=1\,217
,HARD체인=2\,087
,MASTER체인=2\,899
,액티브EASY레벨=2
,액티브NORMAL레벨=5
,액티브HARD레벨=7
,액티브EASY노트수=158
,액티브NORMAL노트수=289
,액티브HARD노트수=374
,액티브EASY애드립=36
,액티브NORMAL애드립=2
,액티브HARD애드립=2
,액티브EASY체인=693
,액티브NORMAL체인=1\,162
,액티브HARD체인=1\,493
,주소=7osHdJIjybw
,EASY주소=sg2QaJXxsyM
,NORMAL주소=sYVz5u67p6g
,HARD주소=rwjRcisnsJU
)]
5. 가사
5.1. 원곡
だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ |
닷닷다 다이죠바나이 춋토 사나기니 낫테 데나오스와 |
안 안 안 안 괜찮아 잠깐 번데기가 되어 다시 나올게 |
愛とか恋とか全部くだらない |
아이토카 코이토카 젠부 쿠다라나이 |
사랑이라든가 연애라든가 전부 시시해 |
がっかりするだけ ダメを知るだけ |
갓카리 스루다케 다메오 시루다케 |
실망만 할 뿐 나쁜 것만 볼 뿐 |
あたし馬鹿ね ダサい逆走じゃん |
아타시 바카네 다사이 갸쿠소쟝 |
난 바보야 촌스럽게 삽질만 하잖아 |
ホントのところはあなたにモテたい |
혼토노 토코로와 아나타니 모테타이 |
사실은 너에게 호감을 얻고 싶은걸 |
失敗するのにビビってるだけ |
싯파이 스루노니 비빗테루다케 |
실패할까 봐 겁먹었을 뿐 |
加工なしの厳しめの条件じゃ |
카코- 나시노 키비시메노 죠-켄쟈 |
무보정인 내 모습으론 무리야 |
ちょっと こんな時どんな顔すればいいか教えてほしい |
춋토 콘나토키 돈나 카오스레바 이이카 오시에테호시- |
잠깐만, 이럴 땐 어떤 얼굴을 해야 하는지 알려줬으면 해 |
ちょっと 「愛してる」だとかそんな言葉で壊れてみたい |
춋토 아이시테루 다토카 손나 코토바데 코와레테미타이 |
잠깐만, 「사랑해」 같은 말에 부서져버리고 싶어 |
じれったいな ハロー残念なあたし 困っちゃってイヤイヤ |
지렛타이나 하로- 잔넨나 아타시 코맛챳테 이야이야 |
짜증 나! 헬로 유감스런 나 자신, 곤란해서 싫어 싫어 |
じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃってイライラ |
지렛타이나 키만나이노 마에가미가 오콧챳테 이라이라 |
짜증 나! 부스스한 앞머리가, 화내버려서 안절부절 |
だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに |
닷닷다 다이스키와 못토 카와이쿠낫테 이이타이노니 |
조 조 조 좋아해는 좀 더 예뻐졌을 때 말하고 싶은데 |
だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ |
닷닷다 다이죠바나이 춋토 사나기니 낫테 데나오스와 |
안 안 안 안 괜찮아 잠깐 번데기가 되어 다시 나올게 |
あ...えと、いや...なんでもない |
아 에토 이야 난데모나이 |
아...어, 아니...아무것도 아니야 |
言いたいこと言えたことないや |
이이타이코토 이에타코토나이야 |
하고 싶은 말 말한 적 없는 걸 |
目と目 止められないの |
메토메 토메라레나이노 |
눈과 눈 멈출 수 없어 |
逸らしちゃって まーた自己嫌悪 |
소라시챳테 마-타 지코켄오 |
눈 돌리곤 다시 자기혐오 |
じれったいな ハロー残念なあたし 困っちゃってイヤイヤ |
지렛타이나 하로- 잔넨나 아타시 코맛챳테 이야이야 |
짜증 나! 헬로 유감스런 나 자신, 곤란해서 싫어 싫어 |
じれったいな 入んないのこの靴が 怒っちゃってイライラ |
지렛타이나 하인나이노 코노 쿠츠가 오콧챳테 이라이라 |
짜증 나! 맞지 않는 이 구두가, 화내버려서 안절부절 |
鐘が鳴って 灰になって |
카네가 낫테 하이니 낫테 |
종이 울리고 재가 되고 |
あたしまだ帰りたくないや |
아타시 마다 카에리타쿠나이야 |
난 아직 돌아가고 싶지 않아 |
××コースへ 飛び込んでみたいから |
밧텐 코-스에 토비콘데 미타이카라 |
××코스에 뛰어들어보고 싶으니까 |
じれったいな ハロー残念なあたし 困っちゃってイヤイヤ |
지렛타이나 하로- 잔넨나 아타시 코맛챳테 이야이야 |
짜증 나! 헬로 불행한 나, 곤란해서 싫어 싫어 |
じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃってる |
지렛타이나 키만나이노 마에가미가 오콧챳테루 |
짜증 나! 부스스한 앞머리가, 화내버렸어 |
じれったいな 夜行前のシンデレラ ビビっちゃってフラフラ |
지렛타이나 야코-마에노 신데레라 비빗챳테 후라후라 |
짜증 나! 야행 전의 신데렐라, 겁먹어서 휘청휘청 |
じれったいな ハローをくれたあなたと 踊っちゃってクラクラ |
지렛타이나 하로-오 쿠레타 아나타토 오돗챳테 쿠라쿠라 |
짜증 나! 헬로를 준 너와, 춤을 춰서 어질어질 |
だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに |
닷닷다 다이스키와 못토 카와이쿠낫테 이이타이노니 |
조 조 조 좋아해는 좀 더 예뻐졌을 때 말하고 싶은데 |
だっだっだ だいじょばない ちょっとお待ちになって王子様 |
닷닷다 다이죠바나이 춋토 오마치니 낫테 오-지사마 |
안 안 안 안 괜찮아 조금 기다려주실래요 왕자님 |
だっだっだ ダメよ 順序とか もっと仲良くなって そうじゃないの? |
닷닷다 다메요 쥰죠토카 못토 나카요쿠낫테 소-쟈나이노 |
안 안 안 안돼 순서라든가 좀 더 친해져야 하는거 아냐? |
だっだっだ まじでだいじょばない やっぱ蛹になって出直すわ |
닷닷다 마지데 다이죠바나이 얏파 사나기니 낫테 데나오스와 |
안 안 안 안 괜찮아 역시 번데기가 되어 다시 나올게 |
5.2. Giga First Night Remix
愛とか恋とか全部くだらない |
아이토카 코이토카 젠부 쿠다라나이 |
사랑이라던가 연애라던가 전부 쓸모없어 |
がっかりするだけ ダメを知るだけ |
갓카리스루다케 다메오 시루다케 |
실망만 할 뿐 안 되는 것을 알 뿐이야 |
あたし馬鹿ね ダサい逆走じゃん |
아타시 바카네 다사이 갸쿠소오 자 |
난 바보네, 촌스러운 역주행이잖아 |
ホントのところはあなたにモテたい |
혼토노 토코로와 아나타니 모테타이 |
사실은 당신에게 인기가 있고 싶어 |
失敗するのにビビってるだけ |
싯파이스루노니 비빗테루다케 |
실패할까 무서웠을 뿐이야 |
加工なしの厳しめの条件じゃ |
카코오나시노 키비시메노 조오켄자 |
가공 없이 엄격한 조건으로는 |
ちょっと こんな時どんな顔すればいいか教えてほしい |
촛토 콘나 토키 돈나 카오스레바 이이카 오시에테호시이 |
잠깐만, 이럴 때 어떻게 생겼으면 좋겠는지 알려줬으면 좋겠어 |
ちょっと 「愛してる」だとかそんな言葉で壊れてみたい |
촛토 아이시테루 다토카 손나 코토바데 코와레테미타이 |
잠깐만, '사랑해'라든가 그런 말로 부숴지고 싶어 |
じれったいな ハロー残念なあたし |
지렛타이나 하로오 잔넨나 아타시 |
답답하네 헬로우(안녕) 억울한 나 |
困っちゃってイヤイヤ |
코맛챳테 이야이야 |
곤란해져서 싫어 싫어 |
じれったいな 決まんないの前髪が |
지렛타이나 키만나이노 마에가미가 |
답답해, 망쳐버린 앞머리가 |
怒っちゃってイライラ |
오콧챳테 이라이라 |
화가 나버려서 짜증나 |
だっだっだ 大好きは |
닷닷다 다이스키와 |
아냐 아냐 아냐, 정말로 좋아해 |
もっと可愛くなって 言いたいのに |
못토 카와이쿠 낫테 이이타이노니 |
좀 더 귀여워지고 나서 말하고 싶어 |
だっだっだ だいじょばない |
닷닷다 다이지요바 나이 |
아냐 아냐 아냐, 괜찮지 않아 |
ちょっと蛹になって出直すわ |
촛토 사나기니 낫테 데나오스와 |
잠시 번데기가 돼서 다시 시작할래 |
あ...えと、いや...なんでもない |
아 에토 이야 난데모 나이 |
아, 어... 아니 아무것도 아니야 |
言いたいこと言えたことないや |
이이타이 코토 이에타 코토 나이야 |
하고 싶은 말을 할 수 없네 |
目と目 止められないの |
메토 메 토메라레나이노 |
눈을 떼는 걸 멈출 수가 없어 |
逸らしちゃって まーた自己嫌悪 |
소라시차테 마아타 지코켄오 |
빗나가버렸어 또 자기혐오 |
じれったいな ハロー残念なあたし |
지렛타이나 하로오 잔넨나 아타시 |
답답하네 헬로우(안녕) 억울한 나 |
困っちゃってイヤイヤ |
코맛차테 이야이야 |
곤란해져서 싫어 싫어 |
じれったいな 入んないのこの靴が |
지렛타이나 하인나이노 코노 쿠츠가 |
답답해, 들어가지 않아 이 신발 |
怒っちゃってイライラ |
오콧차테 이라이라 |
화가 나버려서 짜증나 |
鐘が鳴って 灰になって |
카네가 낫테 하이니 낫테 |
종이 울리고 재가 되어 |
あたしまだ帰りたくないや |
아타시 마다 카에리타쿠 나이야 |
난 아직 돌아가고 싶지 않아 |
××コースへ 飛び込んでみたいから |
밧텐 코오스에 토비콘데미타이카라 |
××코스에 뛰어들어보고 싶으니까 |
じれったいな ハロー残念なあたし |
지렛타이나 하로오 잔넨나 아타시 |
답답하네 헬로우(안녕) 억울한 나 |
困っちゃってイヤイヤ |
코맛챳테 이야이야 |
곤란해져서 싫어 싫어 |
じれったいな 決まんないの前髪が |
지렛타이나 키만나이노 마에가미가 |
답답해, 망쳐버린 앞머리가 |
怒っちゃって |
오콧챳테 |
화가 나버렸 |
んっー、xxx |
읏- |
어- xxx |
じれったいな 夜行超えたのシンデレラ |
지렛타이나 야코오코에타 신데레라 |
답답하네, 밤길을 넘는 신데렐라 |
嬉しくってフラフラ |
우레시쿠테 후라후라 |
기뻐서, 비틀비틀 |
じれったいな ハローをくれたあなたと |
지렛타이나 하로오오 쿠레타 아나타토 |
답답하네, 헬로(인사)를 건넨 당신과 |
踊っちゃってクラクラ |
오돗차테 쿠라쿠라 |
춤추다가 어질어질 |
だっだっだ 大好きは |
닷닷다 다이스키와 |
아냐 아냐 아냐, 정말로 좋아해 |
もっと可愛くなって 言いたいけど |
못토 카와이쿠 낫테 이이타이케도 |
좀 더 귀여워지고 나서 말하고 싶지만 |
だっだっだ だいじょばない |
닷닷다 다이지요바 나이 |
아냐 아냐 아냐, 괜찮지 않아 |
もう抑えきれなくてどうしたら |
모우 사에키레 나쿠테 도우시타라 |
더 이상 멈출 수가 없어, 어쩌지? |
だっだっだ ダメよ 順序とか |
닷닷다 다메요 준조토카 |
아냐 아냐 아냐, 안돼 순서라던가 |
もっと仲良くなって そうじゃないの! |
못토 나카요쿠 낫테 소오쟈 나이노 |
좀 더 가까워지고 나서, 그렇지 않아! |
だっだっだ まじでだいじょばない |
닷닷다 마지데 다이지요바 나이 |
아냐 아냐 아냐, 정말로 안돼 |
やっと蛹を脱いだシンデレラ |
얏토 사나기오 누이다 신데레라 |
이제서야 번데기를 벗은 신데렐라 |
소운 |