||<:><tablewidth=100%><table bgcolor=#fff,#1c1d1f><bgcolor=#fff,#1c1d1f><tablebordercolor=#fff,#1c1d1f><colcolor=#ffffff><color=#3B3B3B,#ffffff>
- [ 펼치기 · 접기 ]
THE IDOLM@STER Gakuen 十王星南 1st Single Track 01. 小さな野望 작은 야망 |
|
|
|
|
|
<colbgcolor=#F6AE54><colcolor=#fff> 담당 아이돌 |
주오 세나 |
작사 | 小室みつ子 |
작곡 | 椎名豪 |
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
<colbgcolor=#F6AE54><colcolor=#fff><nopad> | |
MV | |
음원 | |
Instrumental |
학원 아이돌 마스터의 등장 아이돌 주오 세나의 솔로곡.
어시스턴트 프로듀서인 야마모토 료에 따르면 학원 넘버원인 세나의 노래인 만큼 카리스마와 격을 가진 최종보스다운 장대한 느낌을 내기위해 시이나 고에게 의뢰 했다고 한다. 히타카 마시로가 성우를 시작한지 겨우 반년만에 맡은 곡이며 심지어 노래의 녹음은 처음이라 정말로 고생했다는 후일담이 있다. 히타카 마시로 본인은 처음 곡을 들었을때 캐릭터 송이라기 보다는 극장판 애니의 이벤트씬에 사용하는 곡인가 했으나 가사를 읽고 세나에게 맞는 노래였다는 소감을 말했다. 우메역인 마츠다 아야네는 처음 듣는 순간부터 최종보스라는 느낌이 들었다고 하며 미스즈역인 하루사키 논은 국가를 세우는 노래(건국송)라는 소감이라고...
2. 가사
大人になって 退屈な日々 抜け出したい… 오토나니 낫떼 타이쿠츠나 히비 누케다시타이... 어른이 되어서 따분한 나날을 빠져나오고 싶어... 今日も楽しげな クラスメート 見送って 쿄오모 타노시게나 쿠라스메에토 미오쿳떼 오늘도 즐거워 보이는 반 친구를 배웅하고 いつもの道 たどってる 夕暮れ前 이츠모노 미치 타돗떼루 유우구레마에 항상 다니는 길을 걷고 있지 해질녘에 街路樹の影と 薄い空と 冷えた風 가이로쥬노 카게또 우스이 소라또 히에따 카제 가로수의 그림자와 산뜻한 하늘과 차가운 바람 家路たどる 人の波 街の灯り 이에지 타도루 히토노 나미 마치노 아카리 집가는 길 걸어가는 인파 거리의 불빛 結んだ髪 指で解いて 무슨다 카미 유비데 토이떼 묶은 머리 손가락으로 풀고 夕焼けを眺めたら 유우야케오 나가메타라 저녁놀을 바라보면 私だけの 時間が来る 와타시다케노 지캉가 쿠루 나만의 시간이 올 거야 ひとりきりの部屋で 히토리키리노 헤야데 혼자 있는 방에서 子供の頃に 読み続けた 코도모노 코로니 요미츠즈케타 어릴 적에 계속 읽었던 異世界のストーリー 이세카이노 스토오리이 이세계의 스토리 この胸にも 描いている そう 星座のように 코노 무네니모 에가이떼이루 소오 세이자노요오니 이 가슴에도 그리고 있지 그래 별자리처럼 数え切れない 夜とともに 카조에키레나이 요루토토모니 헤아릴 수 없는 밤과 함께 生まれた小さな野望 우마레타 치이사나 야보오 생겨난 작은 야망 空の彼方 叫びたいよ ああ 全ての気持ち 소라노 카나타 사케비타이요 아아 스베테노 키모치 하늘의 저편에 외치고 싶어 아아 내 마음의 전부를 どんな明日が 待ってるのか 答えはないけど 돈나 아시타가 맛떼루노까 코타에와 나이케도 어떤 내일이 기다릴지 정답은 없지만 今選びたい 道が見えるの 이마 에라비타이 미치가 미에루노 지금 선택하고 싶은 길이 보여 もう 後戻りなど できない 모오 아토모도리나도 데키나이 이제 되돌릴 수 없어 月に寄り添って 瞬いてる 木星は 츠키니 요리솟떼 마타타이테이루 모쿠세이와 달에 다가붙어서 반짝이는 목성은 近づいたり 離れたり 迷っている 치카즈이타리 하나레타리 마욧떼이루 다가가거나 멀어지거나 헤매고 있어 ほんとの気持ちを 言えないまま ためらって 혼토노 키모치오 이에나이마마 타메랏떼 진짜 마음을 말하지 못한 채 망설이고 大事な人 遠ざけて 悔やんでいる 다이지나 히토 토오자케떼 쿠얀데이루 소중한 사람을 멀리하고 후회하고 있어 だめな自分 嘘の自分 다메나 지분 우소노 지분 못난 자신 거짓된 자신 ありのままいられたら 아리노마마 이라레타라 있는 그대로 있을 수 있다면 私だけの 物語も 와타시다케노 모노가타리모 나만의 이야기도 聞いてもらえるかな 키이떼 모라에루까나 들어줄까 意味もわからず ただ心に 이미모 와카라즈 타다 코코로니 의미도 모른 채 그저 마음에 湧き上がってくる思い 와키아갓떼쿠루 오모이 솟아오르는 생각을 形にして 声に出して ああ 歌にできたら 카타치니 시떼 코에니 다시떼 아아 우타니 데키타라 형상화하고 목소리로 내어 아아 노래로 만들 수 있다면 百年先も 忘れられず 誰かが 受け継いで 햐쿠넨사키모 와스레라레즈 다레까가 우케츠이데 백년 후도 잊혀지지 않고 누군가가 이어받아서 生きてゆける 歌になるの 이키떼유케루 우타니 나루노 살아갈 수 있는 노래가 될 거야 もう 時のへだたり ないほどに 모오 토키노 헤다타리 나이호도니 이제 시간의 격차가 없을 정도로 繋がって… 츠나갓떼... 이어져서... 丘の向こう しんとした空の縁 そっと開いた窓越し 오카노 무코오 신또시타 소라노 후치 솟또 히라이타 마도고시 언덕 저편에 잠잠한 하늘의 가장자리 살짝 열린 창문 너머 数億年の光を見てる 스으오쿠넨노 히카리오 미떼루 수 억 년의 빛을 보고 있어 数え切れない 夜とともに 카조에키레나이 요루토토모니 헤아릴 수 없는 밤과 함께 生まれた小さな野望 우마레타 치이사나 야보오 생겨난 작은 야망 空の彼方 叫びたいよ ああ 全ての気持ち 소라노 카나타 사케비타이요 아아 스베테노 키모치 하늘의 저편 외치고 싶어 아아 내 마음의 전부를 どんな明日が 待ってるのか 答えはないけれど 돈나 아시타가 맛떼루노까 코타에와 나이케레도 어떤 내일이 기다릴지 정답은 없지만 今選びたい 道が見える 이마 에라비타이 미치가 미에루 지금 선택하고 싶은 길이 보여 もう 戻らないから 모오 모도라나이까라 이제 돌아가지 않을 테니까 意味もわからず ただ心に 이미모 와카라즈 타다 코코로니 의미도 모른 채 그저 마음에 湧き上がってくる思い 와키아갓떼쿠루 오모이 솟아오르는 생각을 形にして 声に出して ああ 歌にしたい 카타치니 시떼 코에니 다시떼 아아 우타니 시타이 형상화하고 목소리로 내어 아아 노래로 만들고 싶어 |