최근 수정 시각 : 2023-08-24 21:28:38
밴드왜건
반도와곤
- 1기생
- ||<-3><tablewidth=100%><bgcolor=#84a7d3><tablebgcolor=white,#1f2023> LaLuce ||
- 2기생
- ||<table bgcolor=#ffffff,#1f2023><width=33.3%> ||<width=33.3%> ||<width=33.3%> ||
- 2기생 언더
- ||<table bgcolor=#ffffff,#1f2023><width=33.3%> ||<width=33.3%> ||<width=33.3%> ||
- [ 발매 싱글 ]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#ffffff,#191919><tablealign=center><width=33.3%><bgcolor=#4e78a0>
バンドワゴン ||<width=33.3%><bgcolor=#91d1d3>
君のAchoo! ||<width=33.3%><bgcolor=#202648>
好きで好きでしょうがない ||
- [ 발매 앨범 ]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#ffffff,#191919><tablealign=center><width=33.3%><bgcolor=#DDDDDD>
ラストアルバム || || ||
- [ 관련 문서 ]
- ||<tablealign=center><tablebgcolor=#ffffff,#1f2023><width=250>
멤버 ||<width=250>
음반 ||<width=250>
まだ未定。 ||<width=250> ||
|
-
|
→
|
1st Single
バンドワゴン (2017)
|
→
|
2nd Single
(2018)
|
1st Single
バンドワゴン
|
아티스트 사진
|
|
{{{#!wiki style="word-break: keep-all; text-align:center; margin: -5px -10px; padding: 5px 0px; background-color: #4e78a0"
{{{#!wiki style="margin: 0px 10px; display:inline-block; color: #FFFFFF"
{{{#!folding [ 버전별 자켓 사진 ]
|
초회한정반
|
Type-A
|
Type-B
|
|
|
Type-C
|
Type-D
|
|
|
WEB반
|
|
}}}}}}}}}||
1. 개요2. 수록곡2.1. バンドワゴン (밴드왜건) / 라스트 아이돌2.2. ラスアイ、よろしく (라스아이, 잘부탁해) / 라스트 아이돌 패밀리2.3. 涙の仮面 (눈물의 가면) / Good Tears2.4. 想像上のフルーツ (상상 속의 후르츠) / 슈크림로켓2.5. Again & Again / Someday Somewhere2.6. 失恋乾杯 (실연건배) / Love Cocchi 3. 여담
라스트 아이돌의 1st 싱글. 2017년 12월 20일 발매.
CD
|
트랙
|
타입
|
곡
|
1
|
공통
|
バンドワゴン 밴드왜건
|
2
|
공통
|
ラスアイ、よろしく 라스아이, 잘부탁해
|
3
|
A
|
涙の仮面 눈물의 가면
|
B
|
想像上のフルーツ 상상 속의 후르츠
|
C
|
Again & Again
|
D
|
失恋乾杯 실연건배
|
4
|
공통
|
バンドワゴン (Off Vocal)
|
5
|
공통
|
ラスアイ、よろしく (Off Vocal)
|
6
|
A
|
涙の仮面 (Off Vocal)
|
B
|
想像上のフルーツ (Off Vocal)
|
C
|
Again & Again (Off Vocal)
|
D
|
失恋乾杯 (Off Vocal)
|
DVD
|
트랙
|
타입
|
제목
|
1
|
공통
|
バンドワゴン (Music Video)
|
2
|
A
|
涙の仮面 (Music Video)
|
B
|
想像上のフルーツ (Music Video)
|
C
|
Again & Again (Music Video)
|
D
|
失恋乾杯 (Music Video)
|
2.1. バンドワゴン (밴드왜건) / 라스트 아이돌
バンドワゴン
|
- [ 가사 보기 ]
この街を歩くとどうして
코노 마치오 아루쿠토 도우시테
이 거리를 걷다 보면 어째서
知らぬ間に早足になるのだろう?
시라누 마니 하야아시니 나루노 다로우?
나도 모르게 발걸음이 빨라지는 걸까?
そう誰もが自分の大事なもの
소우 다레모가 지분노 다이지나 모노
그래 누구나 자신이 지닌 소중한 것
奪われないかと不安になるよ
우바와 레나이카토 푸안니나루요
빼앗기진 않을까 불안해하지
立ち止まり(立ち止まり) 深く息をして
타치도마리(타치도마리) 푸카쿠이키오시테
잠시 멈추어 (잠시 멈추어) 깊이 숨 들이쉬고선
空を見上げ 問いかけた
소라오 미아게 토이카케타
하늘을 보면서 되물어봤어
僕が欲しいものとは? たった一つ願うもの
보쿠가 호시이 모노토 와? 탓타 히토츠 네가우 모노
내가 정말로 원하는 것은? 단지 한 가지 바라는 것
ずっと(ずっと) 追い求めてる あの夢か?
즛토(즛토) 오이 모토 메테루 아노 유메카?
지금껏 (지금껏) 바라보며 달려온 그 꿈인가?
人混みに飲み込まれ どこかで見失っても
히토 고미니 노미 코마레 도코카데 미우시낫테모
사람들 틈 속에 파묻혀서 어디선가 잃어버린대도
絶対(絶対) バンドワゴンに振り回されない
젯타이(젯타이) 반도와곤니 푸리마와 사레나이
절대로 (절대로) 밴드왜건에 휘둘리지는 않을래
気づいたら大人と呼ばれて
키즈이타라 오토나토 요바레테
깨닫고 보니 어른 취급 받으면서
物分かり いいふりをしているけど
모노와카리 이이푸리오 시테이루케도
무엇이든 다 아는 척을 하고 있지만
今 鏡に写った その姿は
이마 카가미니 우츳타 소노 스가타와
지금 거울 속에 비친 그 모습은
本当になりたい 自分だったか?
혼또니 나리타이 지분닷타카?
정말로 되고 싶던 내 모습일까?
太陽は(太陽は) 雲があったって
타이요우와(타이요우와) 쿠모가 앗탓테
태양은 (태양은) 구름이 끼었더라도
どんな時も存在する
돈나 토키모 손자이 스루
그 어떤 때라도 존재하지
僕が欲しいものとは? 決して譲れないものだ
보쿠가 호시이 모노토 와? 케츠시테 유즈레 나이모노다
내가 정말로 원하는 것은? 결코 양보할 수 없는 거야
あの日(あの日) 心震えた 憧れか?
아노히 (아노히) 코코로푸루에타 아코가레카?
그날 (그날) 가슴 떨며 동경하던 대상인가?
手を伸ばし諦めて それでも また夢見て
테오 노바시 아키라메테 소레데모 마타 유메 미테
손을 뻗다가 포기하다가 그렇지만 다시 꿈을 꾸네
そんな(そんな) 欲望だけが教えてくれる
손나 (손나) 요쿠보우다케가 오시에테 쿠레루
그런 (그런) 욕심만이 내 꿈을 깨닫게 해주었지
夢なんか見なければ 傷つかないのに…
유메난카 미나케레바 키즈츠카 나이노니
꿈 같은 게 없었다면 상처받지 않을 텐데…
夢を見なきゃ 生きられない
유메오 미나캬 이키라레 나이
꿈꾸지 않고선 살아갈 수 없어
僕が欲しいものとは? 挫折した暗闇で
보쿠가 호시이 모노토 와? 자세츠시타 쿠라야미데
내가 정말로 원하는 것은? 좌절 후에 만난 어둠에서
何度(何度) 助けられたか? あの光
난도(난도) 타스케 라레타카? 아노 히카리
얼마나 (얼마나) 도움을 받았던가? 그 환하던 빛
希望とは生きること 未来が続く限り
키보우토와 이키루코토 미라이가 츠즈쿠 카기리
희망이란 살아나가는 것 미래가 계속 이어지는 한
ずっと(ずっと) チャンスはあるよ
즛토(즛토) 챤스와 아루요
또다시 (또다시) 기회는 올 거야
僕が欲しいものとは? たった一つ願うもの
보쿠가 호시이 모노토 와? 탓타 히토츠 네가우 모노
내가 정말로 원하는 것은? 단지 한 가지 바라는 것
ずっと(ずっと) 追い求めてる あの夢か?
즛토(즛토) 오이 모토메테루 아노 유메카?
지금껏 (지금껏) 바라보며 달려온 그 꿈인가?
人混みに飲み込まれ どこかで見失っても
히토 고미니 노미 코마레 도코카데 미우시낫테모
사람들 틈 속에 파묻혀서 어디선가 잃어버린대도
絶対(絶対) バンドワゴンに振り回されない
젯타이(젯타이) 반도와곤니 푸리마와 사레나이
절대로 (절대로) 밴드왜건에 휘둘리지는 않을래
|
バンドワゴン regular performance ver.
|
|
2.2. ラスアイ、よろしく (라스아이, 잘부탁해) / 라스트 아이돌 패밀리
가창멤버
|
라스트 아이돌
|
아베 나나미,
요시자키 아야,
오오이시 나츠미,
야스다 아이리,
나가츠키 미도리,
스즈키 하루카,
코가 야코
|
Good Tears
|
타카하시 마유,
아이자와 루카,
아사히 카나,
이케마츠 아이리,
오링
|
슈크림로켓
|
마츠모토 모모나,
오자와 아이미,
나가츠키 미도리
|
Someday Somewhere
|
마지마 와카나,
야마다 마히로,
키요하라 리오,
이노코 레이아,
모미야마 히메리,
키무라 미사키
|
Love Cocchi
|
야마모토 아이리,
니시무라 호노카,
나카무라 슈리,
오오모리 리오,
이시카와 나츠미
|
ラスアイ、よろしく
|
- [ 펼치기 · 접기 ]
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
アイ! アイ! アイ! アイ!
아이! 아이! 아이! 아이!
ずっと前から彼に恋してたのに
즛토 마에카라 카레니 코이시테타노니
오래전부터 그를 사랑했는데
好きの一言が言えなかった
스키노 히토코토가 이에나캇타
좋다는 한 마디 말을 하지 못했어
ある日突然 知らない女の子が
아루히 토츠젠 시라나이 온나노코가
어느 날 갑자기 모르는 여자가
横から割り込んで来た
요코카라 와리콘데키타
옆에서 끼어들어 왔어
ちょっと待って私だって
초토 맛테 와타시닷테
잠깐만 나도
告白したいと思ってここで待ってたのよ
코쿠하쿠시타이토 오못테 코코데 맛테타노요
고백하려고 여기서 기다렸어
Non! Non! Non!
ラスアイ 彼の隣绝対譲れないわ
라스아이 카레노 토나리 젯타이유즈레나이와
라스아이 그의 옆자리를 절대 양보할 수 없어
ポジション欲しいなら胜负して
포지숀호시이나라 쇼우부시테
포지션 갖고 싶으면 승부해
よろしく
요로시쿠
잘 부탁해
ラスアイ こんな素敌な彼と出会えた奇迹
라스아이 콘나 스테키나 카레토 데아에타 키세키
라스아이 이런 멋진 그와 만났던 기적
私どうしても負けたくない
와타시 도우시테모 마케타쿠 나이
나 아무래도 지고 싶지 않아
どっちが愛される? ジャッジして!
돗치가 아이사레루? 쟛지시테!
누가 사랑받을래? 판단해!
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
アイ! アイ! アイ! アイ!
아이! 아이! 아이! 아이!
次から次にライバルが现れて
츠기카라 츠기니 라이바루가 아라와레테
잇달아서 라이벌들이 무너지고
彼を夺おうと挑んで来る
카레오 우바오우토 이돈데쿠루
그를 쫓으려고 도전해 와
他にももっと男の子はいるのに
호카니모 못토 오토코노코와 이루노니
다른 남자애들은 더 있는데
どうして彼を狙うの?
도우시테 카레오 네라우노?
왜 그를 노리는 거지?
それはきっと私になら
소레와 킷토 와타시니나라
그것은 반드시 나에게라면
胜てるって舐められたからやって来たのでしょう?
카테룻 테나메라 레타카라 얏테키타노데쇼우?
이길 수 있다고 얕봐서 찾아온 거겠지?
Oui(ウイ)! Oui(ウイ)! Oui(ウイ)!
위! 위! 위!
ラスアイ 彼女の座はずっと私のもの
라스아이 카노죠노 자와 즛토 와타시노 모노
라스아이 그녀의 자리는 줄곧 나의 것
交代したいなら実力で
코우타이시타이나라 지츠료쿠데
교체하고 싶으면 실력으로
よろしく
요로시쿠
잘 부탁해
ラスアイ 私にとってきっと最后のチャンス
라스아이 와타시니 톳테 킷토 사이코노 찬스
라스아이 나에게 있어 분명 최후의 찬스
二度とこんなには热くなれない
니도토 콘나니와 아츠쿠나레나이
두 번 다시 이렇게는 녹초가 될 수 없어
納得のできるバトルをしよう
낫토쿠노 데키루 바토루오 시요우
납득할 수 있는 배틀을 하자
どうぞ
도우조
아무쪼록
ラスアイ 彼の隣绝対譲れないわ
라스아이 카레노 토나리 젯타이유즈레나이와
라스아이 그의 옆자리를 절대 양보할 수 없어
ポジション欲しいなら胜负して
포지숀호시이나라 쇼우부시테
포지션 갖고 싶으면 승부해
よろしく
요로시쿠
잘 부탁해
ラスアイ こんな素敌な彼と出会えた奇迹
라스아이 콘나 스테키나 카레토 데아에타 키세키
라스아이 이런 멋진 그와 만났던 기적
私どうしても負けたくない
와타시 도우시테모 마케타쿠 나이
나 아무래도 지고 싶지 않아
どっちが諦める?ラストアイドル
돗치가아키라메루? 라스토아이도루
누가 포기할래? 라스트 아이돌
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
アイ! アイ! アイ! アイ!
아이! 아이! 아이! 아이!
|
2.3. 涙の仮面 (눈물의 가면) / Good Tears
涙の仮面
|
- [ 가사 보기 ]
涙は仮面だ
나미다와 카멘다
눈물은 가면이다
僕は泣いてない
보쿠와 나이테나이
나는 울지 않아
ずぶ濡れの
즈부누레노
흠뻑 젖은
嵐の夜に
아라시노 요루니
폭풍의 밤에
最後の君を
사이고노 키미오
마지막 너를
覚えていたい
오보에테이타이
기억하고 싶어
やさしさじゃ守れない運命
야사시사자 마모레나이 운메이
부드러움으로는 지킬 수 없는 운명
僕を引き寄せ
보쿠오 히키요세
나를 끌어당겨
キスをしながら
키스오 시나가라
키스를 하면서
雷鳴と嘘に震えていた
라이메이토 우소니 후루에테이타
천둥소리와 거짓말에 떨고 있었어
他の誰かを (そう僕以外)
호카노 다레카오 (소오 보쿠이가이)
다른 누군가를 (그래 나 말고)
愛したのなら (選ぶのなら)
아이시타노나라 (에라부노나라)
사랑했다면 (선택한다면)
躊躇する理由なんてない
추우초스루 리유우난테 나이
망설일 이유 따윈 없어
背中を向ければいい
세나카오 무케레바 이이
등을 돌리면 돼
涙は仮面だ
나미다와 카멘다
눈물은 가면이다
僕は泣いてない
보쿠와 나이테나이
나는 울지 않아
頬濡らす
호오 누라스
뺨을 적셔
雨の反射だよ
아메노 한샤다요
비의 반사야
涙は錯覚
나미다와 삿카쿠
눈물은 착각이야
自惚れてるのか?
우누보레테루노카?
자만하고 있는 거야?
思い出も記憶違いだ
오모이데모 키오쿠치가이다
추억도 기억이 틀렸어
だから (何も)
다카라 (나니모)
그래서 (아무것도)
自分 (責めず)
지분 (세메즈)
자신을 (탓하지 말고)
歩き出しなよ
아루키다시나요
어서 걸어가라
僕は (ここで)
보쿠와 (코코데)
나는 (여기서)
空を (見上げ)
소라오 (미아게)
하늘을 (올려다보며)
素顔になる
스가오니 나루
솔직해져
まさか
마사카
설마
涙など流さない
나미다나도 나가사나이
눈물 따위 흘리지 않아
地面を跳ねる
지멘오 하네루
땅바닥을 튕기는
冷たい雫
츠메타이 시즈쿠
차가운 물방울
足元にしがみつくみたいに
아시모토니 시가미츠 쿠미타이니
발밑에 달라붙는 것처럼
僕の心の
보쿠노 코코로노
내 마음의
闇に埋もれた
야미니 우모레타
어둠에 묻힌
大切なもの思い出した
타이세츠나 모노오모이다시타
소중한 것을 떠올렸어
もっと本音で (感情的に)
못토 혼네데 (칸조우테키니)
더 진솔하게 (감정적으로)
抵抗したら (追いかけたら)
테에코오시타라 (오이카케타라)
저항하면 (쫓아가면)
稲妻の中でもう一度
이나즈마노 나카데 모오이치도
번개 속에서 다시 한 번
振り向いてくれたのか?
후리무이테 쿠레타노카
돌아봐 주었나?
孤独は仮面だ
코도쿠와 카멘다
외로움은 가면이다
一人きりじゃない
히토리키리자 나이
혼자가 아니야
雨風に
아메카제니
비바람에
消えて見えるだけ
키에테 미에루다케
사라져 보일 뿐
孤独はフェイクだ
코도쿠와 훼이쿠다
외로움은 가짜
勘違いするな
칸치가 이스루나
착각하지 마
後悔も仮定の話
코우카이모 카테이노 하나시
후회도 가상의 이야기
そうさ (僕が)
소우사 (보쿠가)
그래 (내가)
君を (ずっと)
키미오 (즛토)
너를 (계속)
愛していても…
아이시테 이테모
사랑해도...
そんな (そぶり)
손나 (소부리)
그런 (태도)
絶対 (見せず)
젯타이 미세즈
절대 (보여주지 않고)
見送るだけ
미오쿠루다케
보고만 있을 뿐
ごめん
고멘
미안
微笑んで終わりたい
호호엔데오와리타이
웃으며 끝내고 싶어
涙は仮面だ
나미다와 카멘다
눈물은 가면이야
僕は言い張るよ
보쿠와 이이하루요
나는 고집부려
悲しみを
카나시미오
슬픔을
認めないだろう
미토메나이다로우
인정하지 않을 거야
涙は錯覚
나미다와 삿카쿠
눈물은 착각
自惚れてるのか?
우누보레테루노카
자만하는 거야?
思い出も記憶違いだ
오모이데모 키오쿠치가이다
추억도 기억이 틀렸어
だから (何も)
다카라 (나니모)
그래서 (아무것도)
自分 (責めず)
지분 (세메즈)
자신을 (탓하지 말고)
歩き出しなよ
아루키다시나요
어서 걸어가
僕は (ここで)
보쿠와 (코코데)
나는 (여기서)
空を (見上げ)
소라오 미아게
하늘을 (올려다 봐)
素顔になる
스가오니 나루
솔직해져
まさか
마사카
설마
涙など流さない
나미다나도 나가사나이
눈물 따윈 흘리지 않아
|
2.4. 想像上のフルーツ (상상 속의 후르츠) / 슈크림로켓
想像上のフルーツ
|
- [ 가사 보기 ]
キスはレモンなんかじゃない
키스와 레몬난카자 나이
키스는 레몬 따위가 아니야
そんな酸っぱくない
손나슷파쿠 나이
그렇게 시지 않아
もっと甘くて(甘くて)
못토 아마쿠테(아마쿠테)
더 달고 (달고)
柔らかいもの
야와라카이 모노
부드러운 것
キスはレモンなんかじゃない
키스와 레몬난카자 나이
키스는 레몬 따위가 아니야
どこか温かくて
도코카 아타타카쿠테
어딘가 따뜻하고
キュンとするもの
큔토 스루 모노
가슴이 찡해지는 것
想像上の(Chu!)フルーツ
소우조우조오우노 (Chu!) 후루우츠
상상 속의 (Chu!) 과일
突然抱き寄せられ
토츠젠 다키요세라레
갑자기 끌어안기어
近づいたあなたの唇
치카즈이타 아나타노 쿠치비루
다가온 당신의 입술
食べたことなどない
타베타 코토나도 나이
먹어본 적 따위는 없다
ロマンスはどういう味かな?
로만스와 도우이우 아지카나
로맨스는 무슨 맛일까?
好きって気持ち
스킷테 키모치
좋아한다는 마음
ちゃんと応えたかった
챤토 코타에타캇타
제대로 대답하고 싶었어
頷くように
우나즈쿠요우니
끄덕이듯이
瞳をつむった
히토미오 츠뭇타
눈동자를 감았어
キスは秘密私だけの
키스와 히미츠와타시다케노
키스는 비밀 나만의
ちょっと恥ずかしいもの
춋토 하즈카시이 모노
좀 부끄러운 것
そうよ誰にも(誰にも)
소우요 다레니모 (다레니모)
그래 누구에게도 (누구에게도)
話せないでしょう
하나세나이데쇼우
말할 수 없지
キスは秘密私だけの
키스와 히미츠와타시다케노
키스는 비밀 나만의
どんな味だったか
돈나 아지닷타카
어떤 맛이었는지
思い返せば
오모이카에세바
다시 생각하면
経験上の(Chu!)イメージ
케에켄조우노 (Chu!) 이메에지
경험상의 (Chu!) 이미지
嵐が通り過ぎて
아라시가 토오리스기테
폭풍이 지나가고
目の前にやさしい微笑み
메노 마에니 야사시이 호호에미
눈앞에 다정한 미소
共犯者のような
쿄오한샤노요우나
공범 같은
眼差しを嬉しく思った
마나자시오 우레시쿠 오못타
눈빛을 기쁘게 생각했다
これっていつか
코렛테 이츠카
이게 언제
慣れるものなのかなあ
나레루 모노나노카나아
익숙해지는 것일까
正直言えば
쇼우지키 이에바
솔직히 말하면
歯と歯がぶつかった
하토 하가 부츠캇타
이빨끼리 부딪혔어
キスは不思議覚えてない
키스와 후시기 오보에테나이
키스는 신기해 기억안나
全部記憶喪失
젠부 키오쿠소우시츠
전부 기억 상실
ほんの一瞬の(一瞬の)
혼노 잇슌노 (잇슌노)
아주 잠깐의 (잠깐의)
出来事だったし…
데키고토닷타시
일이었고
キスは不思議覚えてない
키스와 후시기 오보에테나이
키스는 신기해 기억안나
何も起きなかった
나니모 오키나캇타
아무 일도 일어나지 않았어
夢見てたのか
유메미테타노카
꿈을 꾼 건가?
想像上の(Chu!)フルーツ
소우조우조오우노 (Chu!) 후루우츠
상상 속의 (Chu!) 과일
キスはレモンなんかじゃない
키스와 레몬난카자 나이
키스는 레몬 따위가 아니야
そんな酸っぱくない
손나슷파쿠 나이
그렇게 시지 않아
もっと甘くて(甘くて)
못토 아마쿠테(아마쿠테)
더 달고 (달고)
柔らかいもの
야와라카이 모노
부드러운 것
キスはレモンなんかじゃない
키스와 레몬난카자 나이
키스는 레몬 따위가 아니야
どこか温かくて
도코카 아타타카쿠테
어딘가 따뜻하고
キュンとするもの
큔토 스루 모노
가슴이 찡해지는 것
想像上の(Chu!)フルーツ
소우조우조오우노 (Chu!) 후루우츠
상상 속의 (Chu!) 과일
秘密私だけの
히미츠와타시다케노
비밀 나만의
ちょっと恥ずかしいもの
춋토 하즈카시이 모노
좀 부끄러운 것
そうよ誰にも(誰にも)
소우요 다레니모 (다레니모)
그래 누구에게도 (누구에게도)
話せないでしょう
하나세나이데쇼우
말할 수 없지
キスは秘密私だけの
키스와 히미츠와타시다케노
키스는 비밀 나만의
どんな味だったか
돈나 아지닷타카
어떤 맛이었는지
思い返せば
오모이카에세바
다시 생각하면
経験上の(Chu!)イメージ
케에켄조우노 (Chu!) 이메에지
경험상의 (Chu!) 이미지
Chu!
|
2.5. Again & Again / Someday Somewhere
Again & Again
|
- [ 가사 보기 ]
- ある日突然悲しみが生まれることってあるんだ
아루히 토츠젠 카나시미가 우마레루 코톳테 아룬다
어느 날 갑자기 슬픔이 생기는 경우가 있어
どんな晴れた青空だって夕立は急にやって来る
돈나 하레타 아오조라닷테 유우다치와 큐우니 얏테쿠루
아무리 맑은 하늘이라도 소나기는 갑자기 와
もし君が雨に打たれてずぶ濡れで震えてたら
모시 키미가 아메니 우타레테 즈부누레데 후루에테타라
만약 네가 비를 맞고 흠뻑 젖어있다면
きっと側で見守る人がすぐに駆け寄るだろう
킷토소바데 미마모루 히토가 스구니 카케요루다로우
분명히 옆에서 지켜보는 사람이 바로 달려들 거야
誰かは誰かのため僕は君の君は僕のため
다레카와 다레카노 타메 보쿠와 키미노 키미와 보쿠노 타메
누군가를 위해 나는 너를 너는 나를 위해
世界中が支え合って愛で回ってる
세카이주우가 사사에앗테 아이데 마왓테루
온 세상이 서로 의지하고 사랑으로 돌고 있어
何度でも転べばいい
난도데모 코로베바 이이
몇 번이고 넘어져도 돼
立ち上がる次のチャンスはあるんだ
타치아가루 츠기노 찬스와 아룬다
일어선 다음 기회는 있어
傷ついて君はもっと強くなっただろう
키즈츠이테 키미와 못토 츠요쿠 낫타다로우
상처 받아서 너는 더 강해졌잖아
何度でも泣いてもいい
난도데모 나이테모 이이
몇 번이고 울어도 좋아
またすぐに涙拭ってしまえばいい
마타 스구니 나미다 누굿테시마에바 이이
또 금방 눈물 닦아버리면 돼
明日はいつか晴れると信じていよう
아시타와 이츠카 하레루토 신지테이요우
내일은 어느 새 갤 것이라고 믿고 있자
心にはその真ん中にしなやかな骨があるんだ
코코로니와 소노 만나카니 시나야카나 호네가 아룬다
마음에는 그 한가운데에 유연한 뼈가 있어
ショックなことあったとしても簡単に折れないよ
쇼쿠나코토 앗타토 시테모 칸탄니 오레나이요
쇼크한 일이 있다고 해도 쉽게 부러지지는 않아
家族や仲間がいて何に泣いて何に怒ったか
카조쿠야 나카마가 이테 나니니 나이테 나니니 오콧타카
가족이나 동료가 있어서 무엇에 울고 무엇에 화가 났는지
何に笑い喜んだか愛は知っている
나니니 와라이 요로콘다카 아이와 싯테이루
무엇에 웃고 기뻐했는지 사랑은 알아
何度目の挫折だろう
난도메노 자세츠다로우
몇 번째 좌절일까
人はみなこの地面這いつくばる
히토와 미나 코노 지멘 하이츠쿠바루
사람은 모두 이 땅바닥에 납작 엎드려
仰向けで青い空見たことあるだろう
아오무케데 아오이 소라미타코토 아루다로우
위를 보고 파란 하늘 본 적 있지
何度目のリセットかい?
난도메노 리셋토카이?
몇 번째 리셋이야?
悔しさは未来のモチベーションだ
쿠야시사와 미라이노 모치베에숀다
분함은 미래의 모티베이션이야
ここから立ち直るのが楽しみになる
코코카라 타치나오루노가 타노시미니 나루
여기서 회복하는 것이 기대돼
ちょっと出遅れてる今の負け惜しみじゃないんだ
춋토 데오쿠레테루 이마노 마케오시미쟈 나인다
좀 뒤쳐진 지금의 오기가 아니야
この差くらいいつか取り戻せる
코노 사쿠라이 이츠카 토리모도세루
이 차이쯤은 언젠가 되찾을 수 있다
何度でも歩き出すよ
난도데모 아루키다스요
몇 번이고 걷기 시작할 거야
挫けない自分の夢がある限り
쿠지케나이 지분노 유메가 아루 카기리
꺾이지 않는 자신의 꿈이 있는 한
頑張れば後(あと)に誰かが続いてくれる
간바레바 아토니 다레카가 츠즈이테쿠레루
열심히 하면 뒤에 누군가가 이어주는
何度でも転べばいい
난도데모 코로베바 이이
몇 번이고 넘어져도 돼
立ち上がる次のチャンスはあるんだ
타치아가루 츠기노 찬스와 아룬다
일어선 다음 기회는 있어
傷ついて君はもっと強くなっただろう
키즈츠이테 키미와 못토 츠요쿠 낫타다로우
상처 받아서 너는 더 강해졌잖아
何度でも泣いてもいい
난도데모 나이테모 이이
몇 번이고 울어도 좋아
またすぐに涙拭ってしまえばいい
마타 스구니 나미다 누굿테시마에바 이이
또 금방 눈물 닦아버리면 돼
明日はいつか晴れると信じていよう
아시타와 이츠카 하레루토 신지테이요우
내일은 어느 새 갤 것이라고 믿고 있자.
|
2.6. 失恋乾杯 (실연건배) / Love Cocchi
失恋乾杯
|
- [ 가사 보기 ]
- そんな澄んだ瞳で
손나 슨다 히토미데
그런 맑은 눈으로
私見つめないで
와타시 미츠메나이데
나를 쳐다보지 마
ごめんねなんて謝られても
고멘네난테 아야마라레테모
미안하다고 사과해도
切なくて拗ねちゃうわ
세츠나쿠테 스네챠우와
애달파서 삐쳐요
失恋乾杯! 私を振ったあなたへ
시츠렌칸파이! 와타시오 훗타 아나타에
실연건배! 나를 차버린 당신에게
悔しいけれどありがとう
쿠야시이케레도 아리가토우
분하지만 고마워요
沈む夕陽に向かって
시즈무 유우히니 무캇테
지는 석양을 향해
ララララ ララララ ラララ ララララ
라라라라 라라라라 라라라 라라라라
Cheers!
そんなはっきり言われて
손나 핫키리 이와레테
그렇게 똑똑히 듣고
もっと好きになった
못토 스키니 낫타
더 좋아졌어
愛されている彼女のことが
아이사레테이루 카노조노 코토가
사랑받고 있는 그녀가
羨ましく思った
우라야마시쿠 오못타
부럽다고 생각했어
失恋乾杯! 会えてよかった「Nice to meet you!」
시츠렌칸파이! 아에테 요캇타 「Nice to meet you!」
실연건배! 만날 수 있어서 좋았어 「Nice to meet you!」
あなたのような恋人を
아나타노요우나 코이비토오
당신 같은 애인을
絶対どこかで探そう
젯타이 도코카데 사가소우
꼭 어디선가 찾자
ララララ ララララ ラララ ララララ
라라라라 라라라라 라라라 라라라라
Cheers!
グラスにいっぱい
구라스니 잇파이
잔에 가득
涙を注いだら
나미다오 소소이다라
눈물을 쏟으면
そっと (そっと) 目を閉じ
솟토(솟토) 메오 토지
지긋이(지긋이) 눈을 감고
思い出に接吻くちづけ
오모이데니 쿠치즈케
추억에 키스해
失恋乾杯! 私を振ったあなたへ
시츠렌칸파이! 와타시오 훗타 아나타에
실연건배! 나를 차버린 당신에게
悔しいけれどありがとう
쿠야시이케레도 아리가토우
분하지만 고마워요
沈む夕陽に向かって
시즈무 유우히니 무캇테
지는 석양을 향해
ララララ ララララ ラララ ララララ
라라라라 라라라라 라라라 라라라라
Cheers!
ララララ ララララ ラララ ララララ
라라라라 라라라라 라라라 라라라라
失恋
시츠렌
실연
ララララ ララララ
라라라라 라라라라
乾杯
칸파이
건배
ララララ ララララ
라라라라 라라라라
失恋
시츠렌
실연
ララララ ララララ ラララ ララララ
라라라라 라라라라 라라라 라라라라
乾杯
칸파이
건배
ララララ ララララ
라라라라 라라라라
Cheers!
ララララ ララララ
라라라라 라라라라
|